Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света
- Название:Десять дней до конца света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-54-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света краткое содержание
Что делать? Искать укрытия? Бежать? Мириться с неизбежным? Лили-Анн стремится ещё хоть раз увидеть родителей, застрявших в Японии, и готова мчать им навстречу. Талантливая бизнес-леди Сара мечтает спасти мир, и у неё даже есть идеи, а её муж, писатель Гвенаэль, жаждет закончить книгу. Валентин защищает от жестокой реальности свою мать, а майор полиции Беатрис Бланш – людей друг от друга. Так или иначе, каждому осталось только десять дней. Десять дней до отчаянной попытки найти смысл жизни.
Эта книга – блестящее напоминание о том, как хрупок наш мир и насколько бесценна наша спокойная жизнь.
Во Франции роман вызвал бурные обсуждения ещё до пандемии – а теперь и вовсе перекочевал в разряд классики young adult, увлекающей любого читателя. Напряжённая и динамичная, книга французской писательницы Манон Фаржеттон (родилась в 1987 году) – новое слово в жанре «роман-катастрофа». На какого героя вы готовы сделать ставку? Чей путь выживания – верный? Переводчице Нине Хотинской удалось сохранить оригинальный стиль Фаржеттон – и втянуть читателя в уникальный мир необычного романа.
Десять дней до конца света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Заткнись, корова! – кричит ей другая.
Все одеты в пижамы, многие чем-то перемазаны. Подушки, одежда и разнообразные вещи разбросаны по комнате. Внезапно выкатывается на всех парах инвалидное кресло, сидящий в нем старик кричит от страха, а другой, который его катит, широко улыбается.
– Месье Ледюк! – кричит Мари-Анник. – Вы же видите, что вашему другу не нравится эта игра, прекратите!
Она останавливает кресло, ласковыми жестами и парой слов успокаивает обоих.
– Вы одна, – понимает Беатрис.
– Остальные не вышли на работу.
– И посетителей не было с тех пор, как?..
– Приходил супруг одной больной. Больше никто. Я, знаете ли, никого не сужу. С Альцгеймером на этой стадии куда труднее жить близким, чем самому больному, я понимаю, что теперь, когда эти взрывы… Ладно. Каждый живет, как может, правда? По идее, ваши родители наверху, идемте со мной.
Беатрис следует за ней на лестницу.
– А вы, значит… остались, – говорит она.
– Я совершенно не справляюсь, – улыбается медсестра. – Не могу заниматься ими, как было, когда мы делали это вдесятером! И знаете что? Это не имеет никакого значения. Пытаться бороться с последствиями болезни больше ни к чему. Теперь и моя роль незначительна, я только слежу, чтобы они не выходили за ограду, потому что за пределами учреждения могут напугаться. Я запираю все двери на ночь и калитку парка днем. Помимо этого только оказываю им помощь, если они ушибутся или поранятся, отыскиваю чистые пижамы, когда испачкаются, и кормлю их оставшимися запасами. Сегодня у всех на обед пюре. Как бы то ни было, через полсуток они уже забудут, что ели вчера.
– Вы остались, это мужественный поступок, но… могу я вас спросить почему?
В коридоре второго этажа два пациента трутся друг о друга. Беатрис, смутившись, отводит глаза. А Мари-Анник как ни в чём не бывало идет прямо к ним.
– Вам будет спокойнее в комнате, вы же знаете, – мягко говорит она и уводит их в ближайшую палату.
Чуть подальше Беатрис узнает палату матери. Дверь, обычно закрытая, распахнута настежь. Внутри пять человек, довольно молодых в сравнении с теми, кого она видела внизу, задрав головы, рассматривают потолок. А ее родители сидят рядом на матрасе.
– Всё хорошо? – спрашивает Мари-Анник.
– Да, да, – отвечает отец Беатрис, не шелохнувшись.
– Что вы там смотрите?
– Задницу на потолке.
Губы Беатрис трогает улыбка, когда она видит на белой поверхности влажное пятно.
– Действительно, – соглашается Мари-Анник, – похоже.
– Как две капли воды, – подхватывает отец Беатрис.
Едва он произносит эти слова, с пятна начинает капать, и вскоре на палату обрушивается настоящий дождь. Одна женщина испуганно сторонится, но остальные четверо пациентов заливаются смехом.
– Черт, черт, черт! – вырывается у медсестры.
Она бежит прочь из палаты, чтобы посмотреть, что происходит этажом выше. Беатрис завороженно смотрит на сияющее лицо матери в обрамлении таких же рыжих, как у нее самой, прядей. Оно выражает безграничное удовольствие. Сияет восторгом, неподдельной радостью. Но пятно на потолке уже выросло до огромных размеров. Надо уводить стариков.
– Мы должны уйти, – говорит она и берет мать за руку.
– Конечно, – отвечает та, гладя ее по щеке. – Я и не знала, что ты здесь, Франсуаза!
Франсуаза. Она принимает Беатрис за свою сестру, скончавшуюся десять лет назад.
– Я здесь. Идемте, – говорит она остальным старикам.
– Как Жан, – хихикает отец Беатрис, направляясь к двери.
Беатрис понадобилось две секунды, чтобы понять, что он сказал.
Жан Алези. Гонщик «Формулы-1», которого отец обожал. Умилиться она не успевает: поток воды обрушивается на кровать матери, уже пустую. Все оборачиваются, чтобы посмотреть на потоп. Потом начинают хохотать еще пуще, и Беатрис вслед за ними.
Вскоре появляется Мари-Анник с полотенцами в руках.
– Санитарную комнату забыли запереть, – объясняет она. – Кто-то из больных, должно быть, воспользовался душем, а это единственный, который не выключается автоматически… – Она заглядывает в палату. – Ну вот, как минимум четверых не придется мыть!
Беатрис помогает ей вытереть их и отвести в палату на первом этаже.
– Я чувствую себя няней, которая пытается справиться с целой оравой пятилетних детишек, – смеется Мари-Анник. – Только эти не такие резвые, как малышня.
– Вы мне не ответили. Вы останетесь здесь до конца?
– А много вы знаете мест в нынешние времена, где можно два-три раза в день от души посмеяться? Ни за что на свете я не оставлю моих пациентов.
Беатрис кивает. Она понимает ее. Она не смогла бы занять место этой женщины, но хорошо ее понимает.
– Вы не боитесь, что кто-нибудь станет… агрессивным? Или серьезно поранится?
– Пока всё хорошо. Там будет видно. Я постараюсь справиться.
Взгляд Беатрис устремляется на родителей.
– Я не видела их такими счастливыми много лет, – шепчет она.
– Хотите с ними проститься?
– Уже простилась.
25
Ч – 201
Валентин не щадит свою машину. В салоне воцарилось какое-то странное молчание, ставшее еще более странным, когда солнечные лучи вдребезги разбили ночное ощущение интимности. Выпрямившись за рулем, Валентин различает в зеркале заднего вида спящее лицо Браима, прижатое к окну. Он косится вправо. Лили смотрит на него.
– Вэл – это Валентин или Валер? – спрашивает она через пару секунд.
– Вариант первый, – морщится он.
– Тебе не нравится твое имя?
– Нет, нравится. А вот Валер…
– Обещание блестящего образования.
Он улыбается. Думает, не напомнить ли ей о сцене с бумажным самолетиком, но решает не откровенничать. Перестать быть собой оказалось не так просто, как он себе представлял.
– Опустим верх? – предлагает Лили.
– Будем дышать выхлопными газами…
– Забавно, но рак легких в последние два дня мало кого пугает.
Черт, сильна эта девушка. Валентин чувствует себя листом, разорванным на мелкие клочки, но ей всё же удалось его рассмешить.
– Разбудим Браима…
– За меня не волнуйтесь, – вмешивается тот, не открывая глаз. – Я ничего не имею против свежего воздуха!
Ладно. Валентин ищет кнопку, которая опускает верх. Может быть, вот эта, помеченная причудливым зигзагом? Он нажимает ее. Щелчок. Урчание миниатюрного мотора. Ничего не происходит. Лили смотрит ему в лицо.
– Эта верх поднимает, – тихо говорит она. – Я бы попробовала вон ту, рядом.
– А, да.
– Это не твоя машина.
Он нажимает кнопку, не отвечая, и верх складывается назад изящной дугой.
– Это не твоя машина, – повторяет она.
– В самом деле, я…
– Это не твои носки!
Он оборачивается к ней, опешив. Она кусает губы, сдерживая разбирающий ее смех, не справляется и звонко хохочет, откинувшись на сиденье. Ее длинные темные волосы подрагивают, открывая лицо всякий раз, когда она отбрасывает пряди за спину, откуда они тотчас выбиваются снова. Валентин смотрит на нее, завороженный этой внезапной радостью жизни – радостью, которую ему так хочется разделить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: