Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джош хотел было скептически засмеяться, но сдержался. Она была права. У них-то имелись, по крайней мере, теплые куртки и перчатки, шерстяные носки и прочные ботинки, а наготу некоторых расхитителей прикрывали лишь лоскутки — и это было единственное сходство с садом Эдема.

Сван подошла к Мулу и успокоила старого коня, тихонько почесав ему нос. Однако, даже стоя спокойно, он продолжал тревожно и угрожающе фыркать.

— Заходи-ка внутрь, — сказал ей Джош. — Снова поднимается ветер.

Она направилась к нему и остановилась, когда Плакса наткнулась в грязи на что-то твердое. Сван осторожно наклонилась, пошарила по земле и подобрала темное овальное зеркало, которое кто-то уронил.

«Магическое зеркало», — подумала она, выпрямляясь.

Много времени прошло с тех пор, как она в него вглядывалась. Но теперь она обтерла его о джинсы и подняла перед собой, держа за ручку, на которой были вырезаны две маски, смотревшие в разные стороны.

— Что это такое? — спросил Аарон. — Ты видишь себя в нем?

Сван едва различала смутные очертания головы и подумала, что и в самом деле похожа на раздутую старую тыкву. Она опустила руку — и в зеркале как будто что-то сверкнуло. Девушка подняла его снова и повернула так, чтобы зеркало смотрело в другом направлении: она охотилась за вспышкой света и не могла ее найти. Тогда она подвинулась примерно на фут вправо, повернулась и затаила дыхание.

Всего в десяти футах от нее виднелась фигура, державшая светящийся круг, — теперь уже близко, совсем близко. Сван все еще не могла подробно разглядеть черты. Однако она смутно чувствовала — в этом лице что-то было не так. Оно было искажено и обезображено, но не так, как ее собственное. Сван подумала, что это, должно быть, женщина — просто по тому, как та держалась. Так близко, так близко — и все равно Сван знала, что если она повернется, то там ничего не окажется, кроме лачуг и переулков.

— Куда направлено зеркало? — спросила она Джоша.

— На север, — ответил он. — Мы приехали с юга. Оттуда. — Он показал в обратном направлении. — А что?

Он никогда не мог понять, что она видела, когда смотрела в эту штуку. Когда бы он ее ни спросил, она пожимала плечами и откладывала зеркало в сторону. Но оно всегда напоминало Джошу о строках из Библии, которые любила читать его мать: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно; тогда же лицом к лицу».

Раньше фигура со светящимся кругом света никогда не оказывалась так близко. Иногда она стояла так далеко, что свет лишь мерцал в зеркале. Сван не знала, чья это фигура или что это за кольцо света, но чувствовала, что это кто-то и что-то очень важное. А теперь женщина была совсем близко, и Сван подумала, что она, должно быть, где-то к северу от Мериз-Реста.

Она уже собиралась рассказать об этом Джошу, когда за левым плечом у нее возникло лицо прокаженного, похожее на пергамент. Чудовищная физиономия заполнила все зеркало, рот-трещина с серыми губами приоткрылся в усмешке, во лбу возник алый глаз с угольно-черным зрачком. На щеке, как прорезь, открылся второй рот, полный острых зубов, и они потянулись вперед, словно хотели укусить Сван сзади за шею.

Девушка повернулась так быстро, что вес головы едва не опрокинул ее. Дорога позади была пустынна.

Сван опустила зеркало. Для одного дня она и так видела достаточно. Если то, что показывает ей магическое стекло, правда, значит фигура с кольцом света в руках где-то очень близко.

Но еще ближе было то, что напомнило ей Дьявола из колоды Таро Леоны Скелтон.

Джош наблюдал, как Сван поднималась по ступенькам из шлакоблоков в хижину Глории Бауэн, затем посмотрел вдоль дороги на север. Все было тихо, только ветер относил в сторону дымок из трубы. Он опять взглянул на повозку и покачал головой. Джош считал, что Мул выбьет дерзость из любого, кто попытается украсть его, а больше уже и нечего было брать.

— Вот и вся наша еда, — сказал он в основном себе. — Каждая крошка, черт побери!

— А я знаю место, где можно поймать много больших цып, — сказал Аарон. — Хотите покажу? Вы их быстро наловите.

— Быстро наловим? Кого?

— Крыс, — сказал мальчик, будто каждый дурак знал, благодаря чему в Мериз-Ресте выжило в эти годы большинство людей. — Их мы сегодня и будем есть, если вы останетесь.

Джош с трудом сглотнул, но он уже был знаком с запахом и вкусом крысиного мяса.

— Надеюсь, у вас есть соль, — сказал он, поднимаясь вслед за Аароном по ступенькам. — Я люблю, чтобы было совсем соленое.

Не успев дойти до двери, он почувствовал, как напряглась кожа на затылке. Он услышал, что Мул храпит и ржет, и снова оглянулся на дорогу. У него появилось неприятное ощущение, что за ним следят, — нет, даже более того. Его вскрывают!

Но никого не было. Совсем никого.

Вокруг вихрился ветер, и в нем Джошу послышался какой-то царапающий звук — точно скрип несмазанных колес. Звук сразу же пропал.

Быстро темнело, и Джош знал, что в этом месте он не выйдет ночью на улицу даже за приличный бифштекс. Он вошел в хижину и закрыл дверь.

Часть десятая

Семена

Глава 59

Разжатая ладошка

Сван проснулась. Во сне она бежала через поле человеческих тел, которые колыхались, как пшеница на ветру, а за ней, косой срезая у них головы, руки, ноги, гналось чудовище с алым глазом, искавшее ее. Голова у Сван была слишком тяжелая, ноги увязали в желтой грязи, и она не могла бежать быстро. Тварь все приближалась, ее коса свистела в воздухе, как пронзительный крик. Вдруг Сван споткнулась о детский труп и упала, глядя на бледные мертвые ручонки: одна вцепилась в землю скрюченными пальцами, как когтями, а другая сжалась в кулак…

Она лежала на полу в хижине Глории Бауэн. Последние угольки за решеткой печи слабо светились и давали немного тепла. Сван медленно села и прислонилась к стене: образ детских рук запечатлелся у нее в сознании. Рядом на полу свернулся Джош, он крепко спал и тяжело дышал во сне. Ближе к печке сопел под тонким одеялом Расти, его голова лежала на лоскутной подушке. Глория проделала чудесную работу, вычистив и зашив раны, но сказала, что следующие два дня будут для него тяжелыми. С ее стороны было очень великодушно позволить им провести ночь под ее кровом и разделить с ней воду и немного тушеного мяса.

Аарон засыпал Сван вопросами о ее болезни и о том, на что похожа земля за пределами Мериз-Реста и что Сван видела. Глория велела сыну не докучать гостье, но девушке он не мешал: у мальчика был пытливый ум — редкий случай, заслуживающий внимания.

Глория рассказала им, что ее муж был баптистским священником в Винне, штат Арканзас. Радиация, идущая от Литл-Рока, убила в Винне множество людей, и Глория с мужем и маленьким сыном присоединились к каравану странников, искавших безопасное место. Но таких мест нигде не было. Четыре года спустя они осели в Мериз-Ресте, в то время процветающем поселении, построенном вокруг пруда. Здесь не было ни священника, ни церкви, и муж Глории начал своими руками возводить храм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x