Роберт Маккаммон - Лебединая песнь
- Название:Лебединая песнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19705-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».
Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роланд не двинулся с места.
— Я отдал вам приказ, капитан!
— У меня есть просьба, — тихо сказал Роланд.
— Ты не в том положении, чтобы о чем-то просить!
— Я бы хотел попросить, — упрямо продолжал Роланд, — чтобы, когда мы начнем прорыв, я повел в атаку первую волну.
— Ее поведет капитан Карр.
— Я знаю, вы дали ему разрешение. Но я прошу вас изменить приказ. Я хочу вести первую волну.
— Вести первую атакующую цепь — большая честь. Думаю, ты ее недостоин. Согласен?
Полковник умолк и откинулся на спинку кресла.
— Ты никогда раньше не выражал желания возглавлять атаку. Почему именно сейчас?..
— Я хочу найти одного человека и захватить его в плен.
— Интересно, кого?
— Он называет себя братом Тимоти, — ответил Роланд. — Мне он нужен живым.
— Мы не берем пленных. Никто не должен остаться в живых.
— Черный ящик и серебряный ключ, — сказал Роланд.
— Что?
— Бог показал брату Тимоти черный ящик и серебряный ключ и рассказал, каким будет конец света. Я хочу побольше узнать о том, что, по словам брата Тимоти, он видел на вершине горы.
— Ты спятил? Или тебе промыли мозги, пока ты был у них?
— Я согласен: брат Тимоти, возможно, не в своем уме, — сказал Роланд, сохраняя самообладание. — А если нет — кто тогда называет себя богом? И что это за черный ящик и серебряный ключ?
— Их не существует.
— Возможно. Возможно, и горы Уорик тоже нет. А если они существуют? Брат Тимоти, пожалуй, единственный, кто знает, как их найти. Мне кажется, стоит постараться взять его в плен.
— Зачем? Чтобы «Армия совершенных воинов» тоже отправилась искать бога?
— Нет. Но я хочу повести в атаку первую колонну и хочу, чтобы брата Тимоти взяли живым.
Роланд знал, что его слова звучат как приказ, но ему было все равно. Он пристально смотрел на Короля.
Наступила тишина. Левая ладонь Маклина сжалась в кулак, потом медленно разжалась.
— Я подумаю.
— Я хочу узнать ответ сейчас.
Маклин подался вперед, скривив рот в ужасной улыбке:
— Не торопи меня, Роланд. Я не выношу, когда меня торопят. Даже ты.
— Брата Тимоти, — сказал Роланд, — обязательно нужно взять живым. Можно убить любого другого. Но не его. Я хочу, чтобы он мог ответить на вопросы о черном ящике и серебряном ключе.
Маклин поднялся, как черный циклон, медленно выпрямляясь. Но ответить не успел — в дверь трейлера постучали.
— Ну что еще? — закричал Маклин.
Дверь открылась, вошел сержант Беннинг. Он немедленно почувствовал напряжение в воздухе.
— Э-э… Сообщение от капрала Мангрима, сэр.
— Слушаю.
— Он говорит, что все готово. Хочет, чтобы вы пришли посмотреть.
— Скажите, я буду через пять минут.
— Есть, сэр. — Беннинг стал поворачиваться.
— Сержант, — вмешался Роланд. — Скажите ему, что мы будем через пять минут.
— Э… да, сэр. — Беннинг быстро взглянул на полковника и поспешно вышел.
Маклин кипел холодной яростью:
— Ходишь по краю, Роланд! Смотри не оступись!
— Вы ничего мне не сделаете. Не сможете. Я помог вам построить все это. Я помог вам собрать все это. Если бы я не ампутировал вам руку в «Доме Земли», вы бы давно уже истлели. Если бы я не посоветовал вам использовать наркотики для торговли, мы бы все еще были никем. Если бы я не убил Фредди Кемпку, не было бы «Армии совершенных воинов». Вы спрашивали моего совета и делали то, что я говорил. Так было всегда. Солдаты подчиняются вам, но вы подчиняетесь мне. — Роланд улыбнулся, повязки натянулись. Он увидел, как в глазах Короля промелькнула неуверенность — нет, слабость. И все понял. — Я всегда добывал оперативную информацию и находил поселения, на которые следовало нападать. Вы даже не можете распределить запасы так, чтобы не пропасть.
— Ты… маленькая сволочь, — удалось выговорить Маклину. — Я… тебя… расстреляю…
— Не расстреляете. Вы всегда говорили, что я ваша правая рука. И я этому верил. Но на самом деле все было иначе. Вы — моя правая рука. Это я настоящий Король, а вам просто позволяю носить корону.
— Убирайся… убирайся… убирайся… — Маклину стало плохо, и он схватился за край стола, чтобы не упасть. — Ты мне не нужен! И никогда не был нужен.
— Я всегда был вам нужен. И нужен сейчас.
— Нет… нет… не нужен. — Маклин затряс головой и отвернулся от Роланда, чувствуя на себе его взгляд, проникавший в душу с хирургической точностью. Он вспомнил глаза тощего паренька, который сидел в конференц-зале «Дома Земли», и вспомнил, что увидел в них что-то свое: решительность, волю и, наконец, хитрость.
— Я по-прежнему останусь Рыцарем Короля, — сказал Роланд. — Мне нравится эта игра. Но отныне мы не будем притворяться, будто не знаем, кто устанавливает правила.
Маклин вдруг поднял правую руку, чтобы ударить Роланда по лицу ладонью с гвоздями. Но Роланд не дрогнул. Скелетообразное лицо Маклина передернуло от гнева, он задрожал, но не ударил. Маклин засипел, точно задыхаясь, как будто из проткнутого шарика выходил воздух, — и комната бешено закрутилась вокруг него. В мозгу полковника раздался глухой, понимающий смех Солдата-Тени. Смех звучал долго, а когда смолк, рука Маклина безвольно упала.
Он стоял, уставясь в пол, думая о грязной яме, где выживали только сильные.
— Надо пойти посмотреть машину Мангрима, — предложил Роланд, и теперь его голос звучал мягко, совсем как у мальчика. — Я довезу вас в своем джипе.
Маклин не ответил. Но когда Роланд повернулся и пошел к двери, полковник последовал за ним, как собачонка, усмиренная новым хозяином.
Глава 76
Награда Роланда
Машины «Армии совершенных воинов» с погашенными фарами в три ряда медленно двигались по парковке. Завывающий ветер нес потоки слепящего снега, дальше девяти-десяти футов не было видно ни зги, но снежная буря не помешала «АСВ» с помощью двух из имеющихся трех бульдозеров расчистить часть завалов на площадке. Замерзшие трупы и покореженный металл собрали в огромные кучи по обе стороны того, что пехота «АСВ» называла теперь Долиной смерти.
Роланд ехал в джипе в середине первого ряда, за рулем сидел сержант Маккоуэн. Под курткой у Роланда висела кобура с пистолетом девятимиллиметрового калибра, а на боку — автомат М-16. Возле правого ботинка лежала ракетница и две красные ракеты.
Он знал: это будет отличный денек.
Солдаты ехали на капотах, кузовах и крыльях машин, своим весом увеличивая силу сцепления. За передовыми колоннами следовало еще около тысячи двухсот солдат. Левым флангом командовал капитан Карр, правым — капитан Уилсон. Оба они вместе с другими офицерами, занятыми в операции «Распятие», несколько раз проработали с Роландом план боя, и Роланд четко дал им понять, чего ожидает. Никаких колебаний после сигнала, маневры выполнять точно, как наметил Кронингер. Отступления не будет, сказал он им: кто первым вякнет про отступление, будет расстрелян на месте. И пока отдавались приказы, а планы просматривались снова и снова, полковник Маклин молча сидел за своим столом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: