Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лошадь.

Пегая, покрытая черными и белыми пятнами лошадь, с испуганными глазами и большими лохматыми ногами. Терьер упорно тявкал подле нее. Пегая заржала от ужаса и затанцевала, встав на дыбы, а затем опустила передние копыта на землю в нескольких дюймах от того места, где сидела Сван. Джош схватил ребенка за руку и оттащил подальше от опасности. Лошадь гарцевала и кружилась, а терьер носился вокруг ее ног с неподражаемой храбростью.

Потрясенная девочка поняла, что лошадь напугана сильнее, чем она. Животное крутилось то так, то сяк, ища путь к спасению, а собачий лай ужасал его еще больше. Неожиданно Сван, вырвавшись от Джоша, сделала два шага вперед и оказалась почти под носом у лошади. Девочка подняла руки и хлопнула в ладоши прямо перед ее мордой.

Лошадь вздрогнула, но перестала дергаться. Ее испуганные глаза уставились на маленького человека, воздух вырывался из ноздрей, она шумно дышала. Ноги у пегой тряслись так, будто она собиралась взлететь.

Терьер продолжал лаять, и Сван погрозила ему пальцем.

— Фу! — сказала она. — Тихо!

Собака отошла на несколько футов, но все же тявкнула снова. Затем, как бы понимая, что, подойдя к людям слишком близко, подвергает опасности свою независимость, умчалась в поле. Отдалившись на обычное расстояние, она продолжала время от времени лаять.

Сван посмотрела в глаза лошади. Ее большая некрасивая голова дрожала, словно собираясь отстраниться от девочки, но животное либо не хотело этого, либо не могло.

— Это мальчик или девочка? — спросила Сван.

— Хм? — Джошу все еще казалось, что по нему бегают тараканы, но он переместил луч фонаря. — Мальчик.

«Хорош мальчик», — подумал он.

— Он явно долго не видел людей. Посмотри на него: он не знает, радоваться встрече с нами или нет.

— Он, должно быть, принадлежал Джаспинам, — сказал Джош.

— Ты нашел их в доме? — Сван продолжала смотреть в глаза лошади.

— Да. То есть… Нет, не нашел. Я видел их следы. Они, похоже, собрались и ушли. — Он и не позволил бы ребенку войти в этот дом.

Лошадь нервно затопталась. Сван медленно протянула руку к фыркающей морде.

— Будь осторожна! — предупредил Джош. — Он может откусить тебе пальцы.

Сван медленно поднимала ладошку. Лошадь отступила и раздула ноздри, прядая ушами. Она пригнула голову, нюхая землю, затем сделала вид, что смотрит в другую сторону, но Сван понимала, животное оценивает ее, пытается о ней что-то разузнать.

— Мы не собираемся обижать тебя, — сказала она ласково и шагнула к лошади. Та нервно фыркнула.

— Смотри! Конь может укусить тебя или еще что-нибудь, — тревожно предостерег ее Джош.

Он совершенно ничего не знал о лошадях, они всегда пугали его. А эта была к тому же большой, уродливой и неуклюжей, с лохматыми копытами и вислым хвостом, с прогнутой спиной, будто на нее положили наковальню.

— Конь не очень уверен в нас, — сказала Сван Джошу. — Он еще думает, убежать или нет, но мне кажется, что он рад снова увидеть людей.

— А ты что, специалист по лошадям?

— Нет. Я сужу по его ушам и по тому, как он мотает хвостом. Посмотри, как он нюхает нас — не хочет казаться слишком дружески настроенным. Лошади очень гордые. Я думаю, он любит людей и очень одинок.

— Уверен, что не могу сказать ничего такого, — пожал плечами Джош.

— Мы с мамой жили какое-то время в мотеле, а рядом было пастбище, где паслись чьи-то лошади. Я перебиралась через изгородь и гуляла среди них. Думаю, что научилась с ними разговаривать.

— Разговаривать с ними? Ну да!

— Нет, не так, как люди, — поправилась она. — Лошади разговаривают ушами и хвостом, и тем, как держат голову и тело. Он и сейчас говорит, — сказала девочка, когда лошадь нервно заржала.

— Что он говорит?

— Он говорит… что хочет знать, о чем мы беседуем.

Сван продолжала поднимать руку к морде коня.

— Осторожнее, пальцы! — волновался Джош.

Конь отступил на шаг. Рука Сван уверенно двигалась вверх — медленно-медленно.

— Никто не хочет обижать тебя, — сказала девочка голосом, который показался Джошу похожим на лютню, лиру или какой-то другой старинный, всеми забытый инструмент. Этот успокаивающий голос почти заставил Джоша забыть об ужасе, привязанном к стульям на ферме Джаспина.

— Давай, — подбадривала Сван. — Мы тебя не обидим.

Ее ладонь была в нескольких дюймах от морды коня. Джош приготовился броситься к девочке и отдернуть ее руку назад прежде, чем пальцы окажутся между стиснутыми зубами.

Конь тряхнул ушами. Он снова фыркнул, ударил копытом о землю и наклонил голову, позволяя Сван коснуться себя.

— Хорошо, — сказала Сван, — хорошо, мальчик. — И почесала коню морду, а он с любопытством ткнулся носом ей в ладонь.

Если бы Джош не видел это сам, он бы не поверил. Сван, возможно, была права: конь просто отвык от людей.

— Я думаю, ты нашла нам еще одного друга, хотя он не очень похож на коня. Он скорее похож на мула в костюме клоуна.

— Мне кажется, он довольно милый.

Сван почесывала коня между глазами, и он опустил голову так, чтобы девочке не пришлось вытягивать руку слишком далеко. Взгляд животного все еще оставался испуганным, и Сван знала, что, если она сделает неосторожное движение, конь умчится в поле и, возможно, никогда не вернется. Она продолжала гладить его медленно, осторожно. Ей показалось, что конь довольно старый — в наклоне его головы было какое-то утомленное терпение, как будто он смирился с жизнью, которая заставляет его раз за разом таскать плуг через это поле. Его пятнистая шкура подрагивала, но он позволял Сван прикасаться к нему и издавал такие звуки, будто вздыхал с надеждой.

— Я оставил Леону возле дома, — сказал Джош. — Нам лучше вернуться.

Сван кивнула, отвернулась от лошади и пошла за Джошем через поле. Она сделала около полудюжины шагов, когда скорее почувствовала, чем услышала тяжелую поступь за спиной. Она оглянулась через плечо. Конь остановился, замерев как статуя. Сван снова пошла за Джошем. Конь иноходью последовал за ней на порядочном расстоянии. Терьер выскочил и несколько раз тявкнул для порядка, и пегий конь, презрительно взбрыкнув задними ногами, обдал собаку грязью.

Леона сидела на земле, массируя колени. В кукурузе замелькал огонек, и, когда Джош и Сван вышли из поля, женщина увидела в свете фонаря лошадь.

— Боже всемогущий! Что это вы нашли?

— Он тут бегал, — сказал Джош, помогая Леоне подняться. — Сван очаровала его и успокоила.

— Да?

Леона уставилась на девочку и понимающе улыбнулась, потом наклонилась вперед, разглядывая лошадь.

— Должно быть, он принадлежал Гомеру. У него было три или четыре коня. Ну, этот не самый красивый, но у него есть четыре сильные ноги.

— Мне кажется, он больше похож на мула, — сказал Джош. — У него копыта большие, как сковородки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x