Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Погладив Лапушку и сказав ей, что она самая красивая змея в мире, он с сожалением ушел.
Они столкнулись с матерью Фатимы.
— Босс, дорогой! — Она поцеловала его и похлопала по животику — Я вижу, они не забывают вас кормить.
— Кормят понемногу. Я крутил любовь с твоей дочерью. Она прямо ангелочек, Мириам.
— Прелестный ребенок, правда? Мы продадим ее в Рио.
— Я думал в Йемене платят больше?
— Стинки говорит, что нет. Мы должны продать ее — нам нужно освободить место — Она положила его руку на свой живот — Чувствуете? Стинки и я делаем мальчика — у нас нет времени возиться с дочерьми.
— Мириам — пожурила ее Патриция — Не следует так говорить.
— Извини, Патти. Я не буду так говорить о твоем ребенке. Тетя Патти леди и грок, что я нет.
— Я считаю так же, маленькая ты озорница. Но если ты продаешь Фатиму, я даю тебе двойную сумму самого лучшего предложения.
— Обсудите это с тетей Патти, мне только иногда позволяют ее увидеть.
— Непохоже, чтобы тебя раздуло, может быть ты еще захочешь оставить ее себе. Дай-ка посмотреть твои глаза. М-м-м… может быть.
— Точно. Майк грок очень тщательно и говорит Стинки, что мы сделали мальчика.
— Как Майк может грок это? Я даже не уверен в твоей беременности.
— О, конечно, она беременна, Джубал — подтвердила Патриция.
Мириам с невозмутимым видом смотрела на него.
— Вы все тот же скептик, Босс. Майк все грок, когда мы были еще в Бейруте, прежде чем Стинки и я уверились, что у нас получилось. Майк позвонил нам. Стинки взял в университете годичный отпуск. И вот мы здесь.
— И чем вы занимаетесь?
— Работаем. Тяжелее, чем заставляли меня работать вы, Босс. Мой муж настоящий надсмотрщик с плантации.
— Чем вы занимаетесь?
— Они составляют Марсианский словарь — ответила ему Патти.
— Марсианско-Английский? Это должно быть трудно.
— О, нет! — Мириам выглядела почти шокированной — Марсианский словарь на Марсианском. Его никогда не существовало — Марсиане не нуждаются в подобных вещах. Моя роль чисто канцелярская, я печатаю то, что они делают. Майк и Стинки — в основном Стинки — разработали шрифт, передающий фонетику Марсианского, восемьдесят один знак. Мы переделали IВМ — принтер, используя большие и маленькие буквы. Босс, дорогой, как секретарь, я погибла. Теперь я могу печатать только на Марсианском. Как бы то ни было, вы будете любить меня? Когда вы кричите «Сюда!», а я ни на что не гожусь? Я все еще могу готовить… и мне сказали, что у меня есть и другие способности.
— Я буду диктовать на Марсианском.
— Будете, когда Майк и Стинки закончат заниматься вами. Я грок. Да, Патти?
— Ты верно говоришь, брат мой.
Они возвратились в гостиную. К ним присоединился Кэкстон и, предложив найти более спокойное место, провел Джубала по коридору в другую гостиную.
— Похоже, ты занимаешь большую часть этажа.
— Весь этаж — подтвердил Бэн — Четыре люкса — Министерский, Президентский, Королевский и апартаменты Владельца, соединенные в один. Попасть сюда можно только через нашу посадочную площадку… можно и через фойе, но это небезопасно. Тебя предупредили?
— Да.
— Сейчас нам не нужно много комнат… но они могут еще понадобиться, понемногу приезжают люди.
— Бэн, как вы можете здесь прятаться? Служащие отеля, в конце концов, продадут вас.
— Обслуживающий персонал сюда не заходит. Видишь ли, отель принадлежит Майку.
— Тогда, я думаю, все еще хуже.
— Нет, до тех пор пока наш доблестный шеф полиции на жаловании у мистера Дугласа. Майк все оформил через четырех подставных лиц, а Дуглас не лезет в его дела и не спрашивает почему Майк делает так, а не иначе. Дуглас неплохо относится ко мне с тех пор, как моя колонка перешла к Осу Килгэллену, во всяком случае, я так считаю. Но он не хочет упускать контроля. Неофициальный владелец один из наших братьев, он тайно принадлежит к Девятому Кругу. Итак, владелец снимает весь этаж на сезон и менеджер не спрашивает почему — ему нравится его работа. Это великолепное убежище. Пока Майк грок куда мы поедем.
— Похоже Майк все предвидел.
— Я в этом уверен. Две недели назад Майк освободил гнездо птенцов — кроме Мириам и ее ребенка. Мириам нам необходима. Майк отослал родителей с детьми в другие города — я думаю в те, где он планирует открыть храмы — и когда придет время переезжать, нас останется здесь около дюжины, переехать будет несложно. Не беспокойся.
— Но вы едва не погибли. Вы потеряли все личное имущество?
— О, все важное было спасено. Например, записи Стинки, принтер, которым пользуется Мириам — даже твое ужасное изображение в стиле Мадам Тюссо. И Майк прихватил кое-какую одежду и деньги.
— Ты говоришь, Майк захватил? Я думал Майк в это время был в тюрьме'? — возразил Джубал.
— Его тело было в тюрьме, в той позе, которую оно принимает, когда Майк уходит. Но он был с нами. Понимаешь?
— Я не грок.
— Связь. В основном, он находился в мозгу Джил, но мы все были рядом, очень близко. Джубал, я не могу объяснить, это нужно делать. Когда произошел взрыв, он переправил нас сюда. Потом вернулся и спас необходимые вещи.
Джубал нахмурился. Кэкстон нетерпеливо пояснил:
— Телепортация, конечно. Неужели так тяжело грок, Джубал? Ты же сам говорил мне раскрыть глаза и увидеть чудо, когда оно происходит. Я раскрыл и чудеса произошли. Только это совсем не чудеса, не больше, чем радио. Ты грок радио? Или стереовидение? Или компьютеры?
— Я? Нет.
— Я тоже. Но если я посвящу время и усилия, то научусь электронике, ничего чудесного — просто сложно. Телепортация проста, когда научишься языку. Самая сложная штука — язык.
— Бэн, ты можешь телепортировать вещи?
— Я? Они не учат этому в детском саду. Я дьякон из любезности, просто потому, что я «Первозванный», но по своему уровню я отношусь к Четвертому Кругу. Я только начинаю контролировать свое тело. Патти единственная из нас регулярно пользуется телепортацией… и я не уверен, делает ли она это без поддержки Майка. О, Майк уверен, что она может обойтись и без него, но Патти удивительно наивна и робка для гения. А она гений, хотя чувствует себя зависимой от Майка. Но в этом нет необходимости. Джубал, вот что я грок: фактически, мы не нуждаемся в Майке. Ты мог бы быть Человеком с Марса. Или я. Майк похож на человека, который первым открыл огонь. Огонь с самого начала был рядом и после того, как он показал людям, как любой может пользоваться им… любой у кого хватает ума, чтобы не обжечься. Понимаешь?
— Я грок, кое-что.
— Майк — наш Прометей, но не больше. Майк все время подчеркивает это. Ты — Бог, Я — Бог, Он — Бог — все кто грок. Майк такой же человек, как и все мы. Лучший человек, по общему согласию — человек не столь благородный, обучившись тому, что знают Марсиане, мог бы выдать себя за незначительного божка. Майк выше этого искушения. Прометей… но не больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: