Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зовнiшторгвидав Украiни, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание

Чужой в чужой земле - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вниманию читателей предлагается роман известного американского писателя-фантаста Роберта А. Хайнлайна, признанный критиками и любителями НФ лучшим в творчестве писателя.
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.

Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужой в чужой земле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Человек — это животное, которое смеется — сказал Джубал. 

Майк обдумал услышанное. 

— Тогда я — не человек. 

— Что? 

— Я не смеюсь. Я слышал смех и он испугал меня. Потом я грок, что это не обидно. Я пробовал научиться… — Майк откинул голову назад и разразился хриплым карканьем. 

Джубал зажал уши. 

— Перестань!

— Ты слышал — печально сказал Майк — Я не могу делать это правильно. Значит, я не человек. 

— Подожди минутку, сынок. Ты просто еще не учился… И не тренировался. Но ты будешь смеяться, обещаю тебе. Если ты останешься с нами, однажды ты увидишь, какие мы смешные. И ты рассмеешься. 

— Рассмеюсь? 

— Конечно. Не торопись, пусть все идет своим чередом. Знаешь, сынок, даже Марсиане не удержатся от смеха, когда грок нас. 

— Я буду ждать — послушно согласился Майк. 

— А пока будешь ждать, не сомневайся, человек ли ты. Ты человек. Человек, рожденный от женщины и рожденный для тягот… И в один день ты грок это полностью и рассмеешься. Потому что человек — животное, смеющееся над собой. Я не знаю насчет твоих Марсианских друзей, но я грок, что они могут оказаться людьми. 

— Да, Джубал. 

Харшоу подумал, что интервью закончено и почувствовал громадное облегчение. Таких затруднений он не испытывал с того давнего дня, когда его отец отвечал на его вопросы о птицах, пчелах и цветах. Очень давно. 

Но Человек с Марса не уходил. 

— Джубал, брат мой, ты спрашивал меня: «Кто создал мир», а я не знал слов, почему и не мог грок, что это действительно вопрос. Я думал о словах. 

— Ну? 

— Ты сказал мне: «Бог создал мир». 

— Нет, нет — перебил Джубал — Я говорил, что хотя религии толкуют о разном, почти все они утверждают: «Бог создал мир». Я сказал, что не могу грок это полностью, но «Бог» — то слово, которое обычно употребляют. 

— Да, Джубал — согласно кивнул Майк — Это слово «бог». Он помолчал и добавил — Ты грок. 

— Должен признаться, что нет. 

— Ты грок — повторил Смит твердо — Я объясняю. Я не знал слова. Ты грок. Анна грок. Я грок. Но мне нужно было слово. Это слово — «бог». 

— Ну-ка, ну-ка. 

Майк с триумфом указал на Джубала. 

— Ты — Бог! 

У Харшоу отвисла челюсть. 

— Иисусе Христе! Что я такого сделал? Знаешь, Майк, не торопись с подобными заявлениями! Ты меня не понял. Я весьма сожалею. Забудь обо всем и через пару деньков мы начнем снова. Но… 

— Ты — Бог — повторил Майк спокойно — Те, кто грок… Анна — Бог. Я — Бог. Счастливые травы — Бог. Джил всегда грок в красоте. Джил — Бог. Все формируют, делают и творят вместе… — он прокаркал на марсианском и улыбнулся. 

— Хорошо, Майк. Но погоди-ка… Анна, ты слышала? 

— Конечно, Босс! 

— Сделай запись. Я с ней поработаю. Не могу я это так оставить. Я должен… — Джубал поднял голову — Господи! Правительственная охрана! Анна! Поставь переключатель на «человек» и, ради бога, не нажимай на кнопку. Возможно, они пролетят мимо — он следил за двумя приближающимися точками — Боюсь, что нет. Майк! Прячься в бассейне! Помни, что я говорил тебе — в самую глубину. Оставайся там и не шевелись, пока я не пришлю Джил. 

— Да, Джубал. 

— Сейчас же! Пошел! 

— Да, Джубал — Майк пробежал через лужайку, прыгнул в воду и скрылся из виду. 

— Джил! — крикнул Джубал — Нырни и сразу же вылезай. Ты тоже Лэрри. Если кто-нибудь сюда смотрел, я хочу сбить его относительно числа нырнувших. Доркас! Живенько вылезай, деточка и ныряй снова. Анна!.. Нет, держи палец на кнопке. 

— Я могу надеть свое платье и подойти к бассейну… Босс, не выключать ли мне пока эту штуку? 

— Давай, секунд на тридцать. Если они приземлятся, надевай платье и держи палец на кнопке. И жди. Если я позову тебя, пусть все горит синим пламенем. Я не собираюсь вопить «Волк!» пока… — он приложил ладонь к глазам — одна собирается опускаться… И она похожа на черный воронок. Проклятье, я полагал, что они пойдут на переговоры! 

Первая машина зависла, потом пошла на посадку над цветником, окружавшим бассейн. Вторая принялась описывать медленные круги. Машины по виду были полицейскими и каждая имела небольшую эмблему: стилизованный глобус Федерации. 

Анна положила радиопередатчик, быстро натянула на себя платье Свидетельницы, снова схватила передатчик и положила палец на кнопку. Дверца первой машины распахнулась и Джубал устремился навстречу с воинственностью китайского мопса. Лишь только из машины показался человек, как Джубал яростно взревел: 

— Уберите свой сволочной металлолом с розовых кустов! 

Человек сказал: 

— Джубал Харшоу? 

— Скажите своим уродам, чтобы они убирали эту галошу! Вон туда, на траву! Анна! 

— Иду, Босс. 

— Джубал Харшоу, я имею ордер… 

— Меня не волнует ваш ордер, даже если он подписан королевой Англии! Уберите свою колымагу с цветов! И потом, я предъявляю вам обвинение в том… — Джубал поглядел на человека, притворяясь, что только сейчас разглядел, кто перед ним — А, так это вы! — проговорил он с глубоким отвращением — Вы глупы от рождения, Генрих, или это приобретенное? Где этого осла в мундире учили летать? 

— Пожалуйста, поглядите на этот ордер — с терпеливым спокойствием произнес капитан Генрих — После… 

— Уберите свою развалюху с цветочной клумбы или я устрою гражданский процесс, который будет стоить вам пенсии! 

Генрих заколебался. 

— Быстрее! — завопил Джубал — И скажите этим мужланам, чтобы глядели под ноги! Этот идиот с лошадиными зубами стоит на призовой «Элизабет М. Хьюит»! 

Генрих повернул голову.

— Эй, ребята, поосторожнее с этими цветами. Раскин, ты стоишь на одном из них. Роджерс! Подними машину и опустись рядом с клумбой — Он повернулся к Харшоу — Это вас удовлетворило? 

— Раз он убрался… Но вы заплатите за ущерб. Дайте мне посмотреть ваше удостоверение… и покажите его Беспристрастному Свидетелю. Скажите громко и отчетливо ваше имя, должность, организацию и номер. 

— Вы знаете, кто я такой. У меня есть ордер… 

— А у меня есть полномочия сделать в вашей голове дырку с помощью пули, если вы не будете действовать законно и по порядку! Я не знаю, кто вы такой. Вы похожи на одно напыщенное ничтожество, которое я видел по видео. Но я не могу быть уверенным. Вы должны назвать себя соответствующим образом — Всемирный Кодекс, параграф 1602, часть вторая — прежде чем показывать ордер. И это относится ко всем вашим обезьянам и питекантропам за рулем. 

— Это полицейские офицеры, действующие по моему приказу. 

— Я этого не знаю. Они могли взять эти клоунские костюмы напрокат у костюмера. Буква закона, сэр! Вы ворвались в мою крепость. Вы говорите, что вы полицейский офицер и утверждаете, будто бы имеете полномочия на это вторжение. Но я буду настаивать, что вы нарушитель закона, до тех пор, пока вы не докажите обратного… что заставляет меня вспомнить о моем суверенном праве применить силу, чтобы выдворить вас… Что я и начну делать через три секунды. 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужой в чужой земле отзывы


Отзывы читателей о книге Чужой в чужой земле, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x