Питер Банзл - Лунный медальон [litres]
- Название:Лунный медальон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Банзл - Лунный медальон [litres] краткое содержание
Вторая книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в альтернативной реальности Викторианской Англии.
Лунный медальон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лили положила два пальца в рот и громко свистнула. В дверях гондолы тут же появилась крепко сложенная женщина в мешковатой летной куртке. Она убрала с лица прядку темных волос и расплылась в озорной улыбке. Ее голубые глаза заблестели.
Анна!
– Эгегей! – крикнула аэронавтка. – Это же мои славные юнги! И не одни, а с другом. Толли, как же я рада тебя видеть! – Она нетерпеливо замахала руками. – Ну, чего стоим? Приглашения от королевы ждем? Забирайтесь на борт, только осторожно: черепица на крыше так себе!

Глава 14
Лили помнила «Божью коровку» именно такой – с низким покатым потолком и множеством странных ящичков. Анна провела их в отсек по правому борту, куда сквозь открытый иллюминатор задувал свежий ветерок. Посреди небольшого отсека стоял деревянный стул и аккуратный складной столик, на котором громоздилась печатная машинка. Рядом с ней лежала стопка журналов, какие-то бумаги, буханка хлеба и нож.
Позади стола ютился маленький заводной двигатель и топка, на которой стояла сковородка с шипящими сосисками, яйцами и беконом. От этого запаха у Лили потекли слюнки, а в животе заурчало. Девочка вспомнила, что они опять забыли позавтракать.
– Вы пришли вовремя: я как раз решила сделать перерыв и перекусить. – Анна взяла сковородку и хорошенько встряхнула ее. – У меня что-то вроде позднего завтрака. Голодную толпу таким не накормишь, но бутербродов хватит на всех, а горячее мы поделим.
Толли, похоже, чувствовал себя как дома: он тут же отрезал четыре куска хлеба и принялся намазывать их маслом.
Анна с беспокойством посмотрела на Роберта, Лили и Малкина. Лили казалось, будто Анна вот-вот спросит, что случилось, но вместо этого аэронавтка поинтересовалась:
– Как вам мой новый причал?
Лили обошла стол и выглянула в иллюминатор.
– Мне нравится. Весь Лондон как на ладони!
– Это точно, – сказал Толли, оторвавшись от приготовления бутербродов. – Анна, отсюда будет прекрасный вид на парад. Можно, я останусь до завтра?
– Да пожалуйста, если готов спать на полу в проходе.
– Отлично! – Толли дал Лили и Роберту по бутерброду, а потом доверительно прошептал: – Анна прячется от судебных приставов. У нее финансовые трудности, а «Вестник» еще не заплатил за последнюю статью, поэтому она не может пришвартоваться к обычному причалу.
– Опять суешь свой нос куда не надо! – Анна вручила Лили и Роберту по сосиске, положила Толли бекон на хлеб, а себе забрала яйца. – Ну ты прямо Шерлок Холмс! Скоро сам станешь журналистом.
– Вот ты шутишь, – ответил Толли, принявшись за еду, – а мы тебе сейчас такое про Джека Дора расскажем – журналистам и не снилось!
– О, и что же?
– Мы ищем мою маму, Селену, – сказал Роберт. – Она дочь Джека Дора. То есть он мой дедушка, а Финло – мой дядя. – Откусив немного от сосиски, он подумал, что чем чаще произносит эти слова вслух, тем более жуткими они кажутся.
– Финло – это сын Джека, он помог ему бежать из тюрьмы, – пояснила Лили.
– Мы считаем, что Доры охотятся за Селеной, – продолжал Роберт, – потому что она знает, где находится Бриллиант Кровавой Луны.
Глаза Анны расширились от удивления.
– Твоя мама… – начала она, но не нашла подходящих слов и умолкла.
Малкину даже показалось, что она выронит свой хлеб с маслом. «Жаль, я не настоящая лиса, – подумал он. – Так бы выхватил бутерброд у Анны и слопал!»
Наконец аэронавтка совладала с собой.
– Вы что, видели Джека Дора? Несколько читателей уже сообщали нам, что видели его, но все это оказалось пустыми россказнями…
– Видели, как сейчас тебя, – ответил Роберт.
– Только он куда страшнее, – добавил Малкин.
– Значит, он хочет отыскать бриллиант и отомстить Селене? – спросила Анна.
Роберт покачал головой.
– Не только. Дорам нужно кое-что еще… – Мальчик вздохнул. Рассказывать ли о медальоне при Толли, которого они едва знают?… – Мы думаем, что Джек ищет кое-какую карту. У нас есть ее половина, а вторая, скорее всего, у мамы – и она наверняка знает, куда эта карта ведет. Поэтому Джек охотится за мамой… и за мной тоже.
– А где карта? – поинтересовалась Анна. – Дайте-ка на нее взглянуть.
Роберт неуверенно потянулся за лунным медальоном. Он все еще сомневался. У него ничего толком не осталось от мамы, и расставаться с медальоном, пусть и ненадолго, он не хотел. Но нужно, ведь Анна может им помочь.
– Ого! Вот так штука! – воскликнул Толли, вытаращившись на лунный медальон.
Роберт неловко передал кулон Анне – та, кажется, заметила его колебания. Аэронавтка осторожно взяла медальон и стала внимательно его рассматривать.
– Полумесяц, – задумчиво произнесла она, а затем перевернула кулон и постучала пальцем по красному драгоценному камню. – Наверное, это обозначение места.
– Мы тоже так решили. Это начало пути, – сказала Лили.
– Или конец, – добавил Роберт. – Что-то вроде крестика на карте сокровищ.
– Вы думаете, с помощью этой карты можно найти Бриллиант Кровавой Луны? – взволнованно спросил Толли.
– А три слова и треугольник, – продолжала Анна, – это какой-то код. Может, название места? Правда, заглавных букв нет…
– Мы разгадали шифр, – сказал Роберт. – Здесь написано: «течет под землей».
– Весьма таинственно… – пробормотала Анна.
– И мы так думаем, – согласилась Лили. – Но у медальона есть вторая половина, и мы предполагаем, что она у Селены. Вместе две части складываются в полную луну. Отыскав вторую, можно будет восстановить карту и надпись.
– Ясно, – кивнула Анна.
– И поэтому мы должны найти маму первыми, – добавил Роберт.
Анна открыла медальон и посмотрела на семейный портрет.
– Это единственное изображение твоей мамы?
– Нет, есть еще это. – Лили показала афишу, которую им оставил инспектор.
– Не очень хорошая фотография, – заключила Анна. – Слишком старая. Селена на ней совсем девочка.
– Мы уже ходили с этой афишей по разным театрам, – вставил Малкин. – Все так боятся Доров, что ничего нам о них не рассказывают.
– Плохо, – цокнула языком Анна. – Нельзя строить теории о карте и надписи на медальоне, пока у нас так мало сведений. Хорошо, что вы обратились ко мне. Думаю, мы сможем найти информацию о Дорах в архиве «Вестника». – Она захлопнула медальон и отдала его Роберту. – Доедайте скорее и вперед, за работу! Не знаю, как вам, а мне вот на сытый желудок лучше думается. Начнем наше расследование с архива.
– Раз расследование наше , то и я могу помочь? – с надеждой спросил Толли.
Анна похлопала его по плечу:
– Конечно, Толли! Нам не помешает помощь, а ты – лучший детектив, которого я знаю. Не считая Лили и Роберта, конечно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: