Джек Вэнс - Лазурный мир
- Название:Лазурный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Лазурный мир краткое содержание
Но не все безоблачно в Лазурном мире.
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища.
Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.
Лазурный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Кто знает, чему быть, а чему не бывать?» — отозвался Хаст.
На следующий день началось выполнение трудоемкой задачи — приведение в порядок дикого плавучего острова. Участки в центре плота решили удалить, чтобы устроить лагуну. Мошенники содрали на этих участках нижнюю оболочку — она могла пригодиться в различных целях. Толщу этих участков нарезали на полосы — высушенные и жесткие, такие полосы служили изоляцией и настилом; будучи измельчены, они становились набивкой подушек и подкладок, топливом или пульпой для жесткой бумаги, изготовляемой лихоимцами. Ребра и трубки толщи плота отложили в сторону, чтобы они затвердели на солнце, удалив с них тонкую прозрачную пленку, которую натягивали на окна. Ниже находились большие ребра-укосины, из которых делали кили кораклов и остовы шпалер для выращивания губок, а еще ниже — вертикальные стебли; на них теперь надели сточные отводы, выступавшие над поверхностью. Сок собирали в ведра, вываривали и выдерживали, получая лак. Позднее, примерно через пару месяцев, когда сок переставал сочиться, вымогатели обрезали стебли и расщепляли их на волокна, из которых плели веревки и жгуты, а самые твердые части стеблей использовали в качестве прутьев.
Таким образом в плоту образовалась обширная лагуна, где швартовались кораклы и размножалась пойманная, защищенная сетью съедобная рыба; лагуна делала ландшафт приятным для глаз и позволяла купаться и плавать без опасений.
Пока мошенники обдирали оболочку с нижней поверхности будущей лагуны, другие расчищали дикую растительность — ее пережигали, получая золу. Мальчишки карабкались на центральные шпили с ведрами в руках, собирая пыльцу из больших споровых стручков — попробовав местную пыльцовую муку, мигранты решили, что она была еще мельче и ароматнее знаменитой муки, которую собирали на Манделинде. Это всех немало порадовало.
Как только прутья достаточно подсохли, разбойники и головорезы приступили к сооружению хижин, тогда как растратчики, традиционно ответственные за поддержание чистоты питьевой воды, лагуны и всего плота в целом, устраивали резервуары для сбора и хранения питьевой воды, запас которой пополнялся вечерними дождями. Заступники, вместе с женами и детьми, более или менее охотно помогали выполнению всех этих работ и постепенно разделились примерно пополам на две группы — тех, кто преодолел первоначальное возмущение и начинал приспосабливаться к новой жизни, и тех, кто не смирился с пленом. Последние держались угрюмо и обособленно. Самым заметным упрямцем был Баркван Блаздель, не скрывавший неукротимое возмущение. Все заступники, однако, тщательно соблюдали правила перемещения по плоту, и ночь за ночью никто не тревожил сигнализационные канаты, привязанные к килям кораклов.
Однажды вечером Скляр Хаст присоединился к Роджеру Кельсо и Мерил Рохан, сидевшим на скамье и занимавшихся сравнением Мемуаров, конфискованных в коттедже Блазделя, с копиями Мемуаров, которые Мерил сделала для себя.
«Надо полагать, нашлись расхождения?» — спросил Хаст.
«Разумеется, — отозвался Кельсо. — Это неизбежно. Первоплаватели, каковы бы ни были их другие способности, не отличались литературными талантами. Некоторые тома содержат множество скучных повторений, другие набиты похвальбой — целые страницы посвящены самовосхвалениям. Кое-кто подробно описывает жестокости и преследования, заставившие Первоплавателей захватить Космический Корабль. Кое-какие повторы и пространные рассуждения были, разумеется, опущены при копировании, в связи с чем каждый новый экземпляр Мемуаров в какой-то степени приближается по содержанию к сокращенным Аналектам, — Кельсо постучал пальцами по книгам Блазделя. — Это старейший и, насколько я могу судить, самый полный сборник Мемуаров, — он открыл один из томов и пролистал его страницы. — Первоплаватели были, конечно, разношерстной группой, представлявшей гораздо более сложную общественную структуру, чем наша. Судя по всему, многие одновременно представляли различные касты. Мемуары содержат намеки на такую ситуацию, хотя я не осмеливаюсь сказать, что они мне понятны».
«Насколько я понимаю Аналекты, — сказал Скляр Хаст, — все Первоплаватели описывают Исходные Миры как средоточие безумия».
«К заявлениям такого рода следует подходить с осторожностью. Не забывай, что Первоплаватели были людьми, мало отличавшимися от нас самих. Некоторые из них принадлежали к самым уважаемым кастам Исходных Миров перед тем, как, по их словам, люди, захватившие власть, приступили к жестоким преследованиям, что привело, как мы знаем, к захвату Космического Корабля предками и к их побегу на эту планету».
«Все это очень запутано, — заметил Хаст, — и, по всей видимости, практически неприменимо к нынешней ситуации. Например, они не объясняют, как варили лак в Исходных Мирах или как приводились в движение их кораклы. Водились ли в Исходных Мирах хищные паразиты, подобные крагенам? Если водились, как соплеменники Первоплавателей справлялись с ними? Убивают ли там морских чудищ? Или кормят их губками? Насколько мне известно, Первоплаватели ничего не говорят о таких вещах».
«По-видимому, эти проблемы их не слишком беспокоили, — задумчиво предположил Кельсо. — Иначе они посвятили бы им многословные тексты. Они многого не объясняют. Так же, как среди нас, различные касты в Исходных Мирах, судя по всему, обучались различным профессиям. В этом отношении особенно любопытен мемуар Джеймса Брюне. Подобно другим, он заявляет о своей принадлежности к нескольким кастам одновременно: ученых, фальсификаторов и кавказцев. В нашем мире все эти касты исчезли, так как фальсификаторы стали лихоимцами. Часть его мемуара содержит довольно-таки стандартные призывы к добродетели. Но в начале он говорит следующее». Кельсо открыл том и прочел вслух:
«Нашим потомкам — детям и внукам — мы не можем передать в наследство никаких материальных ценностей. Мы не привезли с собой на эту планету ничего, кроме себя и того, что осталось от опыта нашей погубленной жизни. Несомненно, здесь мы умрем — такая судьба, скорее всего, предпочтительна смерти на Новом Оссининге, но ни в коем случае это не то, на что мы надеялись. Сбежать из этого мира невозможно. Из всей нашей группы только у меня есть техническое образование — причем я успел забыть почти все, чему меня учили. И как это образование пригодилось бы здесь? Это благоприятствующий человеку мир, состоящий из океана, воздуха, солнечного света и водорослей. Суши здесь вообще нет. Для того, чтобы сбежать отсюда — даже если бы мы умели построить космический корабль, чего никто из нас не умеет — потребовался бы металл, а металла на этой планете нет. Даже для того, чтобы передать радиосигнал, потребовался бы металл. Его у нас нет... У нас нет глины, чтобы делать горшки, нет кремнистого песка, чтобы делать стекло, нет известняка, необходимого для смешивания бетона, нет руды, из которой можно было бы выплавлять металл. Тем не менее, если подумать, не все так безнадежно. Зола по химическому составу сходна с глиной, пригодной для обжига. Скорлупки фораминифер содержат кремний. Наши собственные кости стали источником извести. Низкокачественное стекло с очень высокой температурой плавления можно изготовить, если смешать эти три ингредиента в надлежащей пропорции. Надо полагать, в морской воде содержатся различные соли, но как извлечь из них металл в отсутствие электричества? Наша кровь содержит железо, но как его извлечь? Странное беспомощное ощущение вызывается необходимостью жить в мире, где самый твердый материал — мои собственные кости! В прежней жизни мы рассматривали такое множество различных вещей как нечто само собой разумеющееся — а теперь возникает впечатление, что никто не способен сделать что-нибудь из ничего... Над этой проблемой придется подумать. Изобретательный человек может творить чудеса, а я, успешный фальсификатор — или, точнее говоря, почти успешный — бесспорно изобретателен».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: