Коллектив авторов - Старые долги
- Название:Старые долги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Старые долги краткое содержание
Старые долги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, удар по голове вызвал временную амнезию. Только не слишком старайся вспоминать, память вернется сама.
— Они били меня? — Она была возмущена. Потом посмотрела вниз и увидела отверстие в своей одежде. На этот раз, глаза, обращенные на него, смотрели совсем растерянно.
Боги. Если только она не была лучшей актрисой из всех, кого он когда-либо видел (а он видел достаточно), то Охотница считала себя этой Кэти Смит. Глубоко вздохнув, Митос напряжённо проговорил:
— Хорошо, мисс Смит, я думаю, мы должны попытаться дойти до населённых мест, правильно?
— Идти? — спросила она слабым голосом.
— Идти, — был его твердый ответ. (Прежде, чем Дез вернется вместе с легендарным Департаментом.)
Митос направился на восток и, спустя мгновенье «Кэти» последовала за ним. Почти сразу он наткнулся на груду предметов, лежащих у дороги. Восхищенный, он поспешил вперед. Доктор Дезмонд, как оказалось, не собиралась становиться безжалостной убийцей. Тут были деньги, пустой рюкзак, несколько банок белковых галет… если бы она еще оставила воду.
В то время как Гита стояла, смотря вокруг грустным взглядом, Митос собрал вещи в рюкзак. Он мог бы унести всё сам, но убедил Гиту надеть его. Перекинув другой мешок через плечо, он осмотрел остальные сумки. Ее компьютер. Мрачно улыбаясь, Митос раздавил его каблуком. Гита наблюдала за ним безучастно. Когда он протянул руку, она взяла ее без колебаний.
«Красивая и глупая, — подумал он удрученно. — Кто бы мог подумать, что однажды я предпочту женщину такого сорта. Владыки ада, это будет длинная прогулка!»
Бессмертный хотел добраться до цивилизации как можно скорее, и выяснить, какие из его запасных счетов ещё работали. Затем, если все окажется хорошо, он смог бы нанять благоразумного, готового сотрудничать врача и освободить себя от смерти, обмотанной вокруг позвоночника. Пока Гита в таком состоянии, шансы на успех всех этих задумок были велики.
День был пасмурным, но мучительно жарким. Под предлогом помочь ей «вспомнить», Митос выуживал из Кэти — Гиты информацию. Например, Джеймс оказался высокопоставленным членом Совета директоров, причём, похоже, обладал набором богоподобных качеств. Мисс Смит, по-видимому, была его любовницей. Она много и с большим энтузиазмом говорила о том, какой он блестящий, сострадательный — и богатый, он осыпал ее множеством подарков и собирался бросить свою сварливую, рябую жену, чтобы жениться на ней — Кэти знала это точно.
Из подробностей в рассказах Кэти Митос скоро понял, что Джеймс сейчас должен быть либо мертв, либо очень стар. Ее беглые комментарии о текущих событиях относились примерно к тому же периоду времени, когда захватили его самого. Это означало, что она из того же времени. Сколько же ей лет, подумал он?
В полдень они поделили пол-упаковки белковых галет. Она обрадовалась, что те оказались обезжиренными. К этому времени она уже доверчиво воспринимала придуманный Митосом образ. Смысл его был в том, что дорогой Джеймс отправил телохранителя сопровождать её в столь длительном и опасном путешествии.
По крайней мере, она забыла про проклятый контроллер.
Гита скоро исчерпала разговорный репертуар Кэти. Она замолчала, стоически бредя за Митосом. Он ожидал жалоб; их не последовало, хотя было ясно, что для нее это никак не хорошее времяпрепровожденье. Он язвительно поздравил того, кто разработал эту личность. Если бы он расспрашивал дальше, то, наверно, обнаружил, что Кэти могла готовить, любила работу по дому и ненавидела ходить по магазинам.
К ночи ландшафт начал меняться, дорога поднялась в предгорья. Когда они приблизились к горному хребту, Митос услышал звук бегущей воды. Ведя за собой Охотницу, он последовал на звук через скалистые утесы и набрел на ручей. Около него в обилии росла трава, и даже виднелся ряд небольших, низкорослых деревьев вдоль крутых берегов.
Митос колебался, разводить ли костер, но с заходом солнца температура упала, как обычно и бывает в пустынях. Он, наконец, нашел защищенное место, недалеко от воды, где пламя было не видно с дороги. Они съели несколько галет, запивая ледяной горной водой.
— Я сожалею, что условия столь примитивны, — сказал он. — Если ты ляжешь спать между огнем и этим валуном, тебе будет теплее.
— Хорошо, что Джеймс нанял тебя, — произнесла она. — Я бы совсем не знала, что делать.
— Я не слишком хорош, раз не остановил бандитов.
— Но ты не дал им убить меня… и ты долго нас ведешь. Я знаю, что завтра мы увидим город. Я просто это знаю!
Она не только приняла его наспех слепленную легенду за правду, но и постаралась ее приукрасить. Некоторые мужчины могли бы найти в ней идеальную женщину, покладистую, симпатичную, доверчивую. Кроме того, с каждым своим пылким высказыванием, Кэти постепенно пододвигалась ближе к нему. Прижатый к большой скале, он попытался осторожно отодвинуть ее, но тут руки женщины оказались на его шее. Митос издал хриплый звук. Кэти Смит крепко поцеловала его, и все его попытки вырваться с треском провалились. Ее теплые руки скользнули ему под рубашку, погладили его грудь с уверенностью и опытом. Это не походило на колебания или неумелость Гиты. Потрясающе быстро Кэти избавила их обоих от одежды.
Между огнем и скалами было теплее. Не то, чтобы Митос обращал на это внимание. Губы и руки Кэти делали для него всё, чего он не испытывал очень давно. Это было так, как если бы лучшие уменья всех его возлюбленных были сконцентрированы в сексапильном существе, извивавшимся под ним. Наконец, насытившись, она уснула, прильнув к его боку, положив голову ему на грудь.
Митос глядел в небо, слушая треск пламени. Наконец, он осторожно высвободился из-под спящей женщины и оделся. Улегшись у костра, он смотрел, как танцует пламя. Прошло много времени, прежде чем он, наконец, уснул.
Глава 13
Утром Митос обнаружил, что его попутчица более чем готова повторить вечерние занятия любовью, так что в путь они отправились поздно. День был долгий и знойный. Они обгорели и облезли, затем снова обгорели и облезли, пока их кожа не стала смуглой. Ее зеленые глаза изумительно выделялись на лице орехового оттенка. Она была в восторге.
— Джеймс купил мне симпатичный белый костюм, — призналась она, — и сейчас он будет смотреться на мне потрясающе!
Сегодня была его очередь подвергнуться мягкому допросу. Чем меньше врешь, тем меньше лжи надо запомнить, и Митос почти честно рассказал ей, что до приезда в Штаты был аспирантом, изучавшим историю в университете в Париже.
— Я бы сказала, что ты действительно умный, — призналась Кэти, взяв его за руку. — И теперь ты телохранитель. Забавно, как жизнь поворачивается, да?
Ближе к закату они, наконец, дошли до города. Это было унылое, пыльное место с видом на заброшенный прииск. Дорога, по которой они шли, влилась в широкую трассу, и с их одиночеством было покончено. Грузовик проехал мимо, просигналив им. Судя по придорожному знаку, это был пригород Форт-Ринделла. Митос увидел магазин и несколько баров. Он осторожно шел, не отпуская Гиту от себя. Дальше по улице Бессмертный заметил блеклую вывеску. «Медный Самородок. Отель и Бар».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: