Вячеслав Рыбаков - Наш городок (Файл №224)

Тут можно читать онлайн Вячеслав Рыбаков - Наш городок (Файл №224) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наш городок (Файл №224)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Рыбаков - Наш городок (Файл №224) краткое содержание

Наш городок (Файл №224) - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Рыбаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Введите сюда краткую аннотацию

Наш городок (Файл №224) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наш городок (Файл №224) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Рыбаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Судя по доходам мистера Чейко, много кур ест Америка», — подумал Молдер, заглушая мотор.

«Все-таки мы живем в великой стране, от­стегивая ремень безопасности, подумала Скалли. — Стране подлинной демократии и подлинного ра­венства. Стране равных возможностей. Разве при каком-нибудь тоталитарном режиме, в Северной Корее, Ливии или России внучка фигуры тако­го масштаба, как мистер Чейко, работала бы на его же фабрике простой работницей? Никогда. А у нас...» Скалли ощущала неподдельную гордость.

Горничная-афро, пожилая и изрядно рас­полневшая, как и полагается горничным-афро, выслушала их, проговорила: «Я доложу» — и степенно удалилась в глубину особняка. Агенты смиренно ожидали в холле, прохладном и сумеречном после солнечного половодья, захлестнувшего холм. Через каких-то десять ми­нут горничная столь же неторопливо вернулась и произнесла: «Идемте. Но вам придется по­дождать: мистер Чейко кормит курочек».

Мистер Чейко кормил курочек во внутрен­нем дворе особняка. Десятка два пернатых со­зданий, бестолковых и суматошных — веро­ятно, тем и обаятельных, — гомоня, поглощали корм, который их повелитель через специаль­ный наклонный канал с широким раструбом снаружи медленно, со вкусом высыпал к ним в огромную клеть. К выходу мистер Чейко стоял спиной, и агенты почтительно замерли у самой двери, не желая мешать действу. На вид мистер Чейко был крепкий, уверенный в себе жилистый старик лет шестидесяти. Встреть его в поле, а не во дворе замка, агенты приня­ли бы его за обыкновенного фермера и по одежде, и по повадке.

Некоторое время уютное деревенское ку­дахтанье было единственным звуком, наполнявшим мир.

Потом мистер Чейко, не оборачиваясь, про­изнес:

— Когда я кормлю кур, у меня становится легко на душе и ясно в мозгу.

Пауза. Никто не решился ее нарушить. Ми­стер Чейко, завершив священнодействие, отряхнул руки, тщательно вытер их о фартук и наконец повернулся к агентам лицом.

— Это чудесные существа, знаете ли, — произнес он, неторопливо двинувшись к ним навстречу. — Как подумаю, что бы мы делали без них, — мороз пробегает по коже. Мы едим их плоть и их нерожденное потомство, мы спим на подушках, набитых их перьями... Немногие люди могут похвастаться, что при­носят такую же пользу обществу. Немногие.

— Людям несколько затруднительно при­носить пользу обществу, давая съедать свою плоть и предоставляя свою кожу и свои во­лосы для каких-нибудь поделок, — ответил Молдер. — Правда, в свое время Гитлер по­пытался помочь им это делать... но людям не понравилось. Здравствуйте, мистер Чейко.

Мистер Чейко, подойдя к Молдеру почти вплотную, долго всматривался ему в лицо тяжелым, пристальным взглядом. Потом его же­сткие седые усы слегка шевельнулись. Перепугавшаяся горничная облегченно вздохнула и, поняв, что все в порядке, удалилась.

Потому что мистер Чейко едва ощутимо улыбнулся.

— Здравствуйте, — сказал он, подавая Мол­деру руку.

— Простите, что мы побеспокоили вас, — взяла бразды правления Скалли, которую вы­ходка Молдера тоже не на шутку встревожи­ла. Бросая подобные реплики, можно испор­тить отношения с магнатом насмерть и навсегда. Демократия демократией, а надо помнить, с кем говоришь. — Мы никогда не посмели бы...

— Я уже знаю, — прервал ее мистер Чей­ко. — Мне позвонили с фабрики. Вы хотите произвести вскрытие моей внучки. Так?

— Так, — призналась Скалли.

— Зачем?

Старик держался великолепно. Спокойно, ровно, предупредительно. Никаких вопросов, никаких сетований. Серьезный старик. Не то что трепетный инженер или мелкий доктор.

Владыка.

Пока Скалли обдумывала, как ответить по­тактичнее, мистер Чейко ответил на свой вопрос сам.

— Вы полагаете, что у Полы было какое-то заболевание, которое и заставило ее повести, себя столь странно и предосудительно?

— Да, — кивнула Скалли. — Мы надеем­ся, что вскрытие поможет понять, было оно или причины поступка вашей внучки следу­ет искать в каких-то иных областях.

«Как-то я слишком велеречива вдруг ста­ла, — одернула себя Скалли с досадой. — И не следовало говорить: "вашей внучки", за­чем лишний раз напоминать ему об утрате? Ведь старик говорит просто: "Пола"».

— Я полагал, ваш приезд к нам связан с исчезновением Джорджа Кернса.

— Так и есть. Но мы подозреваем, что эти события связаны.

Усы мистера Чейко снова шевельнулись — на сей раз недоуменно.

— Каким же образом?

— Мы пока не уверены, и рано об этом говорить... не исключено, что они страдали от одного и того же нервного расстройства.

Мистер Чейко помолчал. Отвернулся, медленно оглядел внутренний двор; щурясь, посмотрел в сожженное солнечным светом небо.

— Знаете, — сказал он, — когда я приехал сюда после войны, Дадли был грязной, Богом забытой деревенькой. Я построил ферму, и всю свою семью заставил, — последнее слово граж­данин свободной страны произнес с каким-то особенным наслаждением, — работать на ней. Город вырос вокруг моей фермы, а моя фаб­рика выросла, как продолжение, как новое мо­гучее сердце города. Теперь мы — самый круп­ный поставщик кур в стране. Я всегда держал подальше от себя и от своего дела болтунов, склочников и лежебок.

— То есть таких, как Джордж Кернс? — спросил Молдер.

Мистер Чейко даже не взглянул в его сто­рону.

— Джордж Кернс и ему подобные ниче­го не способны создавать. Они лишь разрушают то, что в поте лица создано другими. Но от таких отгородиться легко... — он запнулся и снова поглядел в небо. — А вот... — зап­нулся снова. Потом опустил голову и прямо взглянул в лицо Скалли. В глазах его стыла окаменевшая от времени грусть. — Знаете, долголетие — это сомнительное благослове­ние. Всю молодость ты надрываешься и надеешься, надрываешься — и надеешься... хочешь что-то построить, чего-то добиться для себя, для семьи, для нации... Только для того, что­бы дожить до момента, когда колесо начинает крутиться в обратную сторону. Только чтобы увидеть, как те, кого ты создал и вырастил, все у тебя отнимают...

Он повернулся и пошел по широким, по­логим ступеням в дом. Молча агенты последовали за ним, но он на них уже не смотрел. Медленно, как-то вдруг погрузнев и соста­рившись, мистер Чейко поднимался в холл своей резиденции, думая о чем-то своем и, судя по всему, очень, очень невеселом.

— Тем не менее, вдруг сказал он, — я еще не готов умереть. Пока что.

Остановился и повернулся к агентам, сле­довавшим за ним в почтительном молчании.

— Ступайте, я разрешаю провести вскры­тие, — решительно и твердо сказал мистер Чейко. — Мне тоже интересно, что стряслось с моей внучкой.

Федеральная трасса И-10

Молдер выжимал из мотора все, что тот еще в состоянии был дать. Начатое дело нужно было довести до конца, хотя в глубине души Молдер понимал, что тянет пустышку. И потому хотелось покончить как можно быстрее. Машина точно летела; надорванно сипел воз­дух на лобовом стекле и злобно шипело по­крытие под колесами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Рыбаков читать все книги автора по порядку

Вячеслав Рыбаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наш городок (Файл №224) отзывы


Отзывы читателей о книге Наш городок (Файл №224), автор: Вячеслав Рыбаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x