Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Тут можно читать онлайн Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tbg-higher, издательство ВЛАДОС, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический курс английского языка 2 курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ВЛАДОС
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс краткое содержание

Практический курс английского языка 2 курс - описание и краткое содержание, автор Яков Аракин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический курс английского языка 2 курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Аракин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

was a great disappointment to his mother. 15. Uncle Julius insists on my coming to keep him

company.

118. Make up sentences, using the Gerund after the following verbs:

stop, finish, prevent, avoid, dislike, risk, deny, remember, postpone, enjoy, fancy, imagine,

forgive, excuse, suggest, keep, mind, rely, regret, it wants (needs).

119. Point out gerunds and verbal nouns. Translate the sentences into

Russian:

1. Oh, Robert, dearest, don't leave us! I've so loved being with you. 2. He may have noticed

my goings out and comings in. 3. There's no going back now. A. Remember at school one was

always kept waiting for a beating. 5. Now and again came the clear hammering of the woodpecker or

the joyless call of a crow. 6. She tried to speak lightly, but there was a lump in her throat and a

tightening at her heart. 7. Upon reading this letter Shelton had once more a sense of being exploited.

8. "Oh," she cried when they were out of hearing. "I wish he would go." 9. She went quickly past

him and out of the room without looking back. 10. He looked at us with a kind of cheerful cunning.

11. Well, what are your plans, Dixon? — I was thinking of going in for school teaching. 12, She

arose, but before she had time to get out of the room a loud rapping began upon the front door. 13.

He began tidying the cabin, putting away his clothes and straightening the bed. 14. I have only a

candle to see by, so I trust you will excuse my bad writing. 15. He reached his rooms at midnight so

exhausted that, without waiting to light up, he dropped into a chair. 16. He said he was looking

forward to meeting you again. 17.. And the worst of it is that I shall go on doing exactly I was going

to do in the first place. 18. There was the splashing of big drops on large leaves and a faint stirring

and shaking in the bush. 19. She began talking to the girl behind the bar. 20. Her father took no

notice of her comings and gomgs.

120. Translate into English, using the Gerund:

1. Я не люблю провожать. Я предпочитаю, чтобы провожали меня. 2. Вам не следовало

бы настаивать на том, чтобы вам сказали правду. 3. То, что он пришел, меняет дело. 4. Я

помню, что положила деньги в сумку. 5. Я не могу позволить себе покупать такие дорогие

вещи. 6. Вы ничего не имеете против того, чтобы он зашел к вам сегодня? 7. Она продолжала

говорить, не обращая внимания на наши слова. 8. Он был сердит на нас за то, что мы его

побеспокоили. 9. Мысль о том, чтобы сказать ей все открыто, пугала его. 10. Мы хотели

проводить ее, но она настояла на том, что пойдет одна. 11. Я не помню, чтобы он когда-либо

обращался ко мне с подобной просьбой. 12. Вместо того, чтобы обдумать вопрос как следует,

она сразу отказалась. 13. Что помешало вам поехать вместе с нами? 14. Услышав отдаленный

крик, он остановился и прислушался. 15. Осознав свою оплошность, она рассмеялась. 16. Она

никогда не уставала говорить о своих детях. Она так гордилась ими! 17. Она дала мне понять,

что заметила меня, слегка кивнув головой.

121. Use the Gerund instead of the subordinate clauses. Insert prepositions if

necessary:

1.1 remember Mother reprimanded me when I spoiled her favourite fish-cake. 2. We

recommended that work should start at once. 3. Thank you that you reminded me. 4. Nick suggested

that we should dine at a restaurant to celebrate this little event. 5. He doesn't like when you interfere.

6. He prevents when I help him. 7. Nobody knew that they had agreed to take part in the expedition.

8.1 insist that everything should be said in plain words so that there can't be any misunderstanding.

9. She dislikes when the children prompt one another and always gets very angry. 10. He wrote he

would stay in Paris another week and did not explain why he was obliged to do so. 11.1 can't

recollect that they ever invited me to stay a weekend with them. 12. He was afraid that the news

might cause excitement among the girls. 13. She disliked that he was so stubborn and would never

listen to her reasons. 14. Nell denies that he is a bore. 15.1 prefer that we should make use of tape-

recording before we read the text. 16. Nobody objects that Peter lives with us. 17. We decided that

we should join them in Glasgow.

122. Complete the following, using the Gerund:

1. We couldn't even dream of ... . 2. Everybody wished he stopped ... . 3. He is sure to boast

of... . 4. You can't act without... . 5. Are English people fond of...? 6. I hardly remember ... . 7. We

don't often have the chance of ... . 8. My children are not used to ... . 9. Is there any use in ... ? 10. He

didn't care for ... . 11. We all look, forward to ... . 12. Everybody disliked the idea of.... 13. He has

given up .... 14. What kept you from ... ? 15. Is it worth while ... ? 16. The boy kept on ... 17. What

prevented her from ...? 18. The audience enjoyed ... . 19. What do you mean by... ?

123. Translate the sentences Into English, using the Gerund;

1. Я помню, что была больна в это время. 2. Она продолжала молчать, так как боялась

обидеть его, если расскажет всю правду. 3. Нельзя привыкнуть к тому, что тебя оскорбляют. 4.

Увидев меня, ребенок радостно улыбнулся. 5. Мать не могла не волноваться, так как детям

давно пора было вернуться. 6. Она разорвала письмо на мелкие кусочки, не читая его. 7. Этот

вопрос стоит обсудить. 8. Его оштрафовали за то, что он перешел улицу в неположенном

месте. 9. После того, что произошло, она избегала встречаться с ним. 10. Он подумывает о

том, чтобы оставить работу и переехать в деревню. 11. Мне понравилась мысль о том, чтобы

провести конец недели за городом. 12. Вы не возражаете, если я зайду к вам сегодня вечером?

13. Я привыкла рано вставать, так как занятия в институте начинаются в 7.30. 14. Вы должны

вовремя возвращать книги в библиотеку без напоминания. 15. Бесполезно пытаться достать

билеты на этот спектакль. 16. Мы получали удовольствие, слушая, как он рассказывает о

своих приключениях. 17. Видя, что я подхожу, они перестали разговаривать. 18. Она отрицала,

что видела нас там. 19. Я не могу позволить себе купить такие дорогие часы. 20. Она казалась

очень удивленной тем, что увидела меня там.

The Participles

124. Point out the First Participle and state its functions in the sentence:

1. She sat very still, and the train rattled on in the dying twilight. 2.1 sat quite silent,

watching his face, a strong and noble face. 3. He wished to say something sympathetic, but, being an

Englishman, could only turn away his eyes. 4. She was always to him a laughing girl, with dancing

eyes full of eager expectation. 5. It was a bright Sunday morning of early summer, promising heat. 6.

The door opened and he entered, carrying his head as though it held some fatal secret. 7. I'm afraid

it's the moon looking so much like a slice of melon. 8. Lying he spoke more quickly than when he

told the truth. 9. I hadn't slept the night before, and, having eaten a heavy lunch, was agreeably

drowsy. 10. When driving in London itself she had as immediate knowledge of its streets5'as any

taxi-driver. 11. "What a nice lunch," said Clare, eating the sugar at the bottom of her coffee cup. 12.

While eating and drinking they talked loudly in order that all present might hear what they said. 13.

For the first time she stared about her, trying to see what there was. 14.1 received from her another

letter saying that she was passing .through Paris and would like to have a chat with me. 15.1 sat on

the doorstep holding my little sister in my arms thinking over my chances of escaping from home.

16.1 used to tell all my troubles to Mrs. Winkshap, our neighbour living next door. 17. "It's a quarter

past seven," he said trying as hard as he could to keep relief from his voice. 18. As he wrote, bending

over his desk, his mouth worked.

125. Use the appropriate form of the First Participle of the verbs brackets:

1. (to look) out of the window, she saw there was a man working in the garden. 2. That night,

(to go) up to his room Shelton thought of his unpleasant duty. 3. (to descend) to the hall, he came on

Mr. Dennant (to cross) to his study, with a handful of official-looking papers. 4. The carriage was

almost full, and (to put) his bag up in the rack, he took his seat. 5. (to know) that she couldn't trust

Jim, she sent Peter instead. 6. (to do) all that was required, he was the last to leave the office. 7. (to

return) home in the afternoon, she became conscious of her mistake. 8. He couldn't join his friends

(to be) still busy in the laboratory. 9. (to finish) his work, he seemed more pleased than usual. 10. (to

step) inside, he found himself in what had once been a sort of office. 11. He left the room again, (to

close) the door behind him with a bang. 12.1 spent about ten minutes (to turn) over the sixteen pages

of "The Times" before I found the chief news and articles. 13. (to turn) to the main street, he ran into

Donald and Mary (to return) from school. 14. (to return) from the expedition he wrote a book about

Central Africa. 15. (to get) out of bed she ran to the window and drew the curtain aside. 16 (to

confuse) by his joke, she blushed. 17, (to inform) of their arrival the day before, he was better

prepared to meet them than anyone of us. 18. Sir Henry paused and then said, (to glance) down at his

watch, "Edward's arriving by the 12.15."

126. Translate the sentences into English, using the First Participle:

1. Будьте осторожны, пересекая улицу. 2. Написав сочинение, она начала готовить

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Аракин читать все книги автора по порядку

Яков Аракин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический курс английского языка 2 курс отзывы


Отзывы читателей о книге Практический курс английского языка 2 курс, автор: Яков Аракин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x