Аристофан - Всадники

Тут можно читать онлайн Аристофан - Всадники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Искусство, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аристофан - Всадники краткое содержание

Всадники - описание и краткое содержание, автор Аристофан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия была поставлена на Ленеях 424 г. до н. э. Аристофан впервые выступил в ней под собственным именем и занял первое место.

«Всадники» были направлены против руководителя афинской демократии Клеона, отражавшего интересы ее наиболее агрессивных слоев. В пародийном свете выводится в комедии победа, одержанная Клеоном над спартанцами на острове Сфактерия, близ Пилоса. Операция, подготовленная двумя другими полководцами – Никием и Демосфеном, была успешно завершена Клеоном, который и был избран стратегом на 424 г. до н. э. Аристофан изображает этот факт как покупку Демосом – афинским народом – нового раба, кожевника по профессии (Клеон владел кожевенной мастерской).

Всадники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всадники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аристофан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клеон

Хоть камбалы наешься ты, милетян не осилишь. [20] Хоть камбалы наешься ты, милетян не осилишь. – Непонятный намек на милетян, граждан богатого ионийского города.

Колбасник

Что? Да нажравшись студня всласть, и рудники куплю я.

Клеон

Вот погоди, ворвусь в Совет и заору истошно.

Колбасник

Вот погоди, кишки тебе и потроха я вырву.

Клеон

За двери выброшу тебя, пинками в зад поддавши.

Демосфен

(бросается на него)

Так заодно уж и меня, я с ним, клянусь богами!

Вступается за Колбасника. Драка. Клеона снова бьют.

Клеон

(кричит)

Тебя в колодки закую!

Колбасник

(тоже кричит)

Тебя к решетке притяну!

Клеон

(еще громче)

С тебя покрышку я сдеру!

Колбасник

(еще громче)

Тебя в пустышку оберу!

Клеон

На стельки раскрою тебя!

Колбасник

Для фарша раскрошу тебя!

Клеон

Ресницы выщиплю на лоб!

Колбасник

Тебе повыпотрошу зоб!

Демосфен

Ей-богу, да! И пасть потом,
Как повара, колом проткнем,
Язык мясистый оторвем,
Свиную глотку раздерем,
Задище толстый раздвоим
Да поглядим,
Уж не паршив ли боров!

Второе полухорие

Антода

Пламеннее пламени огонь нашелся.
Брани той, что была,
Жарче брань и наглей. Ловок был
Мой расчет, и побед
Близок час. Враг уж слаб.
Спуска не давай ему,
Крепче нападай и бей.
В крепости пробита брешь.
Если бросишься на приступ жарче, тверже и смелей,
Будет твой он, вот увидишь, я ведь знаю нрав его.

Колбасник

И таким презренным трусом был всегда он.
Молодцом,
Смельчаком казался только. Где не сеял, там он жал.
Вот и те снопы, [21] Вот и те снопы… – Намек на спартанцев, взятых в плен на острове Сфактерия, за которых Клеон будто бы хочет взять большой выкуп. что в город он недавно приволок,
Он гноит сейчас в темнице, чтобы дорого продать.

Клеон

Не страшусь твоей угрозы, знай, пока живет Совет
И Народ с дурацким видом на собраньях, сидя, спит.

Второе полухорие

Антода

Вот наглец, а с лица,
Как и был, он румян,
Прежних дол и грехов
Не боясь, не стыдясь.
Если ты мне не противен, в драмах Морсима [22] Морсим – трагический поэт, современник Аристофана и постоянная его жертва. играть
И для пьяницы Кратипа стать подстилкой я готов.
«Ты, словно пчелка, высоко взлетевшая,
С каждой былинки сбираешь по взятке».
Как схватил кусок нахрапом, так и вырыгни его.
Тогда одно я стану петь:
«В день веселья пей до дна».

Предводитель второго полухория

И сын Иулов, [23] Сын Иулов – лицо неизвестное. мой сосед, старик всегда голодный,
И тот, ликуя, завопит: «О Вакх! О Вакх!
О Бромий!»

Клеон

Антэпиррема

Клянусь богами, вам меня не превзойти бахвальством.
А нет – пусть потрохов от жертв не получать мне больше.

Колбасник

Я ж колотушками клянусь и мясников пинками,
Что с детских лет я получал помногу ото многих,
Тебя бесстыдством превзойду. А нет, так, значит, даром,
Кормясь объедками, таким я вырос молодчиной.

Клеон

Объедками кормился ты, как пес. Да как ты смеешь
Тогда в борьбу вступать со мной, с самим песьеголовцем.

Колбасник

Клянусь вам Зевсом, в детстве знал я и другие плутни.
Так надувал я поваров: «Ребята, поглядите,
Нам ласточка весну несет». Они уставят бельма,
А я жаркого утащу с лотка кусок румяный.

Демосфен

И впрямь ты, вижу, молодец. Ловка твоя проделка.
Верна пословица: «щипал ты до весны крапиву». [24] …«щипал ты до весны крапиву». – Поговорка, означающая «из молодых, да ранний».

Колбасник

К тому ж я действовал тайком. А если попадался,
Так живо мясо под себя; божусь, что и не видел.
Какой-то с Пникса говорун меня застал за делом.
Так он тогда уж предсказал, что быть мне демагогом.

Демосфен

Он не ошибся, а узнал он по таким приметам:
Украл и отпирался ты и мясо всунул сзади.

Клеон

Я спесь повыбью из тебя. Повыбью из обоих.
Я устремлюсь, как ураган, грохочущий и грозный,
Что гневно над землей ревет и море потрясает.

Колбасник

Что ж. Я колбасы с мачт спущу и по волнам попутным
Вперед спокойно поплыву. А на тебя плевать мне.

(Садится на лоток, изображая из него корабль.)

Демосфен

(с такой же игрой)

С тобой и я. А будет течь, я вычерпаю живо.

Клеон

(кричит)

Клянусь Деметрой, не сойдут тебе таланты даром,
Что у афинян ты украл. [25] Клянусь Деметрой… – Взаимные обвинения во взяточничестве – постоянный мотив древней комедии.

Демосфен

(командует)

Эй, паруса на рифы!
Пахнуло штормом от него, доносами и кляузой.

Колбасник

Талантов десять ты стянул из Потидеи, [26] Потидея – афинская колония во Фракии, в 432 г. до н. э. пытавшаяся отделиться от Афин, но капитулировавшая три года спустя. Клеон к осаде Потидеи отношения не имел. знаю.
Ну, что ж?

(Вполголоса.)

А, получив талант, молчать ты согласишься.

Демосфен

Он согласится, он таков.

(Колбаснику.)

Поднять ты можешь парус:
Заметно ветер ослабел.

Клеон

Талантов сто, уж подведу,
Заплатишь пени ты суду.

Колбасник

А ты за воровство – пятьсот.
За дезертирство – девятьсот.

Клеон

Да, да, в тебе, скажу я вновь,
Алкмеонидов злая кровь. [27] …Алкмеонидов злая кровь. – В 612 г. до н. э. представители рода Алкмеонидов убили у алтаря Афины Паллады восставшего против насилия знати Килона и его сподвижников, искавших в храме убежища. Из рода Алкмеонидов происходил Перикл. В свою очередь Клеону предъявляются обвинения в приверженности к Гиппию, правившему в Афинах в конце VI в. до н. э., через его жену «Овчину» (ее подлинное имя – Миррина).

Колбасник

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аристофан читать все книги автора по порядку

Аристофан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всадники отзывы


Отзывы читателей о книге Всадники, автор: Аристофан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x