Алексей Щуров - Песни северного ветра
- Название:Песни северного ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-2395-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Щуров - Песни северного ветра краткое содержание
Песни северного ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В день свадьбы прибыл к ним жених
В долине лилия расцвела
Забрать невесту у родных,
А первоцвет так сладок.
С ним – лорды, рыцари и знать
В долине лилия расцвела:
Хотят невесту увидать,
А первоцвет так сладок.
И увидав, хотелось им
В долине лилия расцвела
Стать женихами и самим,
А первоцвет так сладок.
Отец по лестнице дочь ведет,
В долине лилия расцвела
Целуют сестры нежно ее,
А первоцвет так сладок.
Невесту вела мать по двору,
В долине лилия расцвела,
Брат Джон на коня усадил сестру,
А первоцвет так сладок.
Склонилась она над лукой седла,
В долине лилия расцвела,
Проститься с братом хотела сестра,
А первоцвет так сладок.
А он нож острый обнажил,
В долине лилия расцвела,
И в сердце невесты его вонзил,
А первоцвет так сладок.
Не одолел кортеж пути,
В долине лилия расцвела —
Наряд невесты весь в крови,
А первоцвет так сладок.
Тут дружка молвит: – Прервать путь пора
В долине лилия расцвела,
Невеста бледна и так слаба,
А первоцвет так сладок.
– Туда на холм отвезите меня,
В долине лилия расцвела,
Скажу там последнюю волю я,
А первоцвет так сладок.
– Отец что получит от тебя?
В долине лилия расцвела.
– Коня, на котором ехала я.
А первоцвет так сладок.
– Что матери милой отдать вместо слов?
В долине лилия расцвела.
– Шелковую сбрую и темный покров.
А первоцвет так сладок.
– Сестрице Энн что отправишь домой?
В долине лилия расцвела.
– Шелковый шарф и веер златой.
А первоцвет так сладок.
– Получит что Грейс, вторая сестра?
В долине лилия расцвела.
– Наряд мой в крови, чтоб омыла река.
А первоцвет так сладок.
– А что брату Джону велишь передать?
В долине лилия расцвела.
– В петле убийце вечно плясать!
А первоцвет так сладок.
– Жене его что пожелаешь ты?
В долине лилия расцвела.
– Проклятья и вечной ей нищеты!
А первоцвет так сладок.
Невесту на том же холме погребли,
В долине лилия расцвела,
И много молитв над нею прочли,
А первоцвет так сладок.
Жених себе волосы все изодрал —
В долине лилия расцвела,
Сочувствовал всяк ему, кто увидал,
А первоцвет так сладок.
Вавилон
В усадьбе жили три сестры,
Красоткам нынче горе,
К реке пошли собирать цветы,
О дивный берег Форди.
Но не сорвали они и цветка —
Красоткам нынче горе,
Разбойник выскочил из-за куста.
О дивный берег Форди.
Он за руку первую деву схватил
Красоткам нынче горе,
Заставил встать и к себе прислонил
О дивный берег Форди.
– Женой разбойника стань, госпожа,
Красоткам нынче горе
Иль примешь смерть ты от ножа
О дивный берег Форди.
– Не буду разбойнику я женой
Красоткам нынче горе
Пусть меня нож погубит твой
О дивный берег Форди.
Он деву убил и у ног положил
Красоткам нынче горе
Цветок алой розы теперь ей мил
О дивный берег Форди.
Он за руку деву вторую схватил
Красоткам нынче горе,
Заставил встать и к себе прислонил
О дивный берег Форди.
– Женой разбойника стань, госпожа,
Красоткам нынче горе
Иль примешь смерть ты от ножа
О дивный берег Форди.
– Не буду разбойнику я женой
Красоткам нынче горе
Пусть меня нож погубит твой
О дивный берег Форди.
Он деву убил и у ног положил
Красоткам нынче горе
Цветок алой розы теперь ей мил
О дивный берег Форди.
Он за руку младшую деву схватил
Красоткам нынче горе,
Заставил встать и к себе прислонил
О дивный берег Форди.
– Женой разбойника стань, госпожа,
Красоткам нынче горе
Иль примешь смерть ты от ножа
О дивный берег Форди.
– Не буду разбойнику я женой
Красоткам нынче горе
И не погубит меня нож твой
О дивный берег Форди.
Брат мой живет в чаще лесной
Красоткам нынче горе
Убьешь меня – он придет за тобой
О дивный берег Форди.
– Как брата зовут? Говори скорей!
Красоткам нынче горе
– Имя его Вавилон средь людей
О дивный берег Форди.
– О горе, горе, моя сестра!
Красоткам нынче горе
Сколько тебе причинил я зла!
О дивный берег Форди.
За смертный грех не жить мне ни дня
Красоткам нынче горе
Господь отрекся от меня
О дивный берег Форди.
Брат выхватил нож и в сердце вонзил
Красоткам нынче горе
Он жизни милой себя лишил
О дивный берег Форди.
Жестокая мать
Ей герцог йоркский был отцом
Склонись, ветки тиса возьми и неси
А у нее – любовь с писцом.
Сердца дорогие, прошу я любви.
С ним тайно много дней жила,
Склонись, ветки тиса возьми и неси
И с бременем она ушла
Сердца дорогие, прошу я любви.
В безлюдный шла она предел,
Склонись, ветки тиса возьми и неси
И жалок был ее удел
Сердца дорогие, прошу я любви.
Она прислонилась к древу спиной —
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Как много горя для девы той!
Сердца дорогие, прошу я любви.
Она прислонилась к дубу спиной —
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Вокруг разнеслись ее крики и вой
Сердца дорогие, прошу я любви.
На терн положила ноги она —
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Двух милых малюток родила
Сердца дорогие, прошу я любви.
По рукам и ногам горя полна
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Лентой связала младенцев она
Сердца дорогие, прошу я любви.
Острый и длинный кинжал взяла,
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Пронзила сердца им, жизнь отняла
Сердца дорогие, прошу я любви.
Могилка им глубока и длинна
Склонись, ветки тиса возьми и неси
В ней не проснутся от вечного сна
Сердца дорогие, прошу я любви.
Младенцам ложе – земля сыра,
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Надгробье – зеленый дерн и трава
Сердца дорогие, прошу я любви.
У замка отцовского видит она
Склонись, ветки тиса возьми и неси
Как в мяч трех детей увлекает игра
Сердца дорогие, прошу я любви.
В алый наряд лишь один одет
Склонись, ветки тиса возьми и неси
А двое – в чем родились на свет
Сердца дорогие, прошу я любви.
– О матушка, быть бы им вместо моих
Склонись, ветки тиса возьми и неси
В наряды алые одела бы их!
Сердца дорогие, прошу я любви.
Интервал:
Закладка: