Поэзия Золотой Орды

Тут можно читать онлайн Поэзия Золотой Орды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Наталис; Рипол Классик, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Поэзия Золотой Орды краткое содержание

Поэзия Золотой Орды - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке публикуются образцы поэзии золотоордынской поэзии XIV века — стихи и поэмы Хисама Кятиба, Сайф-и Сараи, Хорезми и анонимного автора.
Развернутое историческое вступление позволяет представить место этой блистательной поэзии в городской культуре Золотой Орды.
Переводы выполнены известным поэтом Р. Бухараевым.

Поэзия Золотой Орды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэзия Золотой Орды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любимой прелесть прославляя пеньем,
Я растворюсь, объятый восхищеньем!

Терпенье — добродетель, только ныне
На сем пути терпенья нет в помине.

Послание четвертое
(написано на персидском языке)

Ты где, царица всех красавиц мира?
Весь мир несет любовь к стопам кумира.

Ты пальмой стана кипарис затмила.
Благоговеют пред тобой светила.

Мир покорив, в красе проводишь дни ты,
Прозрачней, чем вино, твои ланиты.

О гиацинт кудрей! О сердца стоны!
К устам ревнуя, блекнут роз бутоны.

Ты рядом с розой — море с каплей рядом.
Мир — ночь, а ты — луна с волшебным взглядом.

Трепещет кипарис, как ива в грозы.
Ушко твое — как лепесточек розы.

Сережек жемчуга, как звезды ночью,
Твой окружили лунный лик воочью.

Чело — что день, а прядь чернее мрака;
Как солнце, подбородок блещет ярко.

Смех уст твоих летит весны приветом,
Лицо твое затмило солнце светом.

От губ твоих умрет и Хызр бессмертный,
Ревнует к ним родник воды заветный.

Твой взор пьянящ и томен раз от раза,
Он чудотворнее любого сглаза.

Сравню твой ротик с муравьиным глазом,
Слепой в лучах твоих прозреет разом.

А талия твоя, почти незрима,
Как муравьиный стан, неразличима.

Луна тебе завидует, сгорая,
Перед тобой склонились ветви рая.

Ты превосходишь все тела вселенной,
Смеющейся свечой горя нетленной.

Шлют фимиам на города и веси
Душистые серебряные перси.

А мушка на твоих ланитах спелых —
Как негритенок среди лилий белых.

Без стрел и лука с вечным постоянством
Разишь ты мир кокетством и жеманством.

Красе твоих бровей, о радость взгляда,
Дивятся небеса и звезд плеяда.

Султанша, да не будет глаз, свободных
От чар твоих, Создателю угодных!

Меня сразив серебряною дланью,
Ты мудрость подвергаешь испытанью.

В саду любви нет роз, с тобой сравнимых,
Прекрасней ты всех благ вселенной зримых.

В твоих устах испил я пламень страстный,
Благословляю этот день прекрасный!

В руках у солнца повод жизни сущей,
Ты — солнце, конь твой — небосвод бегущий,

Сердца царей — в суме черезседельной,
Но безразлична ты к сей ноше ценной.

О сердце! Ты меня толкаешь к смерти,
Но в страсти старики юны, как дети.

Жизнь без тебя бесцельна, невозможна:
Как тело без души, она ничтожна.

Я в сети угодил твои, как птица,
Мне день и ночь несбыточное снится.

Когда придешь ты к Хорезми в объятья?
Тебя, как дервиш — шаха, жду опять я.

Я, прах, спрошу у бездны вод со страхом:
Что общего имеет жемчуг с прахом?

Но все ж, пока живу, ищу тебя я,
Стихом твое величье воспевая.

Где б ни была ты, в сердце ты, как прежде,
В любви и опьяняющей надежде.

Твой образ до зари речь вел со мною,
И на заре проснулся я с любовью…

В путь! Если любишь ты на самом деле,
То и в земной любви достигнешь цели.

Маснави

Эй, кравчий, разум мой взыскует кубка,
Нам ныне предстоит с тобой разлука!

В цветник снеси меня из сей пустыни,
К возлюбленной, истоку благостыни.

За кубок отдаю я оба мира,
Твое здоровье, устроитель пира!

Терпение, конечно, добродетель,
Но нет его на свете — я свидетель.

Послание пятое

О красота красот! Скажу, безумный:
Жеманный взгляд твой рушит мир подлунный.

Изысканнее всех на свете белом,
Душою ты прекрасна, как и телом.

Твой взор хмельной лишает разум страха,
В огне ланит сгорит и Друг Аллаха [44] То есть Авраам. .

Твоей красой поражены, как тени
В раю укрылись гурии в смятеньи.

Прекрасней ты всех гурий и всех пери,
Тебе лишь сердце отворяет двери.

И ангела сразит твое обличье,
Явив свое врожденное величье.

Что жизнь сама, губ пламенеет спелость,
И меркнет пред тобой Венеры прелесть.

Несчастен я, ты счастлива сторицей,
Живу рабом я, ты живешь царицей.

Жизнь мню разбить я, как пустую чашу,
Бедняга нищий, что влюблен в султаншу.

Лекарство я ищу лишь в нашей встрече,
Сорняк, как я от жемчуга далече!

Куда б ни веял ветер волей Бога,
Он падает — у твоего порога.

Пылает сердце от проделок ветра,
Как жатва, с неба молнией задета.

Ты словно роза; родинка, невинна,
Черна, как у тюльпана сердцевина.

С тобою встреча мне дороже рая,
Лик твой горит, сиянье излучая.

Сдружиться с псами из ее округи —
Вот сердца цель, души желанье, други!

Сравню тебя с луной, с соцветьем пышным;
Тот, кто любим людьми, — любим Всевышним.

Опутан я любви твоей арканом,
Краса твоя сжигает мир сверканьем.

Как создал Бог тебя, в мгновенье оно
Стал по тебе я мучиться влюбленно.

Служа тебе, я не обрел почтенья,
Я не отведал сласти уваженья.

Но верность миру явится однажды,
Как чистая вода в разгаре жажды.

Когда твой лик нас озарит сияньем,
Зря не гордись своим очарованьем.

Пусть Хорезми исчез в своем кумире,
Но имя навсегда оставил в мире.

Маснави

О лунный образ, что светила краше,
Пусть пенное вино играет в чаше!

В занятье этом радость мы обрящем,
Пусть будет сердце живо настоящим!

Терпение пристойно страстотерпцу,
Но где, скажите, взять терпенья сердцу?

Послание шестое

О лунный образ, ты сосны стройнее,
Краса твоя как солнце, лишь светлее!

Пушок сих уст нежней, чем пух у пташки,
Под ним еще сладимей губ фисташки.

В очах твой образ отражен счастливый,
Как в водоеме — ветвь плакучей ивы.

В лугах твоих ланит, о роза рая,
Фазаны бродят, лапки обагряя.

Твой лик мне солнце заменил недаром,
Свет подбородка мир сжигает жаром.

Едва ты сядешь, мир замрет в смиренье,
Едва ты встанешь, настает смятенье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэзия Золотой Орды отзывы


Отзывы читателей о книге Поэзия Золотой Орды, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x