Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984
- Название:Англо-русский учебный словарь 1984
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984 краткое содержание
Англо-русский учебный словарь 1984 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(behind in place , order) за +/; shut the door you закрой за собой дверь; he ran ~ her with her umbrella он побежал за ней, чтобы отдать зонтик; ~ you! прошу вас, проходите!; ~ you (with the hoover , iron , etc.) я за тобой /после тебя
AFTER
various: this is ~ my own heart это мне по душе; she dresses ~ the latest fashionона одевается по последней моде; he takes ~ his father он похож на отца, (if used pejor) он весь в отца; he asked ~ your health он спрашивал о твоём здоровье; ~ all (in the end) в концё концов; I was right ~ all всё же я был прав; what's he ~ ? что он хочет?; he's a painter ~ a fashion он в некотором роде художник; I mended my watch ~ a fashion я кое-как починил свой часы; he's named ~ his uncle он назван в честь дяди; the police are ~ him полиция ищет его.
after conj после того как. after-effect п послёдствие. afterglow п зарево, aftermath п see after-effect, afternoon и: in the ~ днём (adv), после полудня, CQ после обёда; at 3 in the ~ в три часа дня; in the late ~ к вечеру; good ~ ! добрый день! aftertaste n привкус.
afterwards adv (later) позже; (and then) потом, затём; (subsequently) впослёдствии.
again adv опять; снова; ещё раз; (with negatives) больше; he's late ~ он опять опаздывает; try ~ попробуйте ещё раз; ~ and ~ снова и снова; he tried time and ~ он столько раз пытался; I've told you time and ~ я тебё сколько раз говорил; now and ~ врёмя от врёмени; as much/ as many ~ столько же; twice/half as much ~ вдвое/ в полтора раза больше; then ~ we must remember... кроме того, слёдует помнить...; never ~ никогда больше; I shan't go there ~ я туда больше не пойду.
against prep 1 (indicating opposition) против-!- G; I've nothing ~ it я ничего против этого не имёю; it's ~ our interests это не в наших интерёсах; an injection ~ typhus прививка против тифа; I'm up ~ it as regards money у меня туговато с деньгами;, his appearance is ~ him его внёшность не располагает в его пользу
(for): to save ~ a rainy day откладывать на чёрный день; I'm buying in food ~ the arrival of our relatives я закупаю продукты к приёзду родственников
(of position): the rain beat ~ the window дождь барабанил в окно; he struck his foot ~ a stone он ушйб ногу о камень, он ударился ногой о камень; he leant ~ a post он прислонился к столбу; a piano stood ~ the wall у стены стояло пианйно; the ship ran ~ a rock корабль наскочил на скалу; the trees were dark ~ the sky дерёвья темнели на фоне нёба.
age п 1 (of years lived) возраст; at the ~ of 10 в возрасте десяти лет; people of all ~s люди всех возрастов; what is your ~ ? сколько вам лет?; he's twice my ~ он вдвое старше меня
AFTER
2 (period) век, эпоха; the ~ of Shakespeare эпоха Шекспира; the Middle Ages срёдние века, средневековье (sing)
3 (long time) CQ: we waited an ~ / for ~s мы ждали целую вёчность; this building has stood here for ~s (and ~s) этот дом испокон веков здесь стойт; ~s ago очень давно, давным-давно.
age vti vt старить (со-); the experience ~d him это переживание состарило его
v/ старёть (по-); he has greatly ~d он замётно постарёл.
aged adj 1: a boy ~ 15 мальчик/подросток пятнадцати лет 2 (very old) престарёлый. age group и: he's not of our - он не нашего возраста; the children are divided according to their ~ дёти разделены по возрастным группам (pi). ageing п: the process of ~ процесс старёния. ageless adj: he seems ~ он как будто не старится; the themes of Shakespeare's tragedies are ~ темы трагёдий Шекспира вечны, agency п агёнтство. agenda п повёстка дня. agent п агёнт, посрёдник; Chem (химическое) вещество; shipping ~ агёнт пароходства.
aggravate vt 1 (make worse) усугуб|лять (-йть); отяго|щать (-тйть); ухудш|ать ( :ить); to ~ an offence усугубить вину, отягощать преступлёние; to ~ a situation ухудшить по- ложёние; her many worries ~d her illness многочисленные заботы ухудшили её состояние
2 CQ (annoy) раздражать (usu impf). aggravating adj: an ~ habit раздражающая привычка; he's a very ~ child он трудный ребёнок; how ~! какая досада!
aggregate n: in the ~ в совокупности, в цёлом.
aggressive adj агрессивный, aggressor n агрессор, aggrieved adj обиженный, aghast predic adj в ужасе, потрясённый; he was ~ at the news/at her behaviour он был потрясён or ошеломлён этим извёстием, он был в ужасе от её поведения.
agile adj подвйжный, проворный; (of fingers , etc) ловкий; (active) живой, also fig ; he's ~ for such an old man он очень подвижен, для свойх лет; an ~ mind живой ум.
agitate vti vt (stir, shake) взбалтывать (взболтать); fig (disturb) волновать (вз-); to be ~d волноваться
vi: to ~ for/against smth агитировать за что-л/против чего-л (only in impf).
A
AGO
agitation n (emotional) волнёние, возбуждение; Polit агитация; she was in a state of great ~ она была в сильном возбуждёнии/ волнёнии. agitator п подстрекатель (т). ago adv (тому) назад; a year/a week/two hours ~ год/недёлю/два часа (тому) назад; long ~ давно; not long ~ недавно; I saw her no longer ~ than last Tuesday я видел её не позднёе чем в прошлый вторник.
agonized adj: an ~ look взгляд, полный муки.
agonizing adj мучительный, agony n мука; she was in ~ with her broken leg сломанная нога причиняла ей сильную боль; I suffered agonies of doubt/with toothache
я мучился сомнениями (pi), у меня ужасно болел зуб.
agree vti vt: the inspector has ~d the accounts контролёр подтвердил правильность счетов
vi согла|шаться (-сйться); быть согласным; (arrange) договариваться (-орйться); Gram согласовываться с4-/ (-аться); he ~d with те/ with the proposal/to the terms он согласился со мной/с предложением/на условия; do you ~ ? вы согласны?; we all ~d on joining the group/that it's impossible мы все были согласны присоединйться к группе/, что это невозможно; we ~d on a price/to meet here/ that he was to go first мы договорились о ценё/встретиться здесь/, что он поедет первым; at the ~d time в условленное время; we'll never - about that нам об этом никогда не договорйться ( impers ); we could not ~ as to how it should be done мы разошлйсь в вопросе о том, как это сделать; ~d! договорились!, ладно!; his story does not ~ with the facts его рассказ не соответствует фактам; the children can never ~ дети не умеют ладить друг с другом; wine doesn't ~ with me вино мне вредно, мне нельзя пить вино.
agreeable adj (consenting) согласный; (pleasant) приятный; is that ~ to all? все согласны с этим?; it was an ~ surprise for me to hear that... я был приятно удивлён, услышав, что...
agreement п соглашение, договор; a disarmament/cultural — соглашение о разоружении/ о культурном обмене; to reach ~ прийтй к соглашению; a gentleman's ~ джентльменское соглашение.
agricultural ^сельскохозяйственный; an ~ expert агроном, agriculture п сельское хозяйство, aground adv: to run ~ сесть на мель; to be ~ сидеть на мелй.
ah interj a!, ax!; ah—I see а, понимаю; ah, that's what you mean а, вот что ты имеешь в виду, aha interj ага!
ahead adv впередй, (of movement) вперёд; (in race) the black horse is ~ чёрная лошадь впередй; we've a very .busy time — у нас впередй много работы; to run on ~ забежать вперёд; Naut full steam — ! полный вперед!; fig: we're going ~ with our plans мы осуществляем задуманное; things are going ~ now тепёрь дела идут на лад; one has to look ~ надо смотреть вперёд.
AGONIZED
ahead of prep: he's ~ of the others in his class он учится лучше другйх в классе; the French are ~ of us in this field французы опередйли нас в этой области [NB tense] ;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: