Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] краткое содержание

Загадка города-призрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Джей Барридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных. Откуда они появились? Как их поймать? И при чем здесь враги Би и Картера, которые преследуют их еще с островов Ару?

Загадка города-призрака [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка города-призрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Джей Барридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

«Пиквик» появился на горизонте в облаке пыли. Его заметил Картер, сидевший на своем любимом дереве возле старого амбара. Он ждал приезда сестры. Теодор, Ламберт и Кэш делились с Бонни всем, что видели во время своих странствий. Когда автобус приблизился, Картер почувствовал, что в нем произошли какие-то перемены, а вскоре и услышал нечто, сразу заставившее ожить все его чувства, – рапторов. Он соскочил с дерева и побежал навстречу «Пиквику». Би, Вайолет и Мэй уже махали ему из окон. Странное дело, Аня сидела впереди рядом с шофером. Как только «Пиквик» остановился возле цистерны, из него выскочила Би и обняла брата.

– У нас для тебя сюрприз! – с восторгом выпалила она.

Но мальчик уже и сам знал: «Пиквик» набит клетками с экзотическими райскими рапторами! Картеру не терпелось встретиться с ними.

– Дорогая, вы купили все необходимое? – спросил Ламберт, открыв дверцу перед женой.

Аня вышла из кабины и, высокомерно подняв брови, вручила Ламберту газету.

– Боже, вы не теряли время зря! – пробормотал он, взглянув на статью. – Теперь понятно, почему мой замечательный новый дом на колесах набит вонючими рапторами. – Он вяло улыбнулся. – Тебе удалось поговорить с Беатрис?

Аня отошла в тень, подальше от посторонних глаз.

– Да, – прошептала она. – Это… – Аня изящно махнула рукой на клетки, которые остальные выгружали из автобуса, – мне помогло.

Виконт довольно улыбнулся и кивнул:

– Вот и замечательно.

– А как твоя поездка? – жеманно спросила Аня. – Ты получил то, что хотел?

– Нет, – отрывисто ответил Ламберт. – Но я узнал много полезного. Нам нужно вернуться в поезд, повидаться с Доктором и нашими… ассистентами. Посмотрим, какие у них успехи.

* * *

Кэш был озабочен.

– Момент самый неподходящий, – сказал он сияющим от восторга дочерям – еще бы, у них появилось так много новых красивых питомцев! – Очевидно, им всем срочно нужна вода, а ее едва хватит для нас самих. Не говоря уж о рапторах.

Но ничего не поделаешь им оставалось лишь устроить рапторов поудобнее Кэш - фото 55

Но ничего не поделаешь, им оставалось лишь устроить рапторов поудобнее. Кэш велел работникам освободить один из небольших сараев – там временно разместятся все новички, чтобы привыкнуть к свободе. В сарае они будут защищены от неведомых хищников, которые нападали на завров, и от недобрых глаз соседних фермеров.

* * *

Ламберт с Аней, узнав, что краны в доме не работают и что на ранчо вода осталась лишь в старом бочонке, сказали, что переберутся в отель.

– Бонни, Кэш, – объявил Ламберт, стараясь говорить как можно приветливее, – мы наслаждались вашим гостеприимством, но сейчас нам пора уезжать – меня ждут дела, да и супругу, боюсь, переполняет слишком много эмоций.

– Да-да, – согласилась Бонни, – кажется, я даже видела, как она улыбнулась.

Ламберт попрощался со всеми. Аня подошла к девочкам и сказала, как много значила для нее их поездка. Когда она неловко обняла их, Би невольно спросила себя, сколько Ане лет. Она выглядела очень молодо – стройная фигура, упругая кожа. Но все же казалось, что эта гладкая кожа натянута на старые кости.

Картер никак не мог усвоить правила этикета, не знал, как полагается вести себя, когда здороваешься или прощаешься. Но на этот раз он все сделал правильно: солидно пожал руку крестному отцу, потом тепло обнялся с ним и его женой. Все помахали гостям на прощание и захихикали, когда Аня снова устроилась рядом с шофером, предоставив Ламберту ехать одному в просторном доме на колесах, в котором все еще стояла удушливая вонь от грязных клеток.

* * *

Самка большого зино спала в темном углу старого амбара. Картер придумал для себя новое дело: он поочередно доставал из клетки рапторов и успокаивал их. Все наблюдали, как он внимательно осматривал их, словно хотел убедить завров, что некоторые люди все же способны заботиться о других. Всего там было сорок четыре раптора, и Мэй обещала, что возьмет в городской библиотеке книгу, которая поможет определить, к какому виду они принадлежат. Некоторых Картер узнал, но не мог сказать, как они называются по-английски, ведь на Ару он общался только с тенезаврами. Другие райские рапторы были привезены, вероятно, с Папуа или каких-нибудь других соседних островов.

– Если они выживут, они станут украшением нашего ранчо, – с надеждой проговорила Бонни.

– Им нужна вода, – мрачно заметил Кэш. – Нам надо снова ехать на Красные холмы, – сказал он Теодору, – и поскорее.

* * *

«Пиквик» проехал вдоль длинного черного поезда. В большом вагоне, находившемся в середине состава, была раздвинута боковая дверь и спущен на землю трап. Эш с Бишопом старательно загнали «Пиквик» в специально оборудованный отсек. После этого из дома на колесах вышли Аня с виконтом.

Аня недовольно осмотрелась и повернулась к Ламберту:

– Дорогой, я сразу пойду в наш вагон. Мне нужно немедленно избавиться от старой одежды. – Она удалилась, а виконт повернулся к Эшу с Бишопом.

– Эй, вы, закрепите автобус и помогите шоферу навести в нем чистоту! – прикрикнул на них он. – А где Доктор с Хейтером?

Парни испуганно махнули рукой в хвост поезда.

* * *

Виконт открыл дверь лаборатории.

– Планы меняются! – рявкнул он. – Оказывается, Логан знает больше, чем я думал, но никому не рассказывает об этом. – Лампрехт Кнутр даже топнул ногой от досады. – Еще у него есть собственный магический камень.

Доктор направил на него бесстрастный взгляд.

– То есть он теперь… – неторопливо протянул он.

– …настоящий заврочеловек? Это еще требует подтверждения, но вот его камень точно умеет находить храмы. Кстати, вам бы понравилось это место.

– Виконт, храмы не входят в сферу моих интересов, – заявил Доктор, откладывая в сторону инструменты.

– Именно этот стал местом массового захоронения завров.

– Вот это уже интереснее, – оживился Доктор. – А те близнецы – кто они такие?

– Они древнее, чем я предполагал, – ответил виконт. – Очень древние, старше туземцев и удивительным образом срослись в бедрах.

Лицо Доктора всегда сохраняло невозмутимое выражение, лишь изредка на нем появлялась тень эмоций. Но сейчас виконт увидел, как за темными стеклами очков дернулись мускулы.

– Вы взяли второй камень? – спросил Доктор.

– Логан хочет отдать его Картеру, мальчишке с необычными способностями, о котором я вам говорил. Кажется, у него есть на то веские причины. Возможно, нам стоит подождать и посмотреть, прав ли он в своих предположениях. Я заберу магический камень у мальчишки в другой раз. Когда-нибудь я соединю обе половины, и мы посмотрим, что из этого получится, но пока не будем спешить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Джей Барридж читать все книги автора по порядку

Джей Джей Барридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка города-призрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка города-призрака [litres], автор: Джей Джей Барридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x