Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Махаон, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — история продолжается.
Для среднего школьного возраста.

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри встал, пошёл к двери, и его взгляд упал на столик, где в прошлый раз лежало кольцо Ярволо Монстера. Сейчас кольца не было.

— Да, Гарри? — проговорил Думбльдор, поскольку Гарри внезапно остановился.

— Кольца нет, — сказал тот, озираясь. — Но я подумал, где-то здесь может быть, например, губная гармошка.

Думбльдор просиял и внимательно поглядел на него поверх очков-полумесяцев.

— Весьма проницательно. Но гармошка всегда была просто гармошкой.

С этими загадочными словами он взмахнул рукой, и Гарри понял, что аудиенция окончена.

Глава четырнадцатая. Фортуна фортуната

Нa следующий день первым уроком была гербология. Утром за завтраком Гарри, опасаясь чужих ушей, не смог рассказать Рону и Гермионе о занятии с Думбльдором, но потом, когда они шли через огород к теплицам, ввёл друзей в курс дела. Пронзительный ветер, не стихавший все выходные, наконец успокоился, и снова повис странный туман, отчего нужную теплицу они отыскали не сразу. В этом триместре шестиклассникам предстояло изучать свирепней. Ребята выбрали себе сучковатый пень, встали вокруг и начали натягивать защитные перчатки.

— Фу, даже думать противно; маленький Сами-Знаете-Кто, — шёпотом проговорил Рон. — Но я всё равно не понимаю, зачем Думбльдор тебе это показывает. То есть оно, конечно, страшно интересно и прочее, но зачем?

— Кто его знает, — ответил Гарри, вставляя в рот капу. — Он говорит, это очень важно и поможет мне выжить.

— А по-моему, здорово, — серьёзно сказала Гермиона. — Конечно, нужно выяснить о Вольдеморте как можно больше. Надо же знать его слабости.

— Кстати, как прошёл ужин у Дивангарда? — поинтересовался Гарри, из-за капы очень невнятно.

— Знаешь, неплохо. — Гермиона надела защитные очки. — Он, конечно, нудил про своих знаменитых учеников и буквально стелился перед Маклаггеном, потому что у Маклаггена все из себя такие необыкновенные связи, зато очень вкусно накормил и познакомил с Гвеног Джонс.

— Гвеног Джонс? — Рон ошалело уставился на неё сквозь очки. — Та самая? Капитанша «Граальхедских гарпий» ?

— Совершенно верно, — кивнула Гермиона. — Правда, лично я думаю, она слишком задаётся, но...

— Хватит болтать! — подбежав, строго прикрикнула профессор Спарж. — Вы отстаёте; все уже приступили к работе, а Невилл добыл первый стручок!

Ребята оглянулись. Действительно Невилл, с окровавленной губой и глубокими царапинами на щеке, сжимал в руках неприятно пульсирующий зелёный плод величиною с грейпфрут.

— Всё, всё, профессор, приступаем! — ответил Рон, а когда Спарж отвернулась, тихо сказал Гарри: — Надо было наложить заглуши.

— Нет, не надо! — тут же возмутилась Гермиона, по обыкновению бурно реагируя на упоминания о заклинаниях Принца-полукровки. — Ладно... пора начинать...

Она обречённо посмотрела на мальчиков. Все трое тяжело вздохнули и решительно кинулись на сучковатый пень.

Тот моментально ожил; из верхушки выстрелили длинные колючие плети, похожие на ежевичные, и принялись исступлённо хлестать по воздуху. Одна ветвь вцепилась Гермионе в волосы, но Рон геройски отогнал её секатором. Гарри, изловчившись, захватил пару стеблей и связал их вместе; между веток, извивавшихся как щупальца, образовалось дупло. Гермиона храбро сунула туда руку по самый локоть, но дупло закрылось, поймав её в ловушку. Гарри с Роном начали тянуть и ломать ветви, размыкая древесные челюсти, и Гермиона сумела выдернуть руку. В горсти она сжимала стручок, такой же как у Невилла. Колючие ветви мгновенно убрались внутрь, и сучковатый пень превратился в мёртвый, абсолютно безобидный на вид кусок дерева.

— Когда у меня будет свой сад, я такую гадость заводить не стану, — объявил Рон, сдвигая очки на лоб и вытирая потное лицо.

— Дайте миску, — попросила Гермиона. Она старалась держать пульсирующий плод подальше от себя и с омерзением бросила его в миску, которую протянул Гарри.

— Нечего нос воротить, выжимайте их, выжимайте, они лучше всего, когда свежие! — крикнула профессор Спарж.

— В общем, — сказала Гермиона, невозмутимо продолжая разговор, точно сражения с пнём не было вовсе, — Дивангард устраивает рождественский вечер, и тебе, Гарри, на этот раз не отвертеться: он попросил меня выяснить, какие дни у тебя свободны, чтобы ты точно мог прийти.

Гарри застонал. Рон, который пытался расколоть стручок, сжимая его обеими руками, выпрямился и, надавив изо всех сил, недовольно буркнул:

— Эта вечеринка тоже для любимчиков?

— Для «Диван-клуба», да, — подтвердила Гермиона.

Стручок выскользнул из пальцев Рона, отлетел, ударился в окно теплицы, срикошетил, попал в голову профессору Спарж и сбил с неё старую залатанную шляпу. Гарри пошёл подобрать стручок; когда он вернулся, Гермиона говорила:

— Слушай, это не я придумала название «Диван-клуб»...

— «Диван-клуб», — презрительно повторил Рон с гримасой, достойной Драко Малфоя. — Жалко смотреть на вас. Ладно, желаю хорошо повеселиться. Может, тебе охмурить Маклаггена, тогда Дивангард назначит вас королём и королевой Диванючек...

— Нам разрешили пригласить гостей, — сказала Гермиона и непонятно почему жгуче покраснела. — Я хотела позвать тебя, но раз, по-твоему, это настолько глупо, то не буду.

Гарри внезапно пожалел, что стручок не улетел намного дальше: тогда сейчас он не оказался бы рядом с Роном и Гермионой. Оба его не замечали; он схватил миску и принялся воевать со стручком, стараясь как можно громче шуметь, но, к несчастью, всё равно слышал каждое слово.

— Ты хотела позвать меня? — спросил Рон совсем другим голосом.

— Да, — гневно бросила Гермиона. — Но если ты хочешь, чтобы я охмурила Маклаггена...

Повисла пауза. Гарри энергично долбил совком по тугому стручку.

— Совсем не хочу, — очень тихо пробормотал Рон.

Гарри, промахнувшись, попал совком по миске, и она разбилась.

— Репаро, — сказал он, тыча волшебной палочкой в осколки. Миска собралась воедино. Происшествие, однако, привело в чувство Рона и Гермиону, напомнив им о присутствии Гарри. Гермиона засуетилась, схватила книгу «Плотоядные деревья мира» и стала искать, как правильно выжимать сок из стручков свирепней; Рон притих, но при этом надулся от гордости.

— Дай-ка сюда, Гарри, — деловито велела Гермиона, — оказывается, его надо проткнуть чем-нибудь острым...

Гарри передал ей миску, и она занялась стручком, а они с Роном надели очки и снова набросились на пень.

Сражаясь с веткой, которая твёрдо вознамерилась его придушить, Гарри думал, что не так уж и удивлён; ему всегда казалось, что это случится рано или поздно. Но он не знал, как к этому относиться... Они с Чо стеснялись теперь даже посмотреть друг на друга, не то что заговорить; что, если Рон и Гермиона начнут встречаться, а потом расстанутся? Переживёт ли такое их дружба? Помнится, в третьем классе, когда они поссорились и не разговаривали, а ему приходилось наводить между ними мосты, было очень неуютно... С другой стороны, что делать, если они не расстанутся и будут как Билл и Флёр, а он при них — третьим лишним, изнемогающим от неловкости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон], автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x