Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто это, интересно, заказал книжку Слинкхарда? — оживленно начал Фред.

— Это ведь значит, что Дамблдор нашел нового учителя Защиты от Темных Сил, — сказал Джордж.

— И, кстати, вовремя, — сказал Фред.

— В смысле? — Гарри подпрыгнул на месте.

— Мы подслушали разговор папы и мамы пару недель назад, с помощью Мегаслуха, — объяснил Фред. — и они говорили о том, что Дамблдор никого не мог найти в этом году на пост Защиты от Темных Сил.

— Не удивительно, учитывая последние события, — сказал Джордж.

— Один уволен, один мертв, у третьего стерта память, а четвертый девять месяцев был заперт в сундуке, — подсчитал Гарри по пальцам. — Да, понимаю.

— Что это с тобой, Рон? — спросил Фред.

Рон молчал. Гарри обернулся и посмотрел на него. Рон застыл с открытым ртом, уставившись на письмо из Хогвартса.

— В чем дело? — Фреда распирало от удивления, он заглянул в письмо через плечо Рона; его челюсть тоже отвисла.

— Староста? — спросил он, не веря своим глазам. — Староста?

Джордж выхватил из другой руки Рона конверт и перевернул его. Гарри увидел, как что-то красно-золотое упало на ладонь Джорджа.

— Не понимаю, — сказал Джордж убитым голосом.

— Тут какая-то ошибка, — Фред взял у Рона письмо и посмотрел его на свет, словно проверяя купюру на подлинность. — Только сумасшедший мог назначить Рона старостой.

Близнецы синхронно повернулись к Гарри.

— Мы думали, что это будешь ты! — сказали они таким тоном, будто Гарри их разыграл.

— Дамблдор обязан был назначить тебя! — возмущался Джордж.

— Выиграть Турнир и остальное! — добавил Фред.

— По-моему, против него все и вся, — сказал Джордж Фреду.

— Да, — приуныл Фред. — От тебя и так много проблем, приятель. Но, во всяком случае, один из вас это заслужил.

Он подошел к Гарри и похлопал по плечу, послав Рону уничтожающий взгляд.

— Староста…малыска Лонни — староста…

— Мамочка будет на седьмом небе, — прошипел Джордж, протягивая значок обратно Рону с таким видом, как будто тот сделан из грязи.

Рон, все еще не в силах что-либо сказать, посмотрел на значок, потом протянул его Гарри, чтобы убедиться, что это не мираж. Гарри взял значок. Большая буква «С» была прикреплена поверх гриффиндорского льва. Он видел точно такой же значок на груди Перси, в свой первый день в Хогвартсе.

Дверь распахнулась. Гермиона вбежала в комнату в слезах, покрасневшая и растрепанная. В руке у нее был конверт.

— Ты — ты получил —

Она заметила значок в руке Гарри и вскрикнула.

— Я знала! — кричала она взволнованно, махая своим конвертом. — И я, Гарри, я тоже!

— Нет, — Гарри быстро вернул Рону значок. — Это Рон, а не я.

— Это — что?!

— Рон — староста, а не я, — ответил Гарри.

— Рон? — Гермиона уставилась на него с открытым ртом. — Но…ты уверен? Я имею в виду —

Она покраснела, когда Рон бросил на нее вызывающий взгляд.

— На конверте мое имя, — сказал он.

— Ну… — вид у Гермионы был растерянный. — Что ж…ура! Молодец, Рон! Это действительно —

— Неожиданно, — кивнул Джордж.

— Нет, — Гермиона покраснела еще сильнее, — это не так…Рон столько всего сделал…он и правда…

Дверь за ее спиной приоткрылась и миссис Уизли протиснулась в комнату с охапкой свежевыстиранной одежды.

— Джинни сказала, что наконец-то пришли списки учебников, — по пути к кровати она посмотрела на конверты и стала раскладывать одежду по двум стопкам. — Если вы мне их дадите, то сегодня утром у буду на Диагон-аллее и куплю вам учебники, пока вы будете собираться. Рон, тебе нужна новая пижама, эта тебе коротка на шесть дюймов…просто удивительно, как ты быстро растешь…какого тебе цвета?

— Купи ему красно-желтую, под цвет значка, — ухмыльнулся Джордж.

— Под цвет чего? — миссис Уизли продолжала положила пару бордовых носков на стопу Рона.

Значка, — сказал Фред тоном, становящимся все злее. — Его новенького сверкающего значка старосты.

Слова Фреда оторвали миссис Уизли от сортировки пижам.

— Его…но…Рон, ты ведь не —?

Рон показал свой значок.

Миссис Уизли вскрикнула совсем как Гермиона.

— Не могу поверить! Просто не верится! Рон, как это замечательно! Староста! Как и все в семье?

— А мы с Фредом что, соседи по улице? — вспылил Джордж, когда мама его отодвинула в сторону, чтобы обнять младшего сына.

— Вот подожди, твой отец узнает! Рон, я так горжусь тобой, это такая хорошая новость, ты можешь закончить школу с отличием, как Билл и Перси, это первый шаг! Какая радостная весть среди всего этого…Ронни —

За ее спиной Фред с Джорджем громко имитировали отрыжку, но она их не слышала; она обняла Рона и целовала его лицо, которое стало краснее значка.

— Мам, отпусти…Успокойся, мама… — хрипел Рон, стараясь отцепить ее от себя.

Она выпустила его из объятий и сказала тихо: — Что же делать? Перси мы купили сову, но ведь у тебя она уже есть.

— Что ты хочешь этим сказать? — Рон не верил своим ушам.

— Ты заслужил поощрение! — сказала миссис Уизли радостно. — Как насчет новой одежды? Мантий?

— Мы ему уже купили, — сказал Фред уныло, как будто сожалея.

— Или новый котел, старый котел Чарли износился, или новую крысу — ты так любил Коросту…

— Мам, — начал Рон с надеждой в голосе, — а можно мне метлу?

Лицо миссис Уизли слегка осунулось; метлы стоили дорого.

— Не обязательно дорогую! — выпалил Рон. — Просто — просто новую метлу на замену…

Миссис Уизли задумалась, потом улыбнулась.

— Конечно можно…надо было подумать о метле… увидимся с вами со всеми позже…Малышка Ронни — староста! Не забудьте собрать свои чемоданы…надо же, староста! У меня нет слов!

Она еще раз поцеловала Рона в щеку, громко вздохнула и торопливо покинула комнату.

Фред и Джордж обменялись взглядами.

— Ты же не обидишься, если мы тебя не поцелуем, Рон? — спросил Фред нарочито тревожным голосом.

— Можем сделать реверанс, если попросишь, — сказал Джордж.

— Заткнитесь! — огрызнулся Рон.

— А то что? — спросил Фред со злобной улыбкой на лице. — Снимешь с нас баллы?

— Пусть попробует, — хихикнул Джордж.

— И попробует, если вы не прекратите, — рассердилась Гермиона.

Фред с Джорджем заржали, и Рон буркнул: — Не обращай внимания, Гермиона…

— Нам надо быть поосторожнее, Джордж, — Фред изобразил напуганный вид. — А то эти двое нас оштрафуют…

— Да, наши противоправные школьные деньки закончились, — вздохнул Джордж.

И с громким щелчком близнецы аппарировали.

— Идиоты! — взорвалась Гермиона, смотря вверх на потолок; было слышно, как близнецы наверху смеялись во весь голос. — Не сердись, Рон, они же просто завидуют!

— Не думаю, — Рон неуверенно посмотрел в потолок. — Они всегда говорили, что только заумные балбесы могут стать старостами…и все же… — добавил он радостно, — им никогда не покупали новых мётел! Надо будет поехать с мамой и выбрать… «Нимбус», она не может себе позволить, но можно купить новый «Чистомет», это будет здорово…да, пойду и скажу ей про «Чистомет».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x