Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Помираю с голоду, — сказал Рон, ставя клетку Сычика рядом с Буклей, падая на сиденье рядом с Гарри и забирая у него Шоколадную Лягушку. Он сорвал с неё обертку, откусил лягушке голову и откинулся назад с закрытыми глазами, как после изматывающего дня.

— От каждого факультета по двое старост, — начала Гермиона сердитым голосом, садясь на сиденье. — Мальчик и девочка.

— Угадай, кто у нас староста Слизерина? — Рон все еще не открывал глаз.

— Малфой, — с горькой уверенностью в голосе сказал Гарри.

— Как только догадался, — ухмыльнулся Рон, запихнув остатки лягушки в рот и взяв еще одну.

— С этой коровой Пэнси Паркинсон, — сказала Гермиона с ненавистью. — Какая из неё староста, когда она толще взрослого тролля…

— Кто в Хаффлпаффе? — спросил Гарри.

— Эрни МакМиллан и Ханна Аббот, — сказал Рон с набитым ртом.

— И Энтони Голдштейн и Падма Патил в Равенкло, — сказала Гермиона.

— Ты был на Торжественном Бале с Падмой Патил, — раздался задумчивый голос.

Все повернулись к Луне Лавгуд, которая в упор смотрела на Рона поверх журнала. Он проглотил лягушку целиком.

— Я помню, — сказал он с удивлением.

— Ты ей не понравился, — доложила ему Луна. — Она говорит, что ты не обращал на нее внимания и не танцевал с ней. Я бы не переживала на этот счет, — сказала она рассеянно, — я вообще танцевать не люблю.

И она снова закрылась «Хитроплётом». Несколько секунд Рон смотрел с открытым ртом на обложку журнала, потом недоумевающе посмотрел на Джинни, но та прикусила пальцы, чтобы удержаться от смеха. Рон покачал головой и посмотрел на часы.

— Нам пора патрулировать коридор, — объяснил он Гарри и Невиллу. — И если какие-то беспорядки, мы должны наказывать хулиганов. Жду не дождусь снять парочку баллов с Крэбба и Гойла —

— Рон, ты не должен злоупотреблять званием старосты! — возмутилась Гермиона.

— Конечно, ведь Малфою это и в голову не придет — злоупотребить своим званием, — съязвил Рон.

— И ты опустишься до его уровня?

— Нет, просто я расправлюсь с его громилами, перед тем как прибить его самого.

— Пожалуйста, Рон —

— Я заставлю его писать вместо взыскания, он же этого терпеть не может, — расхрабрился Рон и сказал низким голосом Гойла, состроив на лице тупое выражение и рисуя в воздухе слова: Я…не должен…быть…такой…задницей…гориллы…

Все засмеялись, но Луна Лавгуд громче всех. От ее смеха Букля в клетке испуганно хлопнула крыльями, а Живоглот в корзине зашипел. Луну так трясло от смеха, что журнал выпал у неё из рук и упал на пол к ее ногам.

— Это было забавно!

Её выпученные глаза были полны слез, когда она набрала в легкие воздуха и взглянула на Рона. Совсем не смущаясь, она смотрела на остальных, которые умирали со смеху от вида Рона и от смеха Луны, сотрясавшего купе.

— Ты в своем уме? — спросил ее Рон, помрачнев.

— Задница…гориллы, ха-ха! — выдавила она, плача со смеху.

Все смотрели на смеющуюся Луну, кроме Гарри, заметившего журнал на полу; что-то в нем его заинтересовало. Журнал лежал вверх ногами, и картинку на обложке было трудно разглядеть, но Гарри понял, что это была не очень качественный рисунок Корнелиуса Фаджа, которого Гарри узнал по котелку лимонного цвета. В одной руке Фадж держал сумку с золотом, другой держал гоблина. Заголовок гласил: Что Общего у Фаджа с «Гринготтсом»?

Далее шло содержание статей журнала:

Коррупция в Лиге Квиддича: почему «Торнадо» впереди всех

Секреты древних рун расшифрованы

Сириус Блэк: злодей или жертва?

— Можно мне взглянуть? — спросил Гарри осторожно.

Она кивнула, все еще смотря на Рона и задыхаясь после приступа смеха.

Гарри открыл журнал и посмотрел на номер выпуска. Он совсем забыл о том журнале, который Кингсли дал мистеру Уизли для Сириуса; это наверняка был тот же выпуск «Хитроплёта».

Он нашел страницу и начал читать статью.

Здесь тоже была неразборчивая иллюстрация; если бы в заголовке не было написано, что это Сириус, то Гарри бы его и не узнал. Сириус стоял на горке человеческих костей с палочкой в руке. Надпись вверху гласила:

ТАК ЛИ СТРАШЕН СИРИУС, КАК ЕГО МАЛЮЮТ?

Безнаказанный серийный убийца или невинный поющий талант?

Гарри несколько раз перечитал второй заголовок, пока не убедился, что это не обман зрения. С каких это пор Сириус стал поющим талантом?

Уже четырнадцать лет Сириус Блэк известен как человек, убивший двенадцать невинных маглов и одного волшебника. Своим дерзким побегом из Азкабана два года назад Блэк заставил Министерство Магии объявить на него охоту, поднявшую на ноги весь мир. Нет сомнений, что Блэк должен быть пойман и передан дементорам.

НО ВИНОВЕН ЛИ ОН?

Потрясающее свидетельство того, что Блэк не мог быть причастен к убийствам, за которые был отправлен в Азкабан. Рассказывает Дорис Перкисс, проживающая в Малом Нортоне, Аканта-стрит 18:

«Люди не понимают, что Сириус Блэк — не его настоящее имя», говорит миссис Перкисс. «Тот человек, которого все считают Сириусом Блэком, на самом деле Стабби Бордмэн, вокалист поп-группы «Крутые Гоблины», который ушел из мира богемы пятнадцать лет назад после того, как на концерте в Чёрч-Холле, Малый Нортон, его забросали репой. Когда я увидела в газете его фото, я сразу его узнала. Стабби не мог совершить все те убийства потому, что в тот самый день он ужинал у меня дома. Я написала письмо в Министерство Магии, и надеюсь, что они извинятся перед «Сириусом» — Стабби.

Гарри остановился и уставился на статью, не веря своим глазам. Возможно, это было обычное вранье, которым пичкал читателей журнал. Он перевернул несколько страниц и стал читать статью про Фаджа.

Министр Магии Корнелиус Фадж признает, что хотел взять под контроль волшебный банк «Гринготтс» пять лет назад, когда только был назначен министром. Фадж объяснил, что всего лишь желает установить мирные дипломатические отношения с хранителями нашего золота.

ТАК ЛИ ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ?

Из достоверных источников внутри Министерства стало известно, что Фадж собирается контролировать гоблинские поставки золота и если надо, даже применит для этого вооруженную силу.

«Это уже не в первый раз», говорит представитель Министерства. «Друзья называют его «Крушилиус Гоблинс» Фаджем. Если подслушать его размышления с самим собой, то он постоянно твердит о том, что он сделает с гоблинами — утопит их, завалит их обломками зданий, отравит, пустит на начинку для пирогов…

Гарри не стал читать дальше. Конечно, в чем-то Фадж и мог ошибаться, но Гарри не мог представить его отдающим приказ запекать кусочки гоблинов в пирогах. Он пролистал журнал до конца. Невнимательно вчитываясь в статьи, он узнал, что «Татшильские Торнадо» выиграли чемпионат по квиддичу с помощью шантажа, незаконного усовершенствования мётел и насилия; прочел интервью волшебника, который утверждает, что долетел до луны на «Чистомете-6» и привез оттуда мешок лунных лягушек в доказательство; и статья о древних рунах, которая объясняла, почему Луна читала журнал вверх ногами. Как было написано в самом журнале, если вы перевернете руны вверх ногами, они превратятся в слова, от которых у вашего врага уши свернутся в трубочку. На фоне остальных статей «Хитроплёта» утверждение о том, что Сириус был вокалистом «Крутых Гоблинов», казалось вполне правдоподобным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x