Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Название:Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание
Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы пытались, — возразил Рон, — просто у нас нет столько мозгов, как у тебя, и нет такой блестящей памяти…и сосредоточенности…ты умнее нас — неужели так приятно об этом напоминать?
— Хватит, не заговаривай мне зубы, — сказала явно польщённая Гермиона, выходя на отсыревшую лужайку.
Снаружи шла чудная мелкая изморось; было видно лишь размытые силуэты стаек учеников, жавшихся по углам двора. Гарри, Рон и Гермиона укрылись под балконом, с которого сильно капало; они подняли воротники плащей, защищаясь от морозного сентябрьского воздуха, и завели разговор о том, что задумал Снейп для первого в этом году урока. Сошлись на том, что он придумал что-то особенно трудное, чтобы окончательно выбить из них дух двухмесячных каникул. Тут разговор прервался, потому что к ним кто-то подошёл.
— Привет, Гарри!
Это была Чжоу Чанг, и одна была одна. Это было довольно странным: обычно Чжоу была в окружении стайки хихикающих девчонок. Гарри вспомнил свои мучения, когда в прошлом году пытался пригласить её на Торжественный Бал и не мог застать её одну.
— Привет, — ответил он, чувствуя, что краснеет. По крайней мере, сейчас ты не покрыт Смердоскунсом, подумал Гарри . Чжоу, кажется, подумала о том же.
— Тебе удалось стереть ту гадость?
— Ага, — Гарри выдавил улыбку; напоминание об их последней встрече было не из приятных. — Э-э…как отдохнула летом?
Он тут же опомнился, поняв, что не стоило этого спрашивать — летом умер Седрик, а он был её парнем, и это событие наверняка омрачило все её каникулы, как и каникулы Гарри. Что-то в её лице изменилось, но она ответила: — Да, все было отлично…
— Это значок «Торнадо»? — вдруг спросил Рон, показав на мантию Чжоу, где красовался небесно-голубой значок с двойной монограммой «Т». — Ты же не болеешь за них, а?
— Да, я болею за них, — ответила Чжоу.
— Ты их всегда поддерживала, или только после того, как они стали чемпионами Лиги? — спросил Рон каким-то испытывающим голосом.
— Я их поддерживаю с шести лет, — ответила Чжоу ледяным тоном. — Ну что ж…до встречи, Гарри.
Она ушла. Гермиона подождала, пока Чжоу отойдет подальше, и набросилась на Рона:
— Что ты за хам!
— Я?! Я просто спросил —
— Ты что, не понимаешь, что она хотела поговорить с Гарри?
— Ну и что? Я ж им не мешаю —
— Зачем ты к ней привязался с этой лигой по квиддичу?
— Привязался? Не привязывался я к ней —
— Пусть болеет за «Торнадо», если хочет —
— Да ладно, Гермиона, половина тех, кто носит эти значки, приобрели их только в прошлом сезоне —
— Ну и что с этого?!
— А то, что они не настоящие фанаты, а просто предпочитают поддерживать сильнейших! Массовое увлечение, и все!
— Звонок, — мрачно произнёс Гарри, потому что Рон с Гермионой не слышали его из-за своей перепалки. Они продолжали спорить и по дороге в снейповское подземелье; у Гарри было время подумать, что вместо Невилла с Роном он бы предпочёл поговорить пару минут с Чжоу — теперь он смело мог смотреть ей в глаза без желания провалиться сквозь землю.
И ещё, подумал он, вставая в очередь у дверей подземелья Снейпа, она сама подошла к нему и заговорила. Чжоу была девушкой Седрика; она вполне могла ненавидеть его за то, что он вернулся живым с Турнира, тогда как Седрик умер, она же говорила с ним дружелюбным тоном, не как с сумасшедшим или вруном, или как-то ещё…да, просто подошла и заговорила с ним, уже второй раз за два дня…при этой мысли настроение Гарри поднялось. Даже устрашающий скрип двери в классе Снейпа не уничтожил маленькое, радостное ощущение внутри. Он вошёл вслед за Роном и Гермионой, и они сели за свой стол в конце класса. Гарри сел между Роном и Гермионой, не обращая внимания на их раздраженное бесконечное ворчание и препирательства.
— Садитесь, — холодно сказал Снейп, захлопнув за учениками дверь.
Призывать всех к порядку не пришлось; после звука захлопнувшейся двери в классе повисла тишина, и все разговоры прекратились. Обычно одного присутствия Снейпа хватало, чтобы усмирить учеников.
— Прежде чем мы начнём урок, — начал Снейп, прошедший к своему столу и смотрящий на них в упор, — хотелось бы напомнить, что в следующем июне вам предстоит важный экзамен, на котором будут выявлены ваши навыки приготовления и применения магических зелий. Некоторые из этого класса справятся с заданием, и в их С.О.В. е будет надпись: «Сдано», а некоторые…заслужат моё неудовольствие.
Снейп перевёл взгляд на Невилла, который сглотнул.
— После этого учебного года многие продолжат обучение в моём классе, — сказал Снейп. — Я беру на свой уровень Т.Р.И.Т.О.Н. а по зельеделию только лучших, и, естественно, с некоторыми придется попрощаться.
Его глаза остановились на Гарри, а уголки рта свернулись в усмешку. Гарри опустил взор с горькой мыслью о том, что вряд ли сдаст С.О.В. у по зельям.
— Но перед прощанием у вас впереди ещё год, — спокойно продолжал Снейп, — поэтому, перейдёте вы на уровень Т.Р.И.Т.О.Н. а или нет — вам придётся приложить все старания, чтобы заслужить высокую оценку на экзаменах по С.О.В.
— Сегодня мы будем готовить зелье, которое почти всегда встречается на экзаменах С.О.В.: Эликсир Мира, дарящий спокойствие и согласие. Будьте осторожны: если вы переборщите с ингредиентами, то выпивший зелье погрузится в долгий, а иногда и вечный сон, поэтому вам придется быть очень аккуратными . — Слева от Гарри сидела Гермиона, вся напряженная от внимания. — Ингредиенты и способ приготовления, — Снейп поднял палочку, как указку, — написаны на доске (на доске появились надписи) — всё, что вам понадобится, можете взять (он снова взмахнул палочкой) в шкафу (дверца шкафа открылась). У вас полтора часа…начинайте.
Как и предполагали Гарри, Рон и Гермиона, Снейп выбрал самое сложное и бестолковое зелье. Ингредиенты добавлялись в котёл в определённом порядке и количестве; смесь требовала помешивания через точные отрезки времени — сначала по часовой стрелке, а затем против часовой; огонь под котлом следовало уменьшать по мере добавления нового ингредиента каждые несколько минут.
— Сейчас от вашего зелья должен идти легкий серебристый дымок, — произнес Снейп по истечении десяти минут.
Гарри, который вспотел от напряжения, с опаской оглядел подземелье. От его собственного котла валили сгустки плотного серого дыма; зелье Рона стреляло зелёными искрами. Симус в отчаянии разжигал палочкой огонь под своим котлом, потому что тот собрался погаснуть. Над поверхностью котла Гермионы, чего и следовало ожидать, поднялся серебристый дымок, и Снейп, засунув свой кривой нос чуть ли не в самый котел, промолчал, не найдя, к чему придраться.
У котла Гарри Снейп по привычке остановился, и глянул вниз с издевательской ухмылкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: