Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гостиная Гриффиндора, как обычно, выглядела уютно. Это была круглая, с высоким потолком комната, заставленная потрепанными мягкими креслами и старыми кривыми столами. В камине тихо потрескивал огонь и несколько человек, прежде чем разойтись по спальням, сидели рядом, грея об него руки. На другой стороне комнаты Фред с Джорджем что-то прикалывали к доске объявлений. Гарри пожелал им спокойной ночи и отправился в спальню мальчиков; сейчас ему было не до разговоров. Невилл пошёл за ним.

Дин Томас и Симус Финниган уже были в спальне и теперь развешивали по стенам возле своих кроватей постеры и фотографии. Когда Гарри вошел, они разговаривали, но, увидев его, сразу замолкли. Гарри ухмыльнулся про себя и подумал, что они, скорее всего, говорили о том, что Поттер — припадочный псих.

— Привет, — сказал он, подходя к своему чемодану и открывая его.

— Привет, Гарри, — ответил Дин Томас, который натягивал пижаму в расцветке команды «Вэст Хэм». — Как лето?

— Нормально, — пробурчал Гарри, каникулы которого оставляли желать лучшего. — А у тебя?

— Лучше не бывает, — радостно ответил Дин. — Вот у Симуса лето было хуже, он мне только что рассказывал.

— Почему, Симус? — спросил Невилл, аккуратно опуская Мимбулус Мимблтонию на свою прикроватную тумбочку.

Симус не отвечал; он был занят тем, что придирчиво ровно вешал на стену постер своей любимой команды по квиддичу «Кенмарские Канарейки». Потом он ответил, все ещё стоя спиной к Гарри: — Мама не хотела, чтобы я возвращался.

— Что? — Гарри замер, наполовину стянув свитер.

— Она не хотела, чтобы я возвращался в Хогвартс.

Симус отвернулся от стены и вытащил из чемодана свою пижаму, не смотря в лицо Гарри.

— Но…почему? — Гарри растерялся. Он знал, что мама Симуса была ведьмой, и не понимал, почему она поступила так по-дурслеевски.

Симус не ответил, пока не застегнул все пуговицы на пижаме.

— Ну… — протянул он неуверенным голосом, — думаю, из-за тебя.

— Что ты имел в виду? — выпалил Гарри.

Его сердце билось часто-часто. У него появилось странное чувство, как будто на него что-то надвигается.

— Понимаешь, — Симус все ещё избегал посмотреть Гарри в глаза, — она…не только из-за тебя, но и из-за Дамблдора…

— Она верит «Пророку»? — спросил Гарри. — Думает, что я врунишка, а Дамблдор — старый дурак?

Симус поднял глаза.

— Что-то вроде того.

Гарри промолчал. Он швырнул палочку на прикроватную тумбочку, разделся, наскоро запихнув вещи в чемодан, и натянул пижаму. Он устал от всего этого; устал оттого, что на него постоянно пялятся и перешептываются, когда он идет мимо. Знали бы они, каково быть виновником событий, подумал Гарри…миссис Финниган уж точно не догадывается, глупая женщина, со злостью подумал он.

Он залез в постель и уже собирался задернуть завес, как Симус сказал: — Слушай…что на самом деле произошло в ту ночь…ну, когда Седрик…когда Седрик Диггори умер?

Симус нервничал, но в его словах звучал интерес. Дин, который шарил в своем чемодане в поисках второго тапка, замер, и Гарри понял, что тот внимательно слушает.

— Зачем ты меня спрашиваешь? — огрызнулся Гарри. — Почитай «Ежедневный Пророк», как твоя мамаша! Там всё подробно описано.

— Оставь мою маму в покое, — вспылил Симус.

— Я не оставлю в покое никого, кто называет меня вруном! — ответил Гарри.

— Не ори на меня!

— Это моё дело, — Гарри терял самообладание; он взял с тумбочки свою палочку. — Если не хочешь жить со мной в одной спальне, иди к МакГонагалл и попроси перевести тебя…а то вдруг твоя мама станет волноваться…

— Не трогай мою мать, Поттер!

— В чем дело?

На пороге спальни стоял Рон. Он во все глаза смотрел на Гарри, поднявшегося на кровати, направив палочку на Симуса, который сжал кулаки.

— Он оскорбляет мою мать!

— Что? — недоумевал Рон. — Гарри не стал бы — мы же виделись с ней, она нам нравится…

— Да, я не имел ничего против, пока она не стала верить той чепухе, которую про меня пишет «Пророк»! — кричал Гарри изо всех сил.

— А, — веснушчатое лицо Рона помрачнело. — Тогда…ясно.

— Знаешь, что? — заорал Симус, бросив на Гарри ненавистный взгляд. — Он прав — я не хочу жить с ним в одной комнате, потому что он псих!

— Ты не в себе, Симус, — сказал Рон, уши которого покраснели — признак опасности.

— Кто не в себе, я?! — кричал Симус, в отличие от Рона сильно побледневший. — Ты веришь всей этой чепухе, которую он рассказывает о встрече с Сам-Знаешь-Кем?

— Да, верю! — разозлился Рон.

— Значит, ты такой же псих, — бросил Симус.

— Да? Что ж, к твоему несчастью, дружище, я староста! — Рон пальцем показал на свой значок. — Поэтому следи за языком, если не хочешь схлопотать наказание!

Некоторое время Симус так смотрел на него, словно готов был высказать всё, что думал, и наказание ему не помеха. Потом он с недовольным шипением развернулся на пятках, прыгнул в кровать и так яростно задернул полог, что тот оторвался и упал возле кровати грязной кучей. Рон посмотрел на Симуса, потом на Дина с Невиллом.

— У чьих ещё родителей проблемы с Гарри? — спросил он агрессивно.

— Мои родители — маглы, Рон, — Дин пожал плечами. — Они не знают о смертях в Хогвартсе, потому что я не такой дурак, чтобы им говорить.

— Ты не знаешь мою мать, она верит любым слухам! — вспылил Симус. — И вообще, твои родители не получают «Пророк»! Они не знают, что наш директор исключен из комиссии Магического Суда и Международной Магической Ассоциации из-за того, что теряет хватку —

— Моя бабушка говорит, что это чушь, — подал голос Невилл. — Она говорит, что это «Пророк» катится вниз, а не Дамблдор. Она даже отменила подписку. Мы верим Гарри, — ответил Невилл искренне. Он забрался в кровать и натянул одеяло до лица, смотря на Симуса большими, как у совы, глазами. — Бабушка всегда говорит, что когда-нибудь Сами-Знаете-Кто вернется. Говорит, раз Дамблдор сказал, что Он вернется, значит, Он вернется.

Гарри почувствовал чувство огромной благодарности по отношению к Невиллу. Больше никто ничего не говорил. Симус вытащил свою палочку, починил полог над кроватью и лег в кровать, затихнув. Невилл, который больше ничего не смог сказать, стал смотреть на освещенный луной кактус.

Гарри ничком лежал на подушке, пока Рон пробрался к соседней кровати и разделся. Он был в шоке от ссоры с Симусом, с которым всегда ладил. Когда уже люди поверят в то, что он не врун и не сумасшедший?

Думал ли также Дамблдор этим летом, когда его исключили из комиссии Магического Суда, а потом из состава Международной Магической Ассоциации? Может, он был зол на Гарри и поэтому не виделся с ним всё лето? В таком случае, Гарри тоже злился на Дамблдора; ведь тот верил ему, рассказал о Вольдеморте с его слов всей школе, а потом и Магической Ассоциации. Любой, кто считал Гарри лжецом, думал так же и о Дамблдоре, а если нет, то думал, что Дамблдор одурачен…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x