Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Название:Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание
Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они взяли мячи в шкафу раздевалки и приступили к делу. Рон защищал три кольца, а Гарри играл за Охотника и пытался пробить в ворота. Гарри показалось, что Рон неплохо играет; он отбил три четверти подач Гарри, а к концу тренировки и вовсе играл отлично. После двух часов полета они вернулись в замок на обед — Гермиона снова прочла им нотации на тему их безответственности — потом вернулись на квиддичное поле на настоящую тренировку. Все члены команды кроме Анджелины уже были в раздевалке, когда они вошли.
— Как дела, Рон? — спросил Джордж, подмигивая ему.
— Нормально, — ответил Рон, который по пути к полю становился всё тише и неразговорчивее.
— Покажешь нам класс, Ронни — Староста? — злобно поинтересовалась лохматая голова Фреда, высунувшаяся из ворота квиддичной формы и состроившая на лице ядовитую улыбку.
— Заткнись, — сказал словно окаменевший Рон, который впервые в жизни надевал квиддичную форму. Она пришлась ему впору, несмотря на то, что раньше принадлежала Вуду, который был шире в плечах.
— Итак, все в сборе, — Анджелина, уже переодевшаяся, вышла из комнаты капитана. — Приступим. Алисия и Фред, если вам не трудно, вынесите на поле ящик с мячами. Ах да, там, снаружи, за нами наблюдает пара человек, так что не обращайте на них внимания.
Фальшивая беспечность её голоса заставила Гарри насторожиться: он догадывался, что это была за пара человек. Подтверждая его страхи, на выходе из раздевалки их встретил рёв сборной слизеринцев вместе с группой поддержки, свистящей и улюлюкающей. Зрители разместились на пустых трибунах и их вопли гулко отдавались на поле.
— На чём это летает Уизли? — ухмыльнулся Малфой. — Ему удалось наложить полётное заклинание на старое трухлявое бревно?
Крэбба, Гойла и Пэнси Паркинсон скрючило от смеха. Рон оседлал метлу и взмыл в воздух, покраснев как рак. Гарри взлетел за ним.
— Не обращай внимания, — сказал Гарри, догоняя Рона. — Ещё не ясно, кто будет смеяться последним…
— Отлично Гарри, не позволяй команде раскисать! — ободряюще крикнула Анджелина, проносясь мимо с квоффлом в руках и притормаживая в воздухе, чтобы обратиться к команде. — Сейчас всей командой отрабатываем подачи, просто чтобы разогреться…итак…
— Эй, Джонсон, что у тебя с прической? — провизжала Пэнси Паркинсон снизу. — Это волосы или собранные в хвост червяки?
Анджелина откинула с лица прядь своих длинных волос и невозмутимо продолжала: — Разлетаемся и начинаем…на счет — раз…два…
Гарри отлетел от команды на край поля. Рон полетел в противоположную сторону к кольцам. Анджелина одной рукой подбросила квоффл в воздух и подала сильный пас Фреду, Фред — Джорджу, он передал Гарри, Гарри — Рону…и тот его уронил.
Слизеринцы во главе с Малфоем во главе загоготали и засвистели. Рон нырнул вниз, чтобы словить падающий квоффл, неуклюже наклонился и повис на метле. К игре он вернулся с огненно-красными ушами. Гарри видел, как Фред с Джорджем обменялись взглядами, но, к его великой радости, промолчали.
— Подавай, Рон, — сказала Анджелина, как ни в чем не бывало.
Рон пасовал мяч Алисии, Алисия — Гарри, Гарри передал Джорджу…
— Эй, Поттер, как поживает твой шрам? — крикнул Малфой. — Тебе надо отдохнуть. Ты, небось, уже неделю не был в больничном крыле — на тебя это так не похоже…
Джордж пасовал Анджелине, она — Гарри; Гарри не ожидал подачи и поймал мяч в последний момент, вцепившись в него кончиками пальцев и быстро пасуя Рону, который метнулся за мячом, но промазал на пару дюймов.
— Соберись, Рон, — жестко бросила Анджелина, ныряя к земле за квоффлом.
Когда Рон в очередной раз взмыл вверх, его лицо приобрело одинаковый с квоффлом темно-бордовый оттенок. Малфой со сборной слизеринцев корчились от смеха.
С третьей попытки Рон поймал квоффл; возможно, от радости он так сильно ударил по мячу, что тот пролетел мимо раскинутых рук Кэти Белл и сильно ударил её по лицу.
— Прости! — простонал Рон, подлетая к Кэти, чтобы увидеть, что он натворил.
— Оставь её, она в порядке! — рявкнула Анджелина. — И впредь, когда будешь пасовать своей команде, старайся не сбрасывать игроков с метел! Для этого есть бладжеры!
У Кэти из носа шла кровь. Внизу на трибунах Слизеринцы топали и свистели. Фред с Джорджем подлетели к Кэти.
— Держи, — Фред вытащил из кармана маленькую фиолетовую штучку и протянул ей. — Избавит от любых недугов.
— А теперь, — крикнула Анджелина, — Фред с Джорджем, возьмите бладжер с битами. Рон, возвращайся к кольцам. Гарри — выпустишь снитч по моей команде. Постараемся пробить гол.
Гарри подлетел к близнецам, чтобы забрать снитч.
— Откуда у Рона руки растут? — пробурчал Джордж, когда они втроём склонились над ящиком с мячами, извлекая наружу бладжер и снитч.
— Это у него на нервной почве, — сказал Гарри. — Сегодня утром, когда мы тренировались, всё было нормально.
— Надеюсь, он не опозорит нас в следующий раз, — мрачно сказал Фред.
Они взлетели. По свистку Анджелины Гарри выпустил снитч, а Фред с Джорджем — бладжер. Теперь Гарри мог только догадываться о том, что делали остальные. Его целью стал порхающий золотой мячик, приносящий команде Ловца сто пятьдесят очков и развивающий необыкновенную скорость и увертливость. Гарри набирал скорость, лавируя и ныряя между Охотниками, и теплый осенний ветер обдувал его лицо; отдаленные крики слизеринцев превратились в бессмысленный гул…но тут его прервал свисток Анджелины.
— Стоп — стоп — СТОП! — надрывалась Анджелина. — Рон — ты не защищаешь среднее кольцо!
Гарри посмотрел на Рона, который парил в воздухе перед левым кольцом, оставив два других без защиты.
— Ой…прости…
— Ты не должен стоять на месте в ожидании Охотников! — объясняла Анджелина. — Или стой в центре, чтобы защищать все кольца разом, или летай по кругу, но не спи возле одного кольца — именно поэтому ты пропустил последние три мяча!
— Прости… — повторил Рон, лицо которого светилось красным, как маяк на фоне голубого неба.
— Кэти, что у тебя с носом? Ты будешь играть или нет?
— Кровь хлещет рекой! — пожаловалась Кэти, пытаясь остановить кровь рукавом.
Гарри глянул на Фреда, который с беспокойным видом шарил по карманам. Гарри увидел, как Фред вытащил наружу что-то маленькое и фиолетовое, рассмотрел, а потом оглянулся на испуганную Кэти.
— Попробуем ещё раз, — сказала Анджелина. Она не обращала внимания на слизеринцев, которые распевали кричалку «Гриффиндорцы — слабаки!», но всё же неровно сидела на метле.
Команда летала минуты три, пока не раздался свисток Анджелины. Гарри приуныл, потому что недавно заметил снитч, кружащий у противоположного кольца.
— Что ещё? — спросил он раздражённо у Алисии, летящей рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: