Джоан Роулинг - Икабог [litres]
- Название:Икабог [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18912-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Икабог [litres] краткое содержание
Икабог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Икабог тяжело уселся на поваленное дерево и на этот раз молчал особенно долго. Берти, Родерик и Марта пристально наблюдали за ними издалека, понимая, что идёт какой-то очень важный разговор. Несмотря на любопытство, друзья боялись подойти поближе.
Наконец Икабог сказал:
– Наверно, будет лучше, Дейзи… если я не стану тебя есть.
Впервые монстр назвал её по имени. Девочка взяла в свои ладони его огромную лапу и погладила. Оба улыбались. Потом Икабог сказал:
– Когда придёт время грожения, ты и твои друзья должны стоять рядом. Тогда мои икабята поймут, что и вы тоже их друзья. А после этого вам придётся навсегда остаться с ними здесь и жить на болотах…
– Понимаю, но дело в том, – осторожно продолжала Дейзи, гладя волосатую лапу, – что запасы еды из брошенного фургона скоро закончатся, а грибов, чтобы прокормиться нам четверым, да ещё детёнышам-икабятам, вряд ли хватит, даже во всей округе…
Дейзи печально вздохнула. Как грустно говорить о будущем, когда Икабога уже не будет в живых! Впрочем, самого Икабога это, как видно, нисколько не огорчало.
– Что же тогда нам делать? – нетерпеливо спросил он.
– Люди по всей Корникопии, – ещё осторожнее сказала девочка, – умирают от голода. А ещё их подло убивают те, кто хочет заставить всех поверить, что на самом деле убиваешь людей ты, Икабог!
– Я и правда был готов убивать, пока не встретил тебя, – вздохнул монстр.
– Но ведь теперь ты изменился, – сказала Дейзи. Она встала и, не выпуская из ладоней его лапу, пристально поглядела Икабогу в глаза. – Теперь ты понимаешь, что люди – по крайней мере, большинство людей – вовсе не злые и не жестокие. Они очень устали, измучились, Икабог! Если бы они узнали тебя лучше, то сразу поняли, какой ты хороший и добрый, что ты питаешься только грибами. Они бы поняли, как глупо себя вели, когда боялись тебя. Я даже уверена, они захотели бы, чтобы ты переселился с этих страшных болот на юг, на пышные луга, где раньше жили твои предки и где сколько угодно больших и вкусных грибов. Там твои потомки и люди отныне будут жить в мире и согласии, как самые лучшие друзья!
– Ты хочешь, чтобы я ушёл с болота? – спросил Икабог. – И отправился к людям с пиками и ружьями?
– Прошу тебя, Икабог, послушай меня! – взмолилась девочка. – Если грожение твоих икабят состоится в окружении сотен любящих и заботливых людей, разве тогда они не получат надежду, какой ещё не было во всей вашей истории?.. Но, если мы четверо останемся здесь без надежды на спасение и умрём от голода, разве детёныши смогут выжить?
Икабог с изумлением посмотрел на Дейзи, а Берти, Родерик и Марта стояли поодаль и никак не могли понять, что происходит между девочкой и монстром. Вдруг по морде Икабога скатилась огромная, как хрустальное яблоко, слеза.
– Мне страшно, – сказал он. – Я боюсь идти к людям. А вдруг они убьют меня и моих икабят?
– Ни в коем случае! – горячо воскликнула девочка, отпуская его лапу и нежно обнимая ладонями его громадную морду, густо заросшую шерстью, похожей на зелёные водоросли. – Клянусь тебе, Икабог! Мы будем тебя защищать. Твоё грожение будет самым лучшим и важным в истории. Наконец икабоги вернутся на родину и будут жить в Корникопии вместе с людьми!

Глава 58
Нетти Гопкинс

Когда Дейзи рассказала друзьям свой план, Берти отказался участвовать.
– Что, защищать монстра? Ещё чего! – возмутился он. – Я поклялся уничтожить его, Дейзи. Икабог убил моего отца!
– Он не убивал его, Берти! – прошептала Дейзи. – Он вообще никого не убивал. Прошу тебя, послушай, что он расскажет!
В этот вечер в пещере четверо друзей впервые без страха подошли к Икабогу и расселись вокруг него, чтобы узнать о той туманной ночи, когда он оказался лицом к лицу с человеком.
– У него под носом росли длинные, золотые волосы, – сказал Икабог, показывая на свою верхнюю губу.
– Усы, – подсказала Дейзи.
– Он был с мечом из ярких искр.
– Меч, украшенный бриллиантами, – снова подсказала Дейзи. – Похоже, это был сам король.
– А кто-нибудь ещё там был? – спросил Берти.
– Больше никого, – сказал Икабог. – Я испугался и спрятался за большим камнем. Люди убивали моих предков. Я боюсь людей.
– А как же тогда погиб мой отец?! – воскликнул Берти.
– Твой Ика – тот человек, которого убило большое ружьё? – спросил Икабог.
– Убило ружьё? – побледнев, прошептал Берти. – Откуда тебе это известно, если ты убежал и спрятался?
– Я выглянул из-за камня, – сказал монстр. – Икабоги хорошо видят в тумане. Я испугался и хотел посмотреть, зачем люди пришли на болота. Потом один человек выстрелил в другого.
– Это был Фляпун, Берти! – не выдержал Родерик, который давно хотел рассказать всё Берти, но боялся. – Я слышал, как однажды отец рассказывал маме, что своим повышением по службе обязан лорду Фляпуну, выстрелившему из своего мушкетона. Прости, Берти! Я был тогда совсем маленьким и толком не понимал, что произошло. А потом у меня не хватало духа рассказать тебе…
Несколько долгих минут Берти сидел опустив голову. Ему припомнилась та ужасная ночь в Голубом зале, где отец лежал, покрытый государственным флагом, а рыдающая мать целовала его холодную руку. Он не забыл и то, как лорд Слюньмор запретил поднять флаг, а лорд Фляпун жевал пирожное и, уверяя, что отец всегда ему нравился, обсыпал их с мамой крошками.
Берти нащупал рукой отцовский орден, который всегда носил на груди, поближе к сердцу, и, повернувшись к Дейзи, тихо сказал:
– Я с вами!
Приближалась весна, план Дейзи не мог ждать ни дня. Вот-вот на смурландских болотах должны были появиться гвардейцы. Четверо друзей и Икабог начали действовать.
Во-первых, они собрали огромные деревянные подносы из-под съеденных сыров, пирожных и колбас, и Дейзи нацарапала на них лозунги и призывы. Потом Икабог помог друзьям вытащить из трясины повозку, на которую погрузили остатки продуктов и корзины с грибами, собранными расторопной Мартой, – чтобы было чем кормить Икабога во время путешествия на юг.
Ранним утром на третий день они отправились в путь. Всё было продумано до мелочей. Икабог тащил повозку с мёрзлыми продуктами и грибами. Впереди Икабога шли Берти и Родерик. Каждый нёс в руке деревянный поднос. На подносе Берти было написано: ИКАБОГ НЕ ОПАСЕН! А у Родерика: СЛЮНЬМОР ВАМ ВРАЛ! Дейзи уселась Икабогу на плечо, держа поднос с надписью: ИКАБОГ ПИТАЕТСЯ ТОЛЬКО ГРИБАМИ! Марта ехала в повозке с продуктами и грибами, а в руках держала поднос и громадную охапку подснежников, которые являлись одной из самых важных деталей плана Дейзи. На подносе Марты красовалась надпись: ДА ЗДРАВСТВУЕТ ИКАБОГ! ДОЛОЙ ЛОРДА СЛЮНЬМОРА!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: