Микки Спиллейн - Охотники за девушками

Тут можно читать онлайн Микки Спиллейн - Охотники за девушками - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Аверс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники за девушками
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Аверс
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87466-006-
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Микки Спиллейн - Охотники за девушками краткое содержание

Охотники за девушками - описание и краткое содержание, автор Микки Спиллейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестая книга Микки Спиллейна преподносит своим читателям очередную серию крутых детективов известнейшего американского автора. Его как всегда сильные и властные герои справляются с рядом необъяснимых убийств в «Большом убийстве», спасают возлюбленную из рук мафии в «Охотниках за девушкой» находят разгадку экзотического оружия в «Сладком запахе смерти».

Охотники за девушками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники за девушками - читать книгу онлайн бесплатно, автор Микки Спиллейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пат попытался вскочить, но Лери остановил его:

— Спокойнее, Пат.

Он что-то с отвращением промычал и опять сел. В какой-то степени он был похож на Арта, не сдерживающего своих эмоций. Но я знал Пата давно и хорошо. Знал его игру и мог распознать все ее признаки. Когда он протянул мне бланк, я злобно улыбнулся. Его лицо зеркально отражало мою злобную гримасу, но в ней была еще и ненависть.

— Прочти громко, — сказал он.

— Что б ты сдох.

— Нет, — настаивал он почти отцовским голосом, — давай-ка читай.

Я молча прочел. Велда была действующим агентом разведки во время войны и за свои заслуги получила удостоверение частного сыщика в штате Нью-Йорк.

Пат подождал, затем сказал:

— Ну?

Я отдал бланк. Теперь была моя очередь пожать плечами. Я назвал ему адрес Коула в Бруклине и сказал, где он может найти дыру от этой пули. Интересно, что он сделает. когда наткнется на снимки Велды.

Он дал мне закончить, затем по телефону вызвал дежурного. Через несколько минут вошедший офицер положил ему на стол папку, Пат вложил в нее листок с адресом. Он закрыл папку и откинулся в кресле.

— Было два выстрела. Но они не из одного оружия. Один компетентный человек сказал, что другой выстрел из крупнокалиберного револьвера типа 45-го.

— И что же?

— Ты умница. Майк. Но опять начал играть с револьвером. Ты убьешь кого-нибудь, тебя схватят и бросят в горячий котел, и я буду там, чтобы увидеть это. Я могу тебя даже подтолкнуть прямо сейчас и посмотреть, как ты будешь визжать, но это меня не удовлетворит.

— Спасибо тебе, сукин сын.

— Не стоит, — улыбнулся он в ответ.

Я взглянул на Лери, затем кивнул на Пата:

— Он болен, доктор. Не понимает этого, но тоже любит ее.

Пат не реагировал.

— Не так ли? — спросил я его.

Мы с Хью подошли к двери, но я не хотел уходить, пока он не ответит, и обернулся, чтобы снова взглянуть на него.

— Да, черт тебя дери!

На улице Хью затащил меня в бар около Триб Бил- динг. Он заказал пару пива.

— Все становится очень любопытно, как в «Алисе в стране чудес». Я хочу узнать больше. Смешно писать в «Бродвейскую колонку» пасквили об известных людях и обо всей этой джаз-банде. Но я все-таки репортер, не так уж плохо немного потолкаться и подвигаться для разнообразия.

— Я не знаю, с чего начинать, Хью.

— А ты постарайся.

— Хорошо. Батерфляй-два. Джеральд Эрлич.

Он повернулся и поперхнулся пивом.

— Откуда ты знаешь о Батерфляй-два?

— А ты откуда знаешь?

— Я был капитаном по специальному обслуживанию, но кроме этого меня использовали и в другом.

— Не говори только, что ты был шпионом.

— У меня было секретное задание. Давай скажем, что я держал ухо востро, выполняя различные поручения. Но какое дело до Батерфляй-два и Эрлича тебе? Это было семнадцать лет назад и устарело!

— Да?

— Черт побери, Майк, когда-то нацистская военная машина… Давай оставим это, Майк!

— Батерфляй-два не так уж устарела, как ты думаешь.

— Послушай…

— А как насчет Джеральда Эрлича?

— Предположительно умер.

— Доказательства?

— Нету, но черт с ним, Майк!

— Послушай, существует слишком много предположений.

— На что ты намекаешь в конце концов? Только не говори мне о Джеральде Эрличе. Я был связан с ним в трех случаях. В первых двух я знал его как офицера, союзника, третий раз я видел его в лагере для интернированных после войны, но не представлял, кем он был до тех пор, пока через два часа не сообразил. Когда я возвратился, переводили заключенных, а грузовики, на которых их переправляли, поехали в объезд разрушенного моста и были разбиты. И в этом самом грузовике был Джеральд, подполковник ее, который убивал заключенных во время сражения на Палдже.

— Ты видел тело?

— Нет, по когда привезли уцелевших, его среди них не было.

— Значит, предположительно мертв?

— А что еще тебе нужно? Послушай, его действительно не было среди живых!

Я наклонился вперед на стуле и положил руку на стол.

— Скажи мне кое-что, Хью. Неужели тебе безразличны все эти подробности?

Он быстро ответил:

— Когда я ушел из армии, то ушел навсегда. Никогда не был там, как они называли, консультантом.

— Можем мы посмотреть на те снимки?

— Конечно, а почему бы и нет?

Я допил пиво, подождал его, и мы вышли. Вернулись в пресс-центр, поднялись на лифте на этаж, где работал Хью. Кроме сторожа, там никого не было, и наши шаги отзывались эхом. Он открыл свой кабинет, включил свет и указал мне на стул.

Он копался в старых документах минут пять, затем, наконец, появился со снимками. Все они были в военной папке для бумаг, которая по краям обтрепалась и пожелтела. Он указал на один из снимков оставшихся в живых после несчастного случая. Эрлича не было среди них. Искромсанные тела мертвых были неузнаваемы.

Хью спросил:

— Может, ты не узнал его?

— Нет, — сказал я, отдавая фотографии.

— Уверен?

— Я никогда не забываю лица.

— Но здесь оторван один угол.

— Да, вижу. Думаю, к вопросу об Эрличе нужно подходить под другим углом.

— Объясни мне.

— Сенатор Нэпп.

— А как он сюда замешан?

— Нэпп имеет к этому отношение, потому что мертв. И он, и Ричи Коул были убиты из револьвера, стрелявшего и в меня. Пакет, который ты мне дал, раскрывает его действия во время войны. Он был просто полковником, когда пришел, а закончил генералом. Интересно, смогу ли я связать его имя с Эрличем где-нибудь.

Хью открыл рот так, что чуть не выпала сигарета.

— Нэпп работал на другую страну?

— Черт, нет. Но… у него тоже могло быть секретное задание.

— Ради бога, Майк, если у Нэппа была другая работа, кроме той, которая известна, он мог бы нажить политический капитал на этом и…

— Кто знает о твоей работе?

— Ну, собственно, никто. По крайней мере, до теперешних пор, — добавил он.

— Никакие друзья?

— Нет.

— Только начальство?

— Точно.

— Знает ли Мэрилин об этом сейчас?

— Майк!

— Да?

— Конечно, я однажды рассказал ей о штабе, который существовал семнадцать лет назад. Она вежливо слушала, как и подобает жене, сделала какое-то глупое замечание, и это все.

— Дело в том, что она все-таки знает.

— Да, но что из этого?

— Возможно, Лаура Нэпп знает тоже.

Хью опять сел, засунул сигарету в рот.

— Мальчик мой, ты рационализируешь все что угодно, лишь бы увидеть эту даму опять, не так ли?

Я засмеялся.

— Может быть. Могу я взять фото Эрлича?

Он оторвал кусок от общей фотографии и отдал мне.

— Забавляйся, но ты охотишься за привидением.

— Так иногда бывает. Гонишься за чем-нибудь довольно долго, и наконец кое-что появляется.

— Да, баба, например.

— Да, — повторил я и ушел.

Дэн-Дак Джоус сказал мне, что полицейские перевернули весь дом старика Дивея. Объявилась какая-то родственница, двоюродная сестра, старая дева, которая и приняла все его дела. Единственное, к чему она не могла прикоснуться, был газетный киоск, который, к всеобщему удивлению, он завещал Дэн-Даку. Письменное завещание было у Бани Харниса, владельца Кловер Нора. Даже Дэн- Дак с трудом верил этому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Микки Спиллейн читать все книги автора по порядку

Микки Спиллейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за девушками отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за девушками, автор: Микки Спиллейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x