Микки Спиллейн - Охотники за девушками
- Название:Охотники за девушками
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аверс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87466-006-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Охотники за девушками краткое содержание
Охотники за девушками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я обратился к нему:
— Послушай, Дэн-Дак, перед тем как в Дивея стреляли, какой-то парень оставил ему кое-что для меня.
— Да? А что, Майк?
— Не знаю. Какой-то пакет или еще что-то. Возможно, конверт. Во всяком случае, не видел ли ты что- нибудь здесь, адресованное мне или просто неадресованное никому?
— Я не видел ничего, Майк. Честно. Кроме того, здесь нет такого места, чтобы что-нибудь спрятать. Хочешь посмотреть?
Я покачал головой.
— Нет, а если что-нибудь найдется, что мне делать?
— Спрячь, Дак, а я еще сюда вернусь.
Выдался чудесный денек, солнце было жарким, и я решил отправиться к Лауре. Не доезжая городка, я заметил автомобиль, следовавший за мной. Через пятнадцать миль у Пюбера он все еще двигался за мной, и я прибавил скорость. Расстояние между нами увеличивалось, затем опять сравнялось. А перед самым Нью-Палтуем машина начала сокращать разрыв, догнала меня, промчалась мимо и продолжала свой путь. Это был темно-синий «бьюик».
Я выключил мотор и услышал только звуки музыки, доносящиеся из-за деревьев позади дома. Я знал, что Лаура ждет меня. Она лежала в траве на краю бассейна. Ее волосы рассыпались во все стороны, открывая солнцу шею, руки были вытянуты вперед, ноги широко раскинуты, а кожа отливала золотом. Позади нее стоял коротковолновый приемник, и музыка заглушала звук моих шагов. Я сел позади нее, заглядевшись на красоту длинных ног и грудь, прикрытую полотенцем.
— Хелло, Лаура, — проговорил я наконец.
Она вскочила, точно только проснулась, затем, сообразив, в чем дело, закуталась в полотенце.
Я тихо засмеялся.
Она перевернулась, широко раскрыла глаза и засмеялась в ответ:
— А, это ты?
— Ты так сгоришь.
— Нехорошо так незаметно подкрадываться.
— Нехорошо, но я давно не видел такой прекрасной картины.
Она прищурила глаза.
— Вот и неправда, — напомнила она мне.
— Но я не видел тебя в солнечном свете, крошка. У тебя совершенно другой вид.
— Может, мы позволим нашему естеству взять свое?
— Возможно.
— Хочешь поплавать?
— Но я не захватил плавки.
— Ну… — она усмехнулась.
— Есть некоторые вещи, которых я стесняюсь, бэби.
— В душевой найдутся лишние плавки.
— Это звучит лучше.
— Пожалуй, оденусь, а то вся сгорю, пока ты будешь изображать труса.
Я потянулся за ней, но она вывернулась, вскочила на ноги, закуталась в полотенце, как в сари, и улыбнулась, зная, что теперь она еще более желанна, чем обнаженная. Я буквально пожирал ее глазами, затем по-мальчишески вскочил и скрылся в душевой. Через минуту она появилась в таком откровенном черном бикини, какого я никогда еще не видел. День был что надо, женщина — тоже, а те семь лет были долгим душным сном. Я надел плавки и окунулся в огромный и прекрасный день.
В воде она была, как угорь. Золотисто-коричневая кожа чудесно оттенялась черным бикини. Она была увертливой, ароматной и дразнящей.
Лаура вынырнула из воды и села на край бассейна.
Она засмеялась, показала мне язык и пошла по траве к приемнику.
— Черт, — проворчал я и последовал за ней. Когда я устроился поудобнее, она положила свои руки на мои.
— А теперь мы можем поговорить, Майк. Ведь ты пришел сюда не просто повидать меня, не так ли?
— Я так не думал, когда ехал сюда.
Она сняла свою руку.
— Можешь ты сказать что-нибудь честно? — И, помолчав, добавила: — Ты мне нравишься.
Я повернул голову и склонил ее на руки.
— И у меня такое же чувство. Хотя его и не должно быть.
— Почему нет?
Она ждала ответа, широко раскрыв свои глубокие, влажные глаза.
— Потому что мы совсем не похожи. Нас разделяют мили в том, что мы делаем и как думаем. Была чудесная встреча и прекрасное начало, и я приехал сюда только потому, что изголодался по тебе.
Она рассмеялась.
— Не смейся, — сказал я ей. — Этот старый солдат кое- что повидал в жизни.
Она опять засмеялась.
— Так что ты хочешь узнать?
Я потянулся и выключил приемник.
— Это касается Лео.
— О?
— Говорил ли он тебе когда-нибудь… ну, о своей работе, скажем так, во время войны.
Кажется, она не понимала, о чем я спрашиваю.
— Он был генералом в центральном штабе.
— Я знаю это. Но что он делал? Говорил ли он когда- нибудь о том, какая это была работа?
Лаура недоуменно посмотрела на меня.
— Да. Они занимались заготовками. Он никогда не вдавался в подробности, думаю оттого, что стыдился этого. А что, есть что-нибудь… особенное?..
— Нет. Мне просто интересно, мог ли он заниматься секретной работой.
— Я не понимаю, Майк. — Она облокотилась на руку и уставилась на меня. — Ты думаешь, не был ли Лео шпионом?
Я кивнул.
Она отрицательно покачала головой:
— Полагаю, что знала бы об этом. Я видела все его личные документы о войне, награды, фотографии, его письма, слышала все разговоры. Но, как я уже сказала, Лео, казалось, стыдился того, что не был на передовой. К счастью, он нужен был стране именно на том месте.
— Это было хорошим испытанием, — сказал я и сел. У меня мелькнула одна мысль. Попросив ее подождать, вернулся в душевую, оделся и увидел в ее глазах разочарование.
Я опустился на траву рядом с ней и протянул фотографию Джеральда Эрлича.
— Посмотри, дорогая. Не видела ли ты этого лица в каких-либо бумагах мужа?
Она прищурилась от солнца и внимательно изучала фотографию.
— Нет, не видела. Кто он?
— Его имя Джеральд Эрлич. Он был опытным шпионом, работавшим на нацистов во время войны.
— Но какое отношение он имеет к Лео?
— Не знаю, — ответил я. — Его имя появляется слишком часто, чтобы это было совпадением.
— Майк, — она закусила губу, что-то обдумывая. — У меня в доме остались все вещи Лео. Может быть, ты найдешь что-нибудь полезное в них.
— Давай посмотрим.
Я помог ей подняться, и не успела она встать на ноги, как приемник между нами разлетелся вдребезги.
Сильно оттолкнув ее, я откатился в другую сторону, вскочил на ноги и помчался, как дьявол, к западной части дома. Это, по-видимому, был выстрел из пистолета с глушителем. Так как ружье достало бы нас. Я обошел деревья, остановился и прислушался. Послышался скрип двери. Направляясь на этот звук, я пожалел, что со мной нет моего пистолета, и послал к черту Пата. Мне нужно было пересечь дорогу, гравий трещал под ногами. Но мне не повезло, темно-синий «бьюик» спешно поворачивал за угол.
Теперь картина вырисовывалась яснее. Этот негодяй заметил меня у киоска Дака, сообразил, что тот передал мне что-то, когда я брал у него газету, взял машину и преследовал меня до тех пор, пока не убедился, куда я направляюсь. Здесь он стал поджидать меня. Черт! Но сколько же раз он стрелял из бесшумного пистолета, прежде чем попал в радио? Он был, видимо, далеко, так как не мог долго обстреливать нас в надежде попасть. Дьявол!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: