Микки Спиллейн - Охотники за девушками
- Название:Охотники за девушками
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аверс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87466-006-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Охотники за девушками краткое содержание
Охотники за девушками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Минуту Лери молчал, затем спокойно проговорил:
— Конечно, понял, возможно, тебе самому нужно принять кое-что из лекарства.
Я слышал свистящее дыхание Пата. Его рука застыла на моей, и даже не видя, я знал, какое у него было лицо. Видел его таким однажды за секунду до того, как он ударил парня.
Теперь заговорил я:
— Он прав, старина. Ты действительно болен.
Я знал, что произойдет и что от этого никуда не уйдешь. Было похоже на полет в никуда, где все спокойно и мирно, и не хотелось пробуждаться из этого состояния, потому что тогда будет действительно больно, а ты этого не хочешь.
— Как тебе сейчас? — спросил Лери.
Это был глупый вопрос. Я опять закрыл глаза.
— Мы подержим тебя в больнице.
— Не нужно мне никакого сочувствия, — сказал я ему.
— Не беспокойся. Ты значишься в списках как завзятый алкоголик, и если будешь осторожным, то сможешь опять быть на улице. Однако сейчас я сомневаюсь в этом. Капитан Чамберс здорово тебя тряхнул.
— Черт с ним.
— И он не один.
— А кто же еще? — мой голос еле звучал.
— Д. А., его ассистент, и какой-то неизвестный из главного управления интересуются тем, что ты знаешь.
— Черт с ними со всеми.
— Им будет легче забрать тебя отсюда.
— Великолепно. Но я первый раз так долго лежу в постели, и мне здесь нравится.
— Майк, — его голос изменился. В нем было сейчас что-то нехарактерное для профессионального медика у постели больного. Он был обеспокоен, я открыл глаза и посмотрел на него. — Мне не нравится, что происходит с Патом.
— Он бандит.
— Подходящее слово, но к нему неприменимо.
— Он хулиган.
— В каком-то смысле. Он полицейский, а большинство людей — нет. Пат нормальное, чувствительное существо. По крайней мере был. Я повстречал его, когда ты еще ходил на горшок. Я многое слышал о тебе, мистер. Наблюдал, как менялся день ото дня характер Пата, а причиной этих изменений был ты, и то, что ты делал с Велдой.
Опять это имя. С ним я жил каждую секунду своей жизни. Это имя было моим, сказкой с черными, как ночь, волосами.
— Почему это должно было его волновать?
— Он говорил, что она была его подругой.
Очень медленно я раскрыл глаза.
— Знаете ли вы, кем она была для меня?
— Думаю, что да.
— О’кей.
— Но он тоже мог любить ее, — сказал Лери.
— Она любила меня, док.
— Тем не менее он любил ее. Может быть, ты никогда не представлял себе этого, но у меня такое впечатление. Ведь ты знаешь, он все еще холостяк.
— О! Он влюблен в свою работу. Я знаю его.
— Знаешь ли?
Я мысленно вернулся к той ночи, давным-давно, и не смог сдержать на своем лице ухмылку.
— Возможно, нет, док. Возможно, нет. Но это интересная мысль, объясняет массу вещей.
— Сейчас он против тебя. Для него ты убил ее. Вся его жизнь, его характер изменились. Ты — центральная фигура. До сих пор он никогда не пытался заставить тебя расплачиваться за то, что случилось. А сейчас держит тебя в крепком кулаке, и, поверь мне, ты будешь отделан по первому классу.
— Это уже серьезный разговор, док.
— Приходилось бывать с ним в переделках, парень.
Я взглянул на Лери. Его лицо было напряженным, глаза пытливыми и серьезными.
— Что же я должен делать?
— Он мне никогда не говорил, и я не интересовался, но он мой друг.
— Когда-то был и моим.
— Сейчас нет.
— Чего же вы ожидаете от отпетого алкоголика, и притом убитого?
Впервые он рассмеялся, и это был естественный смех.
— Я слышал, ты взвешивался и в тебе было 203 фунта?
— Приблизительно.
— Ты спустил до 163, обезволен, недокормлен. Полное ничтожество.
— Вы не должны напоминать мне об этом.
— Не в этом, конечно, дело, но ты потерпел неудачу.
— Нет.
— Разве?
— Врачи не говорят серьезно с покойниками. Я знаю, кем я был.
— Сдаюсь, — он засмеялся.
— Так говорите.
— О’кей. Ты очень мнительный. Но это ни в коей мере не определяет твоего физического состояния. Что-то случилось, и ты начал топить себя в виски.
— Я слабый тип.
— Комплекс неполноценности. Такое случается с некоторыми идиотами, которых я повидал немало. Им все нипочем, пока не случится что-либо непоправимое, и тогда они теряют себя. Полностью.
— Как я?
— Как ты.
— Продолжайте.
— Ты был пьяницей.
— Ну, таких много. Я даже знаю некоторых врачей, которые…
— Ты быстро станешь таким, как они.
— Аминь, док.
— Я не сую нос в чужие дела, — напомнил он мне.
— Так говорите по существу.
— Конечно, — сказал он. — Расскажи мне о Велде.
Глава 3
— Это было давно, — проговорил я и сразу пожалел, потому что не хотел говорить об этом. Пусть мертвые остаются мертвыми. Но была ли она мертва? Возможно, если я сейчас же расскажу, то смогу быть уверенным.
— Рассказывай, — попросил Лери.
— Пат когда-нибудь говорил вам что-либо?
— Ничего.
Итак, я начал.
— Это было обычное дело.
— Да?
— Некий мистер Рудольф Сивак связался со мной. Он был из Чикаго, имел кучу денег и был женат на вдове по имени Марта Синглотон, которой по наследству досталось большое мануфактурное предприятие. Они были из самых богатых людей в Чикаго. Тем не менее приехали в Нью-Йорк, где она захотела быть очень известной и всюду представляла своего нового мужа.
— Это типично, — сказал Лери.
— Богатые суки.
— Продолжай.
Я продолжил:
— Они собирались выставить напоказ все драгоценности, которые ее покойный муж оставил ей. Они были значительными и служили для всех вокруг предметом зависти. А ее муж решил нанять охрану.
Лери сделал движение головой:
— Единственная дельная мысль.
— Конечно. Поэтому он и пригласил меня к себе. Он хотел сохранить драгоценности.
— На то была какая-нибудь особая причина?
— Не прикидывайтесь дурачком. Они стоили полмиллиона. Я не мельчусь с работой.
— Тривиально.
— Разумеется, док, как аппендицит.
— Своеобразное отношение.
— Док, — сказал я, — позже я собираюсь врезать вам по морде. Понятно?
— Конечно.
— Это мое слово.
— Понятно.
— О’кей, док. Это было обычное дело. Объектом была дама. В это время многие вечеринки обслуживались лучшей частью охранных групп, которые наблюдали, как целое состояние пропадало у здоровой девки, которой оно вовсе не было нужно, — но это было классикой. По крайней мере в нашем деле.
— Как?
— Неважно. Наконец она позвала нас внутрь. Я рассчитал, что будет лучше, если мы изменим заведенный порядок. Той ночью я был на случай убийства. Я сообразил, что лучше всего будет послать Велду, так как она сможет все время быть рядом с клиенткой, даже в туалете.
Лери прервал меня.
— Не возражаешь, если я задам грубый вопрос?
— Нет.
— Была ли ситуация столь важной, или вы думали больше о выгодном исходе, когда распределили свою группу на два отделения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: