Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    -7001-0076-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вон он! — воскликнула Делла. — Тот домик справа.

Мейсон остановил машину.

— В доме темно, — заметила Делла.

— Дайана сказала, что Милдред будет здесь в десять часов?

— Да, конечна

— Вообще-то они могли и отменить встречу, — с сомнением в голосе промолвил Мейсон. — Это объясняет и то, почему Дайана не явилась на свидание с нами. Домик у Хелен Бартлер явно неказистый.

— А что это за большой бак на нем? — поинтересовалась Делла.

— Для сбора дождевой воды, — пояснил Мейсон. — Раньше было полно, но после того, как подвели городской водопровод.

— Пойду постучусь, — сказал Мейсон, — проверю, есть ли кто в доме. Делла, достань, пожалуйста, фонарь из бардачка.

Делла протянула ему фонарь и сказала:

— Я пойду с вами.

Они прошли по узкой бетонной тропинке к домику, поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо и высветили фонарем кнопку звонка.

Мейсон нажал на кнопку, и изнутри донеслось слабое дребезжание.

Мейсон выждал, пока снова не стихло, и нажал еще раз: на этот раз звонок вышел длинный, требовательный и завершился тремя короткими.

Тишина в доме стояла гробовая.

Мейсон на всякий случай дернул дверь.

— Осторожно, — остерегла его Делла.

Дверь оказалась запертой.

— У меня такое ощущение, будто нас послали обезвредить мину, — опасливо призналась Делла.

— У меня тоже. Я, пожалуй, быстренько осмотрю дом кругом.

Они направились по тропинке, обегавшей вокруг домика, и, дойдя до задней двери, поднялись по лесенке, постучались в дверь, подергали ручку. Дверь была заперта.

С задворков земля полого спускалась в небольшую топь. Фонарь выхватил из темноты ЦКПЛ57пйкй,~ построенные на возвышенных местах вокруг топи. Потом луч скользнул вниз, наскоро обшарив пространство в низине, вернулся обратно, помешкал, затем еще раз опустился к низине. И так несколько раз.

Темная сгорбленная человеческая фигура неподвижно лежала на земле. Холодная морось падала на белокурую головку.

Мейсон услышал, как ахнула Делла.

— Спокойно, Делла, Вот она.

— Не ходите туда, шеф.

— Тут всего-то пара шагов, Делла. Я должен выяснить, жива ли она.

— Ради Бога, будьте осторожны, — взмолилась Деплл. — Тут так…

— Спокойно, — повторил Мейсон и, взяв ее за руку, стал спускаться по наклонным деревянным сходням с приколоченные расстоянии ступни поперечными брусками.

Делла Стрит стиснула рукой в перчатке локоть Мейсона.

в тот момент, когда убегала… Дождь уже шел. Обрати внимание, Делла: левая рука цепляется за землю, ясно различимы длинные, не меньше полуметра, борозды, оставленные пальцами, скользящими по откосу. Где-то здесь должны быть следы ног. Поищем… Так и есть, вот ее следы и еще чьи-то, причем тоже женские… Что это? — Мейсон погасил фонарь. — Слышишь?

Вдалеке послышался звук сирены, заглушаемый шелестом дождя и порывами поднявшегося ветра.

Делла испуганно воскликнула, одолеваемая недобрыми предчувствиями. Мейсон потянул ее за локоть:

— Скорее пошли.

Они вскарабкались по сходням: мокрое дерево, предательски скользкое, здорово мешало им.

Наконец они добрались до бетонкой тропинки. Мейсон осветил ее фонарем.

— Давай, Делла, ты первая. Живее!

Снова завыла сирена, на этот раз гораздо ближе. Добежаашая до обочины Делла едва успела протянуть руку к дверце автомобиля, как в ту же секунду на перекрестке заплясали лучи автомобильных фар со стороны пересекающей бульвар улицы. Из-за поворота, круто развернувшись, вынырнула машина.

Мейсон схватил Деллу за запястье, потянул ее в сторону от дверцы и негромко бросил:

— Слишком поздно. Сделаем вид, будто только что приехали.

Кроваво-красный прожектор залил Мейсона и Деллу Стрит зловещим багровым светом.

Полицейская машина, резко свернув на обочину, остановилась позади машины Мейсона чуть ли не впритык.

Из машины выскочило двое, но их фигуры расплывались неясными пятнами в ослепительном свете прожектора.

— Что за паника? — окликнул их Мейсон.

— Черт, да это ж адвокат Мейсон, — раздался мужской голос.

Прожектор погас, но фары давали достаточно света, правда, были направлены в сторону и потому не так резали глаза.

— Так-так, — раздался голос лейтенанта Трэгга, — застигнуты на месте преступления, так, что ли?

— А вы что, следили за мной? — осведомился Мейсон.

Этот вопрос навел лейтенанта на определенные выводы.

— И давно вы здесь? — спросил он с подозрением.

— Вам бы следовало знать.

— Что вы здесь ищете?

— Своего клиента.

— В доме есть кто-нибудь?

— Я тоже не прочв это выяснить.

— По какой дороге вы приехали?

— По Сан-Фелип-бульвар… Послушайте, а в чем, собственно говоря, дело? И каким ветром вас сюда занесло?

— Вызвали по телефону. Так вы говорите, что кого-то должны были встретить здесь?

— Всего лишь своего клиента, — ответил Мейсон. — И с вашего позволения, лейтенант, я по-прежнему горю желанием с ним увидеться.

И Мейсон, опередив Трэгга, зашагал к домику по бетонной тропинке. Он едва не задевал локтями Трэгга и двух сотрудников в штатском, следовавших за ним по пятам.

Мейсон нажал на кнопку звонка.

И вновь звонок прозвенел одиноким, скорбным зовом в потемках домика, чье молчание теперь воспринималось иначе.

Трэгг резко отодвинул Мейсона в сторону, забарабанил по двери костяшкой пальца, затем почти что одновременно пнул ее ногой и дернул за ручку. Обернувшись, он приказал одному из сотрудников:

— Билл, прикрой-ка дом сзади.

— Есть, — ответил тот.

Они слышали, как он зашлепал по дорожке вокруг домика, и спустя минуту — стук в заднюю дверь и громыханье дверной ручки.

— Очевидно, в доме пусто, — предположил Мейсон и добавил: — Непонятно.

— С кем вы ожидали встретиться?

— С хозяином дома.

— Вы не ответили на мой вопрос.

— По-моему, ответил.

— Какого черта вы темните? — спросил Трэгг.

— А какого черта вы суете нос куда не надо?

— Тьфу ты! — в сердцах воскликнул Трэгг. — Опять двадцать пять.

— Будьте так любезны, скажите, пожалуйста, что вас привело сюда? — спросил Мейсон. — Вы же в отделе убийств. Или у вас имеются сведения, что…

Трэгг еще раз грохнул по двери, дернул ручку, потом исследовал фасад домика с помощью фонаря внушительных размеров.

— Окна закрыты, занавески задернуты, — буркнул он. — Мне…

Но в этот момент послышались торопливые шаги на дорожке,

потом показался сотрудник и сказал:

— Идемте туда, лейтенант. Я нашел.

Трэгг опустил луч на ступеньки и быстро зашагал по Дорожке во главе маленькой процессии, последовавшей за ним на другую сторону домика.

Мощный луч фонаря вонзился в заболоченную темень и высветил неподвижное тело, распластанное ничком в грязи на дне чашеобразного углубления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x