Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Название:Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание
Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инспектор Баттл неуклюже повел плечами и заговорил добрым, почти отеческим тоном:
— Я думаю, вы согласитесь, мистер Стрэндж, что у нас вполне достаточный повод для вашего ареста. И все же мы хотели бы еще кое-что выяснить… Так что пока не будем… К тому же презумпция невиновности…
— Вы хотите сказать, — с горечью в голосе заметил Невил, — что убеждены в моей виновности, и дело стало только за мотивом?
Баттл молчал. Лич смотрел в потолок.
— Какой-то кошмарный сон, — в отчаянии воскликнул Невил. — Меня словно загнали в клетку и закрыли дверцу на замок…
Старший инспектор Баттл встрепенулся. Меж полуприкрытых век его забегали лукавые искорки.
— Хорошо сказано, мистер Стрэндж. Очень хорошо сказано. Это наводит меня на одну мысль…
Глава 6
Сержант Джонс предусмотрительно проводил Невила через холл, а Кей ввел через стеклянные двери с террасы — чтобы муж и жена не встретились.
— Однако он сможет поговорить со всеми остальными, — заметил Лич.
— Тем лучше, — сказал Баттл. — Главное, чтобы она не знала, о чем мы с ним толковали.
На улице тем временем поднялся сильный ветер. На Кей была твидовая юбка и лиловый свитер, на фоне которого ее волосы казались сияющей медной чашей. Она выглядела испуганной и взбудораженной. Ее исполненная жизни красота казалась ярче на сумрачном фоне старых книг и викторианских кожаных кресел.
Лич довольно легко навел ее на разговор о вчерашнем вечере.
Выяснилось, что у нее болела голова, и спать она легла рано, что-нибудь около четверти десятого. Спала как убитая, ничего не слышала до самого утра, когда ее разбудил чей-то дикий визг.
— А ваш муж не заходил узнать, как вы себя чувствуете, перед тем как отправиться из дому? — вступил в разговор Баттл.
— Нет.
— Значит, с тех пор, как вы ушли из гостиной, и до самого утра вы его не видели?
Кей кивнула.
Баттл поскреб подбородок.
— Миссис Стрэндж, дверь между вашей комнатой и спальней мужа была заперта. Кто запер ее?
— Я, — коротко ответила Кей.
Баттл молчал и ждал — как старый опытный кот возле мышиной норки.
Это его молчание сделало то, что было бы не под силу любым вопросам. Кей взорвалась:
— О, я знаю, вы все равно все пронюхаете! Этот старый пень Херстолл все слышал, какая разница, кто расскажет, он или я! А может, он уже рассказал? В общем, так. Перед чаем мы с Невилом поругались — сильно поругались. Я была в бешенстве. Потому-то и убежала к себе и заперла ту дверь. Говорю же, я жутко разозлилась.
— Понимаю, понимаю, — сочувственно закивал Баттл. — А что, собственно, произошло?
— А какое это имеет значение? Впрочем, могу и рассказать. Последнее время Невил вел себя как законченный кретин. И все из-за этой женщины.
— Из-за какой женщины?
— Его первой жены. Начать с того, что она вынудила его приехать сюда.
— Вы хотите сказать, чтобы познакомиться с вами?
— Да. Невил думает, что это его собственная идея — святая простота! На самом деле ничего подобного ему и в голову не приходило, пока они случайно не встретились в парке и она не подбросила ему эту самую мыслишку, заставив поверить, что это его идея. Но я-то с самого начала чувствовала изящную итальянскую ручку Одри за всем этим делом.
— А, как по-вашему, зачем она все это затеяла? — спросил Баттл.
— Затем, что хочет снова заполучить его. — Кей словно прорвало, она едва успевала перевести дух. — Она не может простить ему, что он бросил ее, ушел ко мне. Хочет взять реванш. Вначале устроила так, что мы тут все оказались вместе, а затем принялась его обрабатывать. Все началось с самого приезда. Действует она, надо признать, как и подобает опытной интриганке. Строит из себя страдалицу — знает, чем можно взять такого размазню, как Невил. Специально вызвала сюда Ройда, который предан ей как собака и с детства души в ней не чает. Делает вид, что собирается за него замуж — ну а Невил из-за этого просто с винтов сошел…
Она умолкла, задыхаясь от гнева.
— Вообще говоря, — мягко сказал Баттл, — Невилу следовало бы только порадоваться — если она найдет свое счастье со старым другом.
— Порадоваться? Да он сам не свой от ревности!
— Выходит, он ее любит?
— Все может быть, — с горечью сказала Кей. — Поэтому, может, она и сумела заманить его сюда.
— Но почему вы не отговорили его ехать сюда? — спросил Баттл, снова в задумчивости проведя пальцем по подбородку.
— Каким образом? Он бы подумал, будто я ревную его к ней!
— Но ведь так оно и есть? — осторожно предположил Баттл.
Кей вспыхнула.
— Да. Я всегда ревновала его к Одри. С самого начала — точнее, почти с самого начала. В нашем доме постоянно чувствовалось ее присутствие. Будто это был ее дом, а не мой. Я поменяла обои, мебель — все без толку. Она словно все время была с нами. Я знала, что Невил очень переживает за то, что бросил ее. Он никак не мог выкинуть ее из головы — она была для него эдакий вечный укор. Вы знаете, есть такие люди. Вроде бы такие блеклые, серенькие… а вот поди ж ты, все о них только и думают…
Баттл задумчиво кивнул.
— Благодарю вас, миссис Стрэндж, за то, что помогли вникнуть в ситуацию, — сказал он. — Но давайте вернемся к нашим баранам… Сначала кое-что о деньгах леди Трессилиан — пятьдесят тысяч фунтов…
— Так много? Но мы же получаем их от сэра Мэттью?
— Так вы знаете о завещании?
— Конечно. Он завещал после смерти леди Трессилиан разделить деньги поровну между Невилом и его женой. Нет, я вовсе не рада ее смерти, нет. Правда, я не любила ее — но ведь и она не любила меня. Нет, но все равно это ужасно, врывается какой-то маньяк, проламывает ей череп… Бр-р…
На этом они расстались. Баттл взглянул на Лича.
— Что скажешь? Какова! Немудрено, что мужики теряют голову.
Лич согласно кивнул, однако недоуменно добавил:
— Настоящие леди все же ведут себя иначе.
— В наше время леди уже не те, — сказал Баттл. — Ну так что, пригласим бывшую супругу? Нет, пожалуй, сначала поговорим с Мэри Олдин, попробуем взглянуть на этот треугольник, так сказать, со стороны.
Мэри Олдин неспешно прошла по комнате и опустилась на стул. Несмотря на внешнюю невозмутимость, во взгляде ее угадывалась тревога.
На вопросы Лича она отвечала четко и ясно, подтвердив рассказ Невила о вчерашнем вечере. Сама она отправилась спать около десяти.
— Мистер Стрэндж был в это время у леди Трессилиан?
— Да, я слышала, как они говорили.
— Говорили, мисс Олдин, или ругались?
Она покраснела, но ответила без заминки:
— Леди Трессилиан, знаете ли, была большая любительница поучить жизни. Иногда это делала довольно язвительно, иногда на повышенных тонах, хотя сама была милейшим человеком, но, понимаете… мужчины реагируют на это чересчур болезненно, воспринимая как оскорбление…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: