Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Название:Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание
Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А ваша жена не собиралась пойти с вами?
В голосе Невила послышались напряженные нотки:
— Нет, у нее болела голова. Она уже легла, когда я уходил.
— Пожалуйста, продолжайте, мистер Стрэндж.
— Я поднялся наверх переодеться…
— Простите, мистер Стрэндж, — прервал его Лич. — Переодеться во что? В вечерний костюм? Или, напротив, снять его?
— Ни то ни другое. Я был в синем костюме — а это мой самый лучший костюм. Но на улице шел дождь, а я собирался идти пешком до переправы, а потом еще до гостиницы — это около полумили. Поэтому я и решил надеть костюм похуже — серый в узкую полоску, если уж вас интересуют такие подробности.
— Мы просто хотим, чтобы не оставалось никаких неясностей, — глубокомысленно заметил Лич. — Продолжайте, пожалуйста.
— Я говорил уже вам, что когда поднимался наверх, встретил Баррет, и она сказала мне, что леди Трессилиан хочет меня видеть. Я зашел к ней, и мы немного поговорили.
— Получается, мистер Стрэндж, что вы последний, кто видел леди Трессилиан живой, — мягко сказал Баттл.
Невил покраснел.
— Да, выходит, так. Но с ней было все в порядке.
— Как долго вы пробыли у нее?
— Минут двадцать, наверное, или полчаса. Потом я пошел к себе, переоделся и сразу отправился в «Истерхэд Бэй». Ключ взял с собой.
— Во сколько это было?
— Около половины одиннадцатого. Я торопился, чтобы не опоздать на переправу. Едва успел. В гостинице я разыскал Латимера, мы выпили пару коктейлей, сыграли в бильярд… Время пролетело как-то незаметно, и я уже опаздывал на последнюю лодку — она отходит в половине второго. Поэтому Латимер любезно подвез меня до дома на своей машине. Как вы знаете, ехать приходится через Солтингтон, а это около шестнадцати миль. Мы уехали из гостиницы в два, здесь были около половины третьего. Я поблагодарил Латимера, предложил зайти выпить, но он отказался и уехал к себе в гостиницу. А я сразу пошел спать. Ничего необычного я не видел и не слышал. В доме была полная тишина, похоже, все спали. А утром я услышал, как закричала служанка, и…
— Довольно, мистер Стрэндж, — прервал его Лич. — Давайте вернемся чуть-чуть назад, к вашему разговору с леди Трессилиан — вы ничего необычного не заметили в ее поведении?
— Нет.
— О чем вы говорили?
— Ну, о том о сем.
— По-дружески?
Невил покраснел.
— Конечно.
— Вы, случайно, — мягко спросил Лич, — не кричали, не ссорились?
Невил ответил не сразу.
— Думаю, лучше вам рассказать все как было, — заметил Лич. — Скажу сразу, ваш разговор слышали другие.
— У нас возникли легкие разногласия, — сухо сказал Невил. — Но не более того.
— По какому поводу?
Невил усилием воли взял себя в руки.
— Если честно, — улыбнулся он, — она читала мне нотацию. Это было в ее духе. Если ей что-нибудь не нравилось, она предпочитала сразу рубить с плеча. Она была довольно старомодна и не одобряла многих вполне естественных вещей современной жизни. Разводов, например, ну и тому подобного. Мы поспорили, и, возможно, я несколько погорячился, но расстались мы вполне дружески — хоть и каждый при своем мнении.
Помолчав, он с жаром добавил:
— Да, она вывела меня из себя, но это не значит, что я за это проломил ей череп — вы ведь к тому клоните, верно?
Лич посмотрел на Баттла. Тот, подавшись вперед, навалился на стол и спросил:
— Сегодня утром вы признали, что ниблик принадлежит вам. Как вы можете объяснить тот факт, что на нем обнаружили ваши отпечатки пальцев?
Невил ошеломленно на него уставился.
— Я… Но это же естественно, — быстро заговорил он. — Это же моя клюшка, как же на ней не будет отпечатков моих пальцев…
— Я имел в виду другое. Как вы можете объяснить то, что, судя по найденным — вашим — отпечаткам, вы были последним, кто держал эту клюшку в руках?
Невил замер. Лицо его сделалось очень бледным.
— Это неправда, — наконец заговорил он. — Этого не может быть. Кто-то брал ее после меня… может быть, в перчатках…
— Да нет, мистер Стрэндж, никто не смог бы сделать ею то, что было сделано, не смазав ваших отпечатков.
В комнате повисла тишина. Полная, неприятная тишина.
— О Господи, — невольно вырвалось у Невила. Он задрожал и закрыл лицо руками. Двое полицейских внимательно наблюдали за ним.
Он отнял руки от лица и выпрямился.
— Это неправда, — спокойно и твердо сказал он. — Да, полнейшая неправда. Вы думаете, это я убил ее. Но я не убивал. Клянусь вам, я не убивал. Это какая-то кошмарная профанация.
— Так у вас нет никаких объяснений того, как это могло случиться?
— Да какие тут могут быть объяснения? Все так неожиданно…
— А как вы объясните тот факт, что рукава и обшлага вашего темно-синего костюма оказались испачканы кровью?
— Кровью? — В шепоте Невила слышался неподдельный ужас. — Не может быть!
— Вы не могли, например, порезаться…
— Да нет же, нет, конечно!
Все молчали.
Невил Стрэндж напряженно о чем-то думал, на лбу у него выступили капли пота. Наконец он посмотрел на полицейских затравленным, испуганным взглядом.
— Но это какая-то фантасмагория! [161] Фантасмагория (греч.) — причудливые нереальные видения, бредовые фантазии.
— воскликнул он. — Настоящая фантасмагория. Ведь это неправда.
— Факты — упрямая вещь, — заметил инспектор Баттл.
— Но зачем мне было это делать?! Это же невероятно, бессмысленно! Я знаю Камиллу всю свою жизнь.
Лич кашлянул.
— Помнится мне, мистер Стрэндж, вы говорили, что после смерти леди Трессилиан вам отходит довольно большая сумма денег.
— Значит, вы думаете, что я из-за денег… Но мне не нужны деньги! Понимаете, не нужны!
— Это вы так говорите, мистер Стрэндж, — кашлянув, заметил Лич.
Невил вскочил со стула.
— Но послушайте, я могу это доказать. Что мне не нужны деньги. Позвоните в банк моему управляющему — поговорите с ним…
Линия оказалась свободной, и уже через несколько минут на проводе был Лондон.
— Это вы, Роналдсон, — проговорил Невил в трубку. — Это Невил Стрэндж. Узнали… Послушайте, нужно, чтобы вы дали… тут рядом со мной полицейские… информацию о состоянии моих дел. Да, любую, какую им только нужно, — да-да, благодарю…
Лич взял трубку и методично начал задавать вопросы. Наконец он положил трубку.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Стрэндж.
— У вас действительно нет проблем с деньгами… на счете приличная сумма, инвестиции в полном порядке… — невозмутимым голосом сообщил Лич.
— Вот видите, ведь я вам говорил!
— Так-то оно так, мистер Стрэндж, но мало ли… у вас могут быть долги, или, возможно, вас шантажируют, или… да мало ли что еще может быть… мм… может, у вас резко возросли потребности.
— Возросли потребности? С чего бы? Впрочем, можете выяснить сами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: