Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чэндлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Раймонд Чэндлер (1888–1959) — один из самых известных американских писателей, работавших в жанре детектива. Как обычно, главный герой Чэндлера частный сыщик Марло ищет справедливости, постоянно сталкивается с алчностью, беспринципностью, преступлениями сильных мира сего, а заодно и тех «стражей порядка», которые, казалось бы, должны с этим бороться.

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чэндлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I agreed with Captain Gregory that Eddie Mars would have been very unlikely to involve himself in a double murder just because another man had gone to town with the blonde he was not even living with. Я считал, как и капитан Грегори, что Эдди Марз наверняка не решился бы в двойное убийство только из-за того, что кто-то увел у него из-под носа светловолосую Венеру, с которой он к тому же не жил.
It might have annoyed him, but business is business, and you have to hold your teeth clamped around Hollywood to keep from chewing on stray blondes. Может, это его даже немного расстроило, но бизнес есть бизнес, а кроме того, у того, кто живет в районе Голливуд, голова и так здорово забита, чтобы еще переживать из-за блондинки, сошедшей с пути истинного.
If there had been a lot of money involved, that would be different. Конечно, если бы этот побег был связан с большой суммой денег, все выглядело бы иначе.
But fifteen grand wouldn't be a lot of money to Eddie Mars. Но для Эдди Марза пятнадцать тысяч - это не большая сумма.
He was no two-bit chiseler like Brody. Он не был мелким вымогателем, вроде Броуди.
Geiger was dead and Carmen would have to find some other shady character to drink exotic blends of hootch with. Г ейгер мертв и теперь Кармен придется подыскать себе какого-нибудь другого фата, который доставлял бы ей экзотические удовольствия и наркотики и напивался вместе с ней.
I didn't suppose she would have any trouble. Не думаю, чтобы у нее были с этим чересчур большие трудности.
All she would have to do would be to stand on the corner for five minutes and look coy. Она может просто остановиться на несколько минут на углу любой улицы, состроив при этом ту свою невинную гримаску.
I hoped that the next grifter who dropped the hook on her would play her a little more smoothly, a little more for the long haul rather than the quick touch. Я надеялся, что следующий шантажист обойдется с ней мягче, что он скорее удовлетворится более мелкими суммами, получаемыми длительное время, чем пойдет на риск одноразового, крупного шантажа.
Mrs. Regan knew Eddie Mars well enough to borrow money from him. Миссис Риган знала Эдди Марза очень хорошо и без всяких проблем могла занять у него деньги.
That was natural, if she played roulette and was a good loser. Это было совершенно естественно, если она так часто играла в рулетку и так часто проигрывала.
Any gambling house owner would lend a good client money in a pinch. Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде.
Apart from this they had an added bond of interest in Regan. Кроме того, Эдди Марз и миссис Риган объединяло еще одно дело: исчезнувший Риган.
He was her husband and he had gone off with Eddie Mars' wife. Он был ее мужем, женщина, с которой он бежал, была его женой.
Carol Lundgren, the boy killer with the limited vocabulary, was out of circulation for a long, long time, even if they didn't strap him in a chair over a bucket of acid. Кароль Ландгрен, молоденький убийца с ограниченным словарным запасом, на длительное время был безопасен, даже если в результате судебного приговора не попадет в газовую камеру.
They wouldn't, because he would take a plea and save the county money. They all do when they don't have the price of a big lawyer. Впрочем, он мог бы избежать этого лишь в том случае, если бы подал просьбу о помиловании -ибо у него не хватит средств на хорошего адвоката.
Agnes Lozelle was in custody as a material witness. Агнесса Лозелль находилась в данное время за решеткой, тщательно охраняемая как главный свидетель обвинения.
They wouldn't need her for that, if Carol took a plea, and if he pleaded guilty on arraignment, they would turn her loose. Если Кароль Ландгрен подаст просьбу о помиловании или признает свою вину, Агнесса Лозелль уже будет не нужна.
They wouldn't want to open up any angles on Geiger's business, apart from which they had nothing on her. Суд и власти не станут заниматься магазином Гейгера, а кроме этого дела ее не в чем больше обвинить.
That left me. Размышляя таким образом, я оказался в тупике.
I had concealed a murder and suppressed evidence for twenty-four hours, but I was still at large and had a five-hundred-dollar check coming. Я утаил одно убийство и не сообщил властям в течениии двадцати четырех часов о том, что случилось. К счастью у меня пока еще не отобрали лицензию частного детектива, а в моем кармане покоился чек на пятьсот долларов.
The smart thing for me to do was to take another drink and forget the whole mess. Самым правильным сейчас будет, если я выпью еще один стаканчик, чтобы вымести из своей головы весь этот мусор.
That being the obviously smart thing to do, I called Eddie Mars and told him I was coming down to Las Olindas that evening to talk to him. Вместо этого я сделал нечто другое. Позвонил Эдди Марзу и сообщил ему, что вечером прибуду в Лас-Олиндес, чтобы поговорить с ним.
That was how smart I was. Вот что представлял собой мой здравый смысл.
I got down there about nine, under a hard high October moon that lost itself in the top layers of a beach fog. Около девяти часов я поехал в Лас-Олиндес. Октябрьская луна стояла высоко в мглистом небе.
The Cypress Club was at the far end of the town, a rambling frame mansion that had once been the summer residence of a rich man named De Cazens, and later had been a hotel. Клуб находился на окраине города, в неоднородном по стилю сельском дворике, некогда летней резиденции человека по имени де Казенс. Потом здесь располагался отель.
It was now a big dark outwardly shabby place in a thick grove of wind-twisted Monterey cypresses, which gave it its name. Сейчас это было темное, огромное, некрасивое здание, окруженное кипарисами, обязанное им своим названием.
It had enormous scrolled porches, turrets all over the place, stained-glass trims around the big windows, big empty stables at the back, a general air of nostalgic decay. Дом имел большие балконы с кариатидами, порталы, тут и там располагались башенки, окна были застеклены витражами с резьбой по стеклу, за задним флигелем виднелись большие пустые конюшни, а в целом от всего этого веяло ностальгической атмосферой разложения.
Eddie Mars had left the outside much as he had found it, instead of making it over to look like an MGM set. Эдди Марз оставил внешний вид дома без изменений.
I left my car on a street with sputtering arc lights and walked into the grounds along a damp gravel path to the main entrance. Я припарковал машину на улице под мигающим фонарем на столбе и по влажной гравийной дорожке направился к главному входу.
A doorman in a doublebreasted guard's coat let me into a huge dim silent lobby from which a white oak staircase curved majestically up to the darkness of an upper floor. Портье в густо обшитом серебром сюртуке впустил меня в большой пустой, слабо освещенный зал, откуда величественная дубовая лестница вела вверх на первый этаж.
I checked my hat and coat and waited, listening to music and confused voices behind heavy double doors. Я отдал портье шляпу и плащ и стал ждать, прислушиваясь к музыке и гомону голосов, доносящихся из-за толстой двойной двери.
They seemed a long way off, and not quite of the same world as the building itself. Казалось, они долетают откуда-то с очень далекого расстояния, почти из другого мира.
Then the slim pasty-faced blond man who had been with Eddie Mars and the pug at Geiger's place came through a door under the staircase, smiled at me bleakly and took me back with him along a carpeted hail to the boss's office. По лестнице как раз спускался блондин, который был с Эдди Марзом и экс-боксером в квартире Гейгера. Он бледно улыбнулся и провел меня через устланный ковром холл в кабинет шефа.
This was a square room with a deep old bay window and a stone fireplace in which a fire of juniper logs burned lazily. Я вошел в большую квадратную комнату с окном, расположенным в глубокой нише и огромным каменным камином, в котором лениво пылали ветви можжевельника.
It was wainscoted in walnut and had a frieze of faded damask above the paneling. The ceiling was high and remote. Стены были покрыты панелями из древесины греческого ореха.
There was a smell of cold sea. В воздухе ощущался холодный запах моря.
Eddie Mars' dark sheenless desk didn't belong in the room, but neither did anything made after 1900. Матовый стол Эдди Марза совершенно не соответствовал внутреннему виду этого помещения, как впрочем, не соответствовали ему и любые другие вещи, происходившие из нашего столетия.
His carpet had a Florida suntan. There was a bartop radio in the corner and a Sevres china tea set on a copper tray beside a samovar. На полу лежал светлокоричневый ковер, в углу стоял радиоприемник в ящике, а на нем самовар и стоявший на медном подносе чайный сервиз из китайского фарфора.
I wondered who that was for. Я попытался определить, для чего это может предназначаться.
There was a door in the corner that had a time lock on it. В другом конце кабинета находилась дверь, снабженная замком с часовым механизмом, какие применяются в несгораемых шкафах, на нем был заметен диск с цифрами и буквами.
Eddie Mars grinned at me sociably and shook hands and moved his chin at the vault. Эдди искренне улыбнулся мне, приветствовал пожатием руки и указал на закрытую дверь.
"I'm a pushover for a heist mob here except for that thing," he said cheerfully. "The local johns drop in every morning and watch me open it. - Если кто-нибудь захочет меня ограбить, это будет не так просто, -оживленно пояснил он. -Местная полиция заглядывает сюда ко мне каждое утро, когда я открываю ее.
I have an arrangement with them." Такой у нас с ними уговор.
"You hinted you had something for me," I said. "What is it?" - Вы упоминали, что у вас имеется кое-что для меня, - сказал я. - Что это такое?
"What's your hurry? - Зачем вы так спешите?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чэндлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чэндлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты, автор: Раймонд Чэндлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x