Игорь Маранин - Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ]

Тут можно читать онлайн Игорь Маранин - Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fairy_fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Маранин - Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] краткое содержание

Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] - описание и краткое содержание, автор Игорь Маранин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
От восточных легенд до рыцарских романов, от времен царя Гороха до сегодняшних ивентов — обо всём говорится в сказках из этой книги.

Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Маранин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Говори, — кивнула головой вторая. — А то как набегут вечно, слова ласкового не скажут, сразу в драку.

— Да ты проходи! — пригласила в пещеру первая. — У нас тут немного неубрано, правда… Ну да ничего. Ты ж рыцарь, привычный, значится. Так, говоришь, с миром пришел?

— С миром, — согласился рыцарь. — И еще кое с чем…

Долго сидел рыцарь с принцессами в пещере. Шашлык ел, дракона по спине гладил да байки рыбацкие рассказывал. Лишь когда солнце стало закатываться за гору (или выкатываться из-за горы, история о том умалчивает), встал он, попрощался вежливо с каждой, взял с собой дракона и отправился к королю за обещанной наградой. А принцессы, утирая слезы, махали им вслед белыми платочками.

— Авось еще вернется, — тихо сказала первая.

— Надеюсь, — прошептала вторая.

— Ладно, девчонки, — вздохнула третья. — По-моему мы ничуть не продешевили. Подумаешь, дракон! Зато какое нам за него рыцарь забрало оставил!

Сказка о неразделенной дружбе

Старики сказывали, давно это было. Деды их дедов не застали, но от родителей слышали да сыновьям пересказали. Правил тогда на Руси царь Горох. Вставал спозаранку, ещё до первых петухов, и такой неугомонный был, что никому в стране спать не давал. Выскочит из дворца чуть не на босу ногу и давай проверять, чем подданные занимаются. Кого за долгий сон пожурит, кого — за двор неприбранный, кого — за скотину некормленую. И так приучил народ, что стоило царю на день с похмелья приболеть, как в стране полный бардак начинался.

Была у царя Гороха жена Молчана, две дочери, Несмеяна и Хохотана, и сын Иван-Дурак. Да ещё друг по переписке был, король английский по имени Артур. Жена у Гороха по дипломатической части работала, когда отказаться от заморских предложений нельзя, а согласиться тем более. Дочери по очереди образованием в стране занимались. А царский сын для умного дела рождён был, но пока умного дела всё не приключалось и не приключалось, так что в ожидании Иван-Дурак ваньку валял да баклуши бил.

В лето позабыл какого года, аккурат на Ивана Купалу, гонец привёз царю письмо от заморского друга Артура. Половины разобрать нельзя было потому, что гонца на улицах народ по древнему обычаю из вёдер обливал, а вторую половину потому, что не по-русски писана. А единственный в царстве толмач накануне белены объелся, сыграл в ящик, дал дуба и копыта отбросил. Царь на всякий случай над могилой письмо прочитал, на чудо надеясь, но толмач от царского акцента в гробу несколько раз перевернулся, а по существу ничего не сказал. Решил тогда царь всей семьёй ехать к Артуру в гости: вдруг чего случилось? Подданных, конечно, жалко — бесцаревщиной на время останутся, а что делать? Сам погибай, а товарища выручай.

Запрягли три кареты, присели на дорожку, помолчали да и двинулись в путь. В первой карете царь с женой едет. Во второй — их дочери с сундуками нарядов. А в третьей — Иван-Дурак-царевич, один-одинёшенек. Горох и в пути никому покою не дал. Сыну обрывок письма вручил и велел английский язык по нему учить. Иван-Дурак письмо вертел-вертел, никак понять не мог, где верх, а где низ. Так вверх ногами и принялся зубрить. Дочерям царь повелел шарфы в дороге вязать для подарков рыцарям Артура. Оказалось тут же, что дочери-растяпы пряжу забыли. Царь осерчал так, что поначалу отречься от них хотел и из карет прямо в глухом лесу высадить, да отцовское чувство взыграло. Сжалился. Приказал принцессам ихние вязаные наряды из сундуков достать, распустить на нити и в шарфы перевязать. В деревнях, что по пути попадались, царь на ходу советы из окна давал. Как пахать да что сеять да когда урожай собирать. Уже чужеземные деревни пошли, а он всё не унимался. Только дивился, отчего шапки перед ним ломать перестали.

— Не хотите по-хорошему, — гневаясь, кричал царь, — так я дружину пришлю, воевода вам покажет, как правильно брюкву сажать!

Чужеземные крестьяне по-русски не понимали, но сердцем чуяли: беда пришла. И словно в подтверждение тех чувств из следующей кареты вперемешку плач и хохот доносился: Несмеяна над погубленными нарядами горькими слезами заливалась, а Хохотана смеялась истерически. А из третьей кареты, к ужасу крестьян, кто-то на всю улицу бубнил слова, которых нет на Земле и никогда не будет ни в одном человеческом языке.

Прошла неделя, а, может, две, и вот добрался царь Горох со своею свитою до моря-океана. Лошади воду понюхали, зафыркали громко и дальше, как их кнутами не били, везти отказались. Пришлось вылезать из карет и думу думать. Заодно обнаружилось, что не все в семье это делать умеют. Собственно, никто не умеет, разве что Молчана, но она, если и надумает чего, нипочем с другими не поделится. Такой уж человек скрытный. Даже родителям до сих пор не сказала, что замужем. Живут в своей деревне, ничего не знают. И мужу не сказала, что у него не трое детей, а шестеро. Он-то в делах вечно, не заметил, когда половина народилась.

— Кто так думает?! — орал царь Горох, бегая вокруг детей и жены по песчаному берегу. — Глаза, глаза прикройте! Внутрь себя смотрите, чего там видите? Есть мысли, нет?

Мыслей ни у кого не было. Кроме одной: надо поехать в порт и сесть на попутный корабль. Но царю её сказать боялись, надеялись, сам додумается.

Быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Но наконец переплыла царская семья с лошадьми, каретами и двумя сундуками шарфиков пролив Ла-Манш и оказалась на острове, где король Артур жил с женой, рыцарями и Круглым столом. Ехать, правда, непривычно было — страна маленькая, особо не разгонишься. И туманы. Такие туманы, что кончик собственного языка не видно, если его изо рта высунуть. Царь Горох приуныл поначалу, но затем решительно шторы задёрнул, лучину зажёг и к жене поворотился.

— Ты вот неправильно молчишь, — заявил он. — Без загадочной улыбки на устах. Без румянцу на ланитах и томленья в чреслах.

Молчана от испугу аж спиной в угол вжалась. Припомнила сразу, что царь это её шесть раз уже говорил. И чем эти шесть раз закончились, припомнила. А царь тем временем совсем распоясался.

— Эх, золото моё, — мечтательно сказал он. — Посмотри красота-то какая — ни зги не видно!

И, не останавливая кареты, целоваться полез.

При дворе короля Артура сначала никак понять не могли, кого это черт принёс и откуда. Часа два стояла делегация у ворот Камелота — препиралась со стражей. Хорошо, волшебник Мерлин вышел, послушал, как Иван-Дурак говорит на английском языке, выученном вверх ногами, приказал царевича головой вниз поставить и внимательно выслушал. Ухмыльнулся, достал из кармана волшебную палочку да как треснёт ей Ивана по голове. У того искры из глаз посыпались, зато в голове всё на место встало.

— Пустите, — говорит Иван-царевич на чистейшем английском языке, — нас к королю, он для меня с сёстрами как отец родной. Нам с детства его письма каждый день читали. А он в тех письмах о нашем здоровье справлялся, успехам радовался да уму-разуму учил. Батюшка с ним не разлей вода друзья! Он ему одних своих портретов с полсотни выслал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Маранин читать все книги автора по порядку

Игорь Маранин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки про Того, Не Знаю Кого [сборник : СИ], автор: Игорь Маранин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x