Петер Хакс - Фредегунда
- Название:Фредегунда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:2015
- ISBN:978-5-4467-2042-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Хакс - Фредегунда краткое содержание
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
Фредегунда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да что такое, право!
(Бросает секиру в Брунгильду, едва не попадает).
Брунгильда
Сволочь. Дрянь.
(Преследует ее).
Фредегунда
(убегая).
Она не знает удержу, а я,
Я безоружна.
Ингунда
Хватит.
Брунгильда
Извините,
Но я ее убью на этот раз.
Ингунда
Нет, не убьете. Или не теперь.
Мужи меня просили передать:
Они ждут всех вас в королевском зале.
Брунгильда
Мужи, какие?
Ингунда
Хильпрехт, Зигберт, Гунтрам.
Брунгильда
Так что же это было за сраженье,
Что все втроем они остались живы?
Ингунда
А не было сраженья никакого.
Брунгильда
Но как же Хильпрехт смог себя спасти?
Он был один, а с Зигбертом был Гунтрам.
Ингунда
Да, расстановка сил была такой.
Но только Зигберт развернул войска,
Наш Гунтрам снова к Хильпрехту подался
И положенье круто изменил.
Авдовера
О Гунтрам набожный.
Брунгильда
Коварный Гунтрам.
Ингунда
Король обязан думать кой о чем.
Допустим, Гунтрам Зигберту помог бы
От Хильпрехта избавиться. Тогда
Забрал бы Зигберт Тур и Пуатье;
Вы, будучи наследницей Галсвинты,
Получите все пять ее наделов,
И целый юг окажется в руках
У Зигберта – единственного брата.
А Гунтрам и на миг не усомнился,
Что Зигберт и Париж тогда возьмет.
Для Гунтрама намного было лучше.
Чтоб никого никто не победил.
Брунгильда
Как? Хильпрехт отберет мое наследство?
Ингунда
Ну да. А в возмещенье ваш супруг
Удержит за собой те две деревни,
Что Дитберт обещал ему вернуть.
Брунгильда
О жалкий результат надежд великих.
Фредегунда
Вам раньше бы принять его в расчет.
Брунгильда
Ингунда, до чего она нагла.
Всего каких-то пять минут назад,
Размахивая острою секирой,
Она в крушенье планов признавалась.
А говорит, все было учтено.
Фредегунда
Вы знаете, в чем просчитались?
Брунгильда
В чем?
Фредегунда
Что Гунтрама неверно оценили.
Вы думали, что Гунтрам каждый раз
За победителем идет, а значит,
Склоняться будет к вам. И это так:
Когда наш Гунтрам сторону меняет.
Он мнит, что сделал гениальный ход.
А я расчеты строила на том,
Что победителей он не выносит.
Что он сначала отпадет от нас,
А после к нам от вас переметнется.
Кто первым заключает с ним союз.
Тот заключает с ним союз последним.
Брунгильда
Таких далеких планов не построишь.
Влияют звезды. Вам во всем везет.
Ингунда
Идемте, наконец. Вы, королева.
Продолжите и там свое шитье.
Ваш Дитберт возвращается из Тура.
Авдовера
Сейчас иду.
Фредегунда
Послушайте.
Авдовера
Внимаю.
Фредегунда
Неверность вашу я прощаю вам.
Я вас люблю. Любви достоин тот,
Кто о своей радеть умеет пользе.
Ингунда
Приглашены влиятельные графы.
Достойно будет день запечатлен
В картине длинной жизни – клятвой братьев,
И песнями, и звоном полных кубков.
И присягнут все франкские князья,
Что обновленный договор парижский
Они надежно, твердо, неуклонно
И непременно будут соблюдать,
И прозвучат слова, что так недавно
Звучали в том же зале на пиру.
Идите же. Все будет очень славно.
Полезно будет кое-что услышать,
Полезно и на людях побывать.
Брунгильда
Ну что же, выпьем. – Вы идете с нами?
Ингунда
Ах, деточка, пиры не для меня.
Фредегунда
(Брунгильде).
Ну что же, выпьем. Мы разгорячились.
Конец.
Интервал:
Закладка: