Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь
- Название:Новый школьный итальянско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Растениям необходима вода. Когда долго нет дождя, растениям необходимо много воды.
Lisa ha molta paura dei cani grandi perché mordono.
Лиза очень боится больших собак, потому что они больно кусаются.
A Tom piace leggere i racconti sui pirati. Questi sono racconti molto avvincenti.
Том любит читать рассказы про морских пиратов. Это очень увлекательные рассказы.
Il cielo, quando non ci sono nuvole, diventa di un bel colore azzurro.
Когда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.
В
Ci sono vari tipi si bacche: il lampone, la fragola, il ribes. Crescono sui cespugli. Con le bacche si preparano le marmellate, la frutta cotta e la gelatina.
Ягоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают варенье, варят компот и кисель.
Susanna dà sempre un bacio alla mamma prima di andare a dormire. Dà sempre un bacio alla mamma per salutarla quando va a scuola.
Сюзанна всегда целует маму перед сном. Она целует маму и на прощание, когда уходит в школу.
In estate la nostra famiglia è andata in vacanza in campagna. Abbiamo preso tre valigie, due borse e la gabbia degli uccelli. Tutto il nostro bagaglio è stato a malapena in macchina.
Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.
Nel bagno le persone si lavano e fanno il bucato.
В ванной комнате люди моются, умываются и иногда стирают бельё.
Abbiamo ricevuto un appartamento vicino alla Piazza rossa. Dal nostro balcone si può vedere il Cremlino.
Наша квартира рядом с Красной площадью. С нашего балкона можно увидеть Кремль.
La balena è un grande animale che vive nell’oceano. Assomiglia ad un grande pesce. Non esiste un animale più grande della balena.
Кит – это огромное животное, которое живёт в океане. Оно выглядит как гигантская рыба. Нет более крупного животного, чем кит.
Era il compleanno di Vera. Dopo una buona torta e dei giochi interessanti, abbiamo incominciato a ballare. Abbiamo ballato a lungo al suono della musica.
У Веры был день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Все долго танцевали под музыку.
Ieri sera nel balletto Giselle ha danzato una ballerina molto famosa.
Вчера вечером в балете «Жизель» танцевала очень известная балерина.
Il balletto è un genere d’arte; è uno spettacolo durante il quale gli artisti danzano.
Валет – это вид искусства. Это спектакль, во время которого танцуют.
A Laura piace molto guardare il balletto sul ghiaccio. Il balletto sul ghiaccio le piace di più del balletto normale.
Jlaypa очень любит смотреть балет на льду. Балет на льду нравится ей больше чем обычный балет.
Il ballo in maschera è uno spettacolo molto allegro. Tutti indossano dei bei vestiti e delle belle maschere; può succedere che le persone non si riconoscono l’un l’altra. Ai balli in maschera si balla e si canta al suono di musica allegra.
Маскарад – это очень весёлое зрелище. Все надевают на себя костюмы и красивые маски; может случиться, что люди не узнают друг друга. На маскараде танцуют и поют под весёлую музыку.
Ami è ancora una bambina. Quando crescerà, diventerà una donna adulta.
Ами ещё маленькая девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.
Mio fratello Michele è un bambino molto intelligente.
Мой брат Миша – очень умный ребёнок.
Pietro è un bambino. Katia è una bambina.
Петя – мальчик. Катя – девочка.
La bambola è un giocatolo. Il papà ha regalato a Luisa una nuova bambola.
Кукла – это игрушка. Папа подарил Луизе новую куклу.
La banana è un frutto che cresce sulle palme nei paesi caldi. La banana è la ghiottoneria preferita delle scimmie.
Банан – это фрукт, который растёт на пальмах в жарких странах. Бананы – любимое лакомство обезьян.
La banca è il posto dove la gente conserva i propri soldi.
Банк – это место, где люди хранят свои деньги.
La bandiera è un grosso pezzo di stoffa su cui sono rappresentati dei simboli. Ogni paese ha la sua bandiera.
Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.
Nei barattoli di vetro la mia mamma conserva le marmellate e le verdure salate.
В стеклянных банках моя мама хранит варенья и солёные овощи.
Il mio papà ha una grande barba nera. La mamma dice che assomiglia ad un mostro, (orco).
У моего папы большая чёрная борода. Мама говорит, что он похож на чудовище.
La barbabietola è un ortaggio di colore rosso chiaro che cresce nella terra.
Свекла – это овощ ярко-красного цвета, который растёт в земле.
Le barche possono essere di legno, di metallo о di plastica. Ci sono delle barche con il motore, con la vela, con i remi. Ci sono delle barche con le cabine dove si può vivere.
Лодки делаются из дерева, металла и пластика. Есть лодки с моторами, с парусами и веслами. Есть лодки с каютой, в которых можно жить.
Con il barometro si può conoscere il tempo. Il barometro può prevedere la pioggia.
При помощи барометра можно узнать о погоде. Барометр может предсказать дождь.
«Basso» è il contrario di «alto». Mio fratello si siede sempre sulla sedia bassa perché è piccolo di statura.
«Низкий» – противоположно по значению слову «высокий». Мой брат сидит всегда на очень низком стуле, потому что он очень маленького роста.
A tutti i cani piace giocare con i bastoni. Li portano in bocca fra i denti.
Все собаки любят играть с палками. Они носят их в зубах.
Nell’antichità i pirati nascondevano i tesori nei bauli.
В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.
Il becco è una parte della bocca dell’uccello. Con il becco alcuni uccelli spezzano il cibo duro, mentre alcuni tirano fuori le larve da sotto la corteccia.
Клюв – это часть рта птицы. При помощи клюва некоторые птицы расщепляют твёрдую еду, а некоторые достают из-под коры личинок.
Che bell’arcobaleno c’era oggi sulla nostra casa!
Какая красивая радуга была сегодня над нашим домом!
Haidi è caduta dalla bicicletta e si è ferita la gamba. La mamma ha preso dalla scatola dei medicinali una benda e le ha fasciato la ferita.
Хайди упала с велосипеда и поранила ногу. Мама достала из аптечки бинт и забинтовала ей рану.
A Maria piace il succo d’arancia. Lo può bere tutti i giorni.
Мария любит апельсиновый сок. Она может пить его целыми днями.
Nel bosco crescono delle belle betulle. In primavera le loro foglie diventano verdi, in autunno invece ingialliscono.
В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.
La Bibbia è un libro sacro scritto molti anni fa. Leggendo la Bibbia, i bambini scoprono come sono apparsi la terra e l’uomo, imparano la bontà e la pietà.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: