Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Тут можно читать онлайн Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный итальянско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный итальянско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный итальянско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Шалаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Caffè
Кофе

La patria del caffè è l’Africa. Il caffè cresce su piccole piante simili a cespugli. Il grano del caffè è verde, ma quando viene tostato diventa marrone.

Родина кофе – Африка. Кофе растёт на низких кофейных деревьях, похожих на кустарник. Зёрна кофе зелёного цвета, когда их поджаривают, они становятся коричневыми.

Calcio
Футбол

Il calcio è un divertente tipo di sport. Nel calcio giocano due squadre. Una squadra cerca di fare entrare la palla nella porta della squadra avversaria. La seconda squadra deve cercare di impedirlo e di fare goal. Nel calcio vince la squadra che fa più goal.

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды. Одна команда старается забить мяч в ворота другой. Вторая команда должна помешать ей в этом и сама забросить мяч в ворота противника. В футболе выигрывает та команда, которая забьёт больше голов.

Calcio
Футбол (европейский)

Il calcio è un genere di sport. Nel calcio vince la squadra che segna più goal.

Футбол – это вид спорта. В футболе побеждает та команда, которая забьёт больше голов.

Caldo
Горячий

«Caldo» è il contrario di «freddo». A Genny non piace mangiare la minestra calda. I cibi caldi le provocano il male di denti.

«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Дженни не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.

Caldo
Тёплый

L’estate e la stagione piu calda.

Лето – самое тёплое время года.

Calligrafia
Почерк

Maria ha una bella calligrafia. La maestra la loda sempre per questo.

У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за это.

Calza
Носок

Le calze sono un tipo di indumento. Le calze si indossano sulle gambe.

Носки – это разновидность одежды. Их носят на ногах.

Cambiare
Изменяться

In invemo le lepri cambiano il colore del loro pelo e diventano bianche.

Зимой зайцы изменяют цвет своей шерсти и становятся белыми.

Camera da letto
Спальня

La camera da letto è una stanza dove le persone dormono.

Спальня – это комната, в которой обычно люди спят.

Camicetta
Блузка

A Lise è piaciuta molto la camicetta azzurra della mamma. Per il suo compleanno gliene hanno regalata una uguale. Lisa era molto felice.

Лизе очень нравилась мамина голубая блузка. На день рождения Лизе подарили такую же. Она была счастлива.

Cammello
Верблюд

Il cammello è un grande animale. Ha le gambe lunghe e il collo lungo. Il cammello ha due gobbe sulla schiena. I cammelli possono non bere acqua per molto tempo. La gente usa i cammelli per fare i viaggi nel deserto.

Верблюд – это большое животное. У него длинные ноги и длинная шея. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.

Camomilla
Ромашка

La camomilla è un fiore di campo con i petali bianchi e il centro giallo. Con la camomilla si fanno le medicine.

Ромашка – это полевой цветок с белыми лепестками и жёлтой серединкой. Из ромашки делают лекарство.

Campanelle (fiori)
Колокольчик (цветок)

Le campanelle sono fiori molto belli. Esse ricordano una piccola tazza rovesciata. Ci sono campanelle blu, rosa e grigie.

Колокольчики очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового и сиреневого цветов.

Campeggio
Лагерь

Quest’ estate abbiamo vissuto sulla riva del mare in un campeggio.

Этим летом мы жили на берегу моря в палаточном лагере.

Campo
Поле

Il campo è un grande pezzo di terra fertile. Nei campi crescono gli alberi. I contadini coltivano le verdure nei campi.

Поле – это большая и плодородная часть земли. На полях не растут деревья. Фермеры выращивают на полях овощи.

Campo di pattinaggio
Каюк

A Lisa e a Katia piace molto andare al campo di pattinaggio. Li è molto divertente: ci sono tante lucine colorate e suona la musica.

Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.

Canale
Канал

Il canale viene usato per far scorrere l’acqua. Il canale è simile ad un fiume, ma è costruito dall’uomo.

Канал используют для управления водой. Канал похож на реку, но он прорыт человеком.

Candela
Свеча

Le candele si fanno con la cera. Dentro le candele si mette un lungo stoppino di filo. È molto bello cenare a lume di candela.

Свечи делают из воска. Внутрь свечи вставляют длинный фитилёк из ниток. Очень красиво ужинать при свечах.

Canguro
Кенгуру

Il canguro è un animale che vive in Australia. I canguri si muovono saltando. Sulla pancia del canguro c’è una tasca dove la mamma canguro tiene il suo piccolo.

Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах. Кенгуру очень быстро передвигаются. На животе у кенгуру находится карман, в котором кенгуру-мама носит своего детёныша.

Cannocchiale
Подзорная труба

Con il cannocchiale si possono vedere le cose che si trovano lontano. Il cannocchiale è simile ad un tubo dentro cui si trova una lente.

При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба выглядит как трубка, внутри которой находятся специальные стёкла.

Cannuccia
Соломинка

La cannuccia è un tubicino fatto di carta о di plastica. Con la cannuccia si beve il succo e le altre bevande.

Соломинка – это пустая трубочка, сделанная из бумаги или пластика. Через соломинки пьют сок и другие напитки.

Cantare
Петь

Quando si avvicina la primavera, gli uccelli incominciano a cantare.

С приближением весны начинают петь птицы.

Cantina
Подвал, погреб

In cantina si conservano i generi alimentari che diventano subito cattivi.

В подвале хранят продукты, которые быстро портятся.

Canzone
Песня

La canzone è una poesia cantata con la musica. Ai bambini piace cantare le canzoni.

Песня – это стихи, которые поют под музыку. Дети любят петь песни.

Capelli
Волосы

Mia sorella ha i capelli molto lunghi. Quando li scioglie arrivano fino a terra.

У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.

Capire
Понимать

Guardando le illustrazioni di questo dizionario, Michele ha capito ogni parola. Con l’aiuto delle illustrazioni ha capito anche tutto il testo.

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал каждое слово. С помощью картинок он понимал также весь текст.

Capitale
Столица

La città principale di un paese si chiama capitale. Mosca è la capitale della Russia.

Самый главный город страны называется столицей. Москва – столица России.

Cappello
Шапка

I cappelli possono avere varie forme, misure e colori. In inverno si indossano cappelli di pelliccia о di lana per non avere freddo.

Шапки бывают самых различных фасонов, размеров и цветов. Зимой носят меховые или вязаные тёплые шапки, чтобы не замёрзнуть.

Caprone
Козёл

Il caprone è un animale domestico. Ha quattro zampe, corna appuntite e una piccola barba. Le capre danno latte utile alla salute. Con la loro lana si fanno maglioni, con la loro pelle si fanno i giacconi.

Козёл – домашнее животное. У него четыре ноги, острые рога и маленькая бородка. Козы дают очень полезное молоко. Из их шерсти вяжут свитера, а из шкурок шьют шубы.

Caramella
Конфета

Le caramelle possono avere vari ripieni: di noce, di frutta, di cioccolato. Ai bambini piacciono molto le caramelle. Non bisogna mangiare tante caramelle perché si cariano i denti.

Конфеты бывают с разными начинками: ореховой, фруктовой, шоколадной. Дети очень любят конфеты. Много конфет есть нельзя, от них портятся зубы.

Caricatura
Карикатура

La carricatura è una rappresentazione comica di qualcosa. Ci possono essere caricature di persone, di animali о di avvenimenti.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x