АlshBetta - Русская [СИ]
- Название:Русская [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
АlshBetta - Русская [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.
Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.
Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными. Не обессудьте.
Русская [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно же. И с большим удовольствием.
Маслинка пробегает на кухню, видимо, услышав аромат утки. Совсем скоро им наполнится весь дом, но пока наслаждается лишь кошка и домоправительницы с нашим маленьким поваренком. Дамир, призывно наклонившись к любимице, бархатно гладит ее черную шерстку. Он всегда любит сильно, безбрежно, без условий. Порой я поражаюсь его такому огромному, горячему сердечку. Порой я в ужасе, что могло бы с ним быть… с нами быть, если бы та судьбоносная встреча не состоялась.
— На каких языках он говорит, Белла? — наконец и сама попробовав свое печенье, интересуется Роз.
— На русском, но теперь и на греческом. Они с Эдвардом усердно занимаются и прогресс налицо.
— Стало быть, нам с Рональдом надо выбирать, какой из этих двух языков учить.
— Вскоре Дамир заговорит и по-английски.
— Но до того момента мне бы хотелось общаться с ним на понятном ему языке.
— Для тебя это правда важно? — я задаю этот вопрос без сокрытий, как его чувствую — взволнованно, недоверчиво и с ожиданием. Все, что происходит, правильно. Только я как-то не могу поверить, что оно взаправду.
— Очень, милая. Для нас обоих.
Не поспоришь, принимая во внимание, что Рональд поздоровался с Дамиркой по-русски сегодня.
— Спасибо…
— Ну что ты, Белла. Не за что, — отмахивается миссис Свон.
У меня двоякие чувства к ее новому имени. Не могу принять, хотя могу понять. Хочу поверить, но не сильно хочу знать. Если Роз была готова к такому повороту событий, то я — точно нет. Отношения, близость, привязанность, в конце концов… но брак? Не думала, что Ронни пойдет на это снова.
Я невольно смотрю на другую сторону гостиной, где Эдвард и Рональд, за закрытыми стеклянными дверями веранды, опираясь на деревянное ограждение с видом на оливковую рощу, говорят о чем-то вот уже двадцать минут. Все, что я вижу в полуосвещенной фонарями темноте ночи — их спины. Неподвижные, практически.
Мы немного говорили с отцом сегодня. Там, в аэропорту. По пути домой. Пару фраз за обедом и пару — после. Розмари и Эдвард с одинаковым усердием и профессионализмом сглаживали любые углы, находили темы и пытались помочь нам, как могли, ведь знали, что это важно. Но к наступлению вечера, вопреки их стараниям, изменилось мало. Нам нужно больше времени. Надеюсь, все дело в этом.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — негромкий, сокровенный голос Розмари появляется словно бы из ниоткуда, мгновенно проникая прямиком в сознание. Женщина тихо выдыхает, коснувшись моей ладони. Утешающе.
Я смотрю на маму. В ее прозрачные, добрые, доверительные глаза. Я не прячу каплю отчаянья и болезненного детского страха. Роз знает о нем, Роз его видела и его утешала. Роз всегда была рядом со мной, когда было так нужно. Вопреки миру, устоям и Рональду. Вопреки себе. Я не имею права в ней сомневаться.
— Солнышко, все правильно. Ваши отношения… очень сложные. А жизнь, как бы ни хотелось, с чистого листа не начнешь. Но он изменился, Белла, правда изменился, я — как гарант этих изменений, я не лгу тебе… и если ты дашь ему шанс, хотя бы попробуешь… вы откроете новую дорогу. И пойдете по ней вместе. И вам обоим станет легче жить.
Я глубоко вздыхаю, впитывая, проигрывая и повторяя каждое из ее слов. Не так просто.
Я заметила эти изменения — еще когда только увидела их, по прилету. Что он идет не так грузно, с большей легкостью. Что на лице его нет тех извечных морщин скорби и горя, нет теней на щеках и кругов у глаз, нет щемящего выражения ужаснейшей потери в глубине взгляда. Он держит голову поднятой, а руки не сжимает в кулаки. Его кожа не бледная, его рубашки не черные, а уголки его губ приподняты в намеке на улыбку. Он больше молчит и внимательнее смотрит. Рональд, приехавший ко мне, незнаком мне. Но я очень хочу, что бы себе ни говорила, узнать его. Быть может, однажды я смогу вернуть утерянного папу из моего детства — которого хотела утешать и любить, который хоть немного, хоть когда-то, но хотел того же по отношению ко мне.
Наивно? Вполне может быть. И все же…
— Я хочу, мама, я правда хочу. Но я очень… боюсь.
Розмари сострадательно приглаживает мои волосы, обеими ладонями касаясь щек.
— Ничего, моя девочка. Я рядом. Мы все с тобой рядом — и твой муж, и твои крошки, — ее взгляд наполняется пушистым любованием, когда смотрит на мой живот, а потом и на Дамирку, — все получится. Я тебе обещаю.
Я крепко пожимаю ее ладонь.
— Ты его любишь?
— Я думаю, да, Цветочек.
— И ты с ним счастлива? — меня слегка потряхивает, с чем упорно борюсь. Закусываю губу, кратко глянув на Ронни у перил. С Эдвардом. Ну конечно же. Они говорят обо мне.
— Да, Белла. Я очень счастлива, — откровенно признается Розмари. Нет в ее словах ни фальши, ни сомнений. Выходит, все действительно правильно.
— Я поздравляю тебя, мама. Прости, что поздно… но я правда поздравляю. Ты заслужила быть счастливой.
— Ох, Цветочек, — бывшая мисс Робинс, чьи глаза так быстро влажнеют, в который раз меня обнимает, голос ее подрагивает, зато в нем — счастье, — спасибо тебе. Ты мое самое большое сокровище. Люблю тебя.
Сквозь слезы Розмари целует меня в лоб.
Выговорившись, мы с ней сидим у елки еще некоторое время. Я допиваю какао, она — свой любимый черный чай с бергамотом. Прибегает Дамирка, гордо рассказывая, что он помогал домоправительницам с уткой и даже стащил кусочек потрохов для Маслинки, а еще — у него новые раскраски. Широкие и большие, с наклейками и блестками, их подарил ему Рональд в довесок к тем подаркам, что тихонько положили под елку с Роз.
Ксай и Ронни возвращаются в комнату ближе к тому моменту, как Рада готовится доставать из духовки ужин. Эдвард приобнимает меня за талию, помогая подняться, и утешающе-нежно прикасается к губам. Воодушевляет и расслабляет одновременно. Я чувствую себя лучше, когда он рядом, о чем мистер Каллен не устает напоминать.
— Все в порядке, моя радость?
Мне забавно от того, что по-другому он практически и не называет меня. Ласка в Эдварде заливает все, что только возможно, плескаясь уже в границах океана, а не моря. Такое под силу лишь Уникальному.
— Все хорошо, — успокаиваю его. Влюбленно глажу по правой щеке, отчего Эдвард сразу же обворожительно улыбается.
Я пленяюсь этой улыбкой, отвечая на нее такой же. И случайно встречаюсь глазами с Ронни. Он улыбается тоже.
Это будет прекрасное Рождество.
Epiloge
Горит костер. С веселостью и треском,
Горит, о чем-то шумно говоря.
В его кругу, немного сонном, детском
Общается счастливая семья.
Отец невольно вспоминает годы,
Что пронеслись за несколько минут.
Обняв покрепче за плечо супругу,
Он тихо шепчет «как я рад быть тут».
Она же, взяв его мужскую руку
Прильнула мило, будто бы в ответ.
У них растет две дочки и сынишка —
Красивее на свете нет.
Мальчишка с гордостью взглянул на папу с мамой,
Прижался к ним, уткнувшись мишке в грудь.
Отец увенчан вечной, доброй славой,
Что даже ночью не дает заснуть.
Ведь у него прекраснейший сынишка,
Немного взрослый, но еще дитя.
Жена, премилая, красивая малышка,
Идет, как ангел, жизнь его светя.
Горит костер, немного умолкая,
Но греет все еще своим теплом.
Все та семья счастливая такая,
Проводит годы так, и день за днем.
Интервал:
Закладка: