Поль Монтер - Записки юного негодяя
- Название:Записки юного негодяя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005560148
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль Монтер - Записки юного негодяя краткое содержание
Записки юного негодяя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но, как назло, эта часть дороги и роща позади неё вечно пустует. А я уж было понадеялся, что непременно встречу сговорчивую пастушку. Проклятье, да хоть бы и недотрогу! Право же, я готов взять первую попавшуюся девицу силой. Воображаю, как смешны мечты. Но по крайности мечты нельзя отнять, и мой старик над ними безвластен.
Прошло ещё около двух недель, и в моей жизни ничего не изменилось. Право же, я готов забросить записи, ибо ничего стоящего в них не попадёт. Мне попросту жаль оставить уже исписанные страницы. За ужином зять, расплывшись до ушей, торжественно возвестил, что сестрица ожидает младенца. Конечно, мадам Боншан опустила глазки и чуть порозовела, отец бросил на супругов умильный взгляд, а я потерял всякий аппетит к и без того противному вареву, что дура кухарка именует рагу. Ну и радость! Теперь ко всем моим страданиям прибавится хныканье сопляка. Тогда я даже не сообразил, что появление на свет очередного члена семейки вполне может уменьшить мою долю наследства. Я ведь толком не знаю, каким состоянием владеет папаша. Цифры и бумаги всегда вызывали у меня зевоту. Словом, в доме всё вновь пошло по заезженному до одури пути. Но я продолжаю тайные прогулки в слабой надежде, что Господь наградит меня за терпение.
О, святой Марциал! Бог мой! Право же, я почти что счастлив. Мои мысли в полном смятении, и я взялся за дневник только спустя пару дней после произошедшего. Даже теперь, выкладывая новости своему молчаливому собеседнику, у меня подрагивают пальцы и колотится сердце. Ну, попытаюсь изложить более-менее складно. В одну из прогулок я уселся прямо на траву и уставился в небо, проклиная свою участь. Однако треск веток и глухой удар заставили меня вскочить с места. Сперва я заметил угольно-чёрного жеребца, что невозмутимо стоял возле куста орешника, и тотчас увидел всадника. Должно быть, бедняга рухнул с коня и повредил ногу. Богатая одежда незнакомца привлекла моё внимание, но стоило ему обернуться, как я едва не задохнулся от восхищения. Передо мной стоял ослепительный красавец могучего телосложения и с чарующей улыбкой. Приоткрыв рот, я застыл на месте. Пожалуй, впервые я встретил мужчину, чья внешность показалась мне привлекательней, чем собственная. И, к моей искренней радости, знакомство состоялось без всяких церемоний и так легко, что я и ожидать не мог. Конечно же, получив приглашение от сеньора, я на секунду замешкался, ведь дома не знают о моей отлучке, но устоять перед обаянием герцога ди Анджело было невозможно. И я мигом нашёл себе оправдание. Я попросту оказываю дружескую услугу, сеньор Джулиан действительно повредил ногу. Не мог же я отказать в помощи знатному человеку?
Дом герцога оказался не так уж далеко и с виду был довольно прост. Но, оказавшись внутри, я ощутил себя в прекрасном сне. Навстречу выбежали слуги Джулиана, экономка и лакей. Силы небесные, я, должно быть, умер и угодил прямиком в рай. Мало что хозяин был ослепителен, но и прислуга попросту очаровала меня. Мадам Франческа! Ах, эта миниатюрная женщина стоила бы нескольких страниц моего дневника. На вид ей было не больше двадцати. Чудесные голубые глазки, нежная кожа, блестящие каштановые локоны отливавшие медью в отблесках солнца. Тончайшая талия, которую можно было обхватить двумя ладонями, и высокая грудь, что зазывно виднелась в пене кружев. На виске красовалась кокетливая мушка. За Франческой шлейфом струился пряный аромат, что мигом вскружил мне голову. Её супруг Бруно оказался под стать жене. Довольно изящный молодой человек, стройный и весьма привлекательный, с холодными серыми глазами, тонким носом и маленьким капризным ртом. Теперь, когда я хоть как-то попытался отобразить внешность слуг, пора бы остановиться на облике моего нового знакомого. Ну что же, герцог Джулиан Ниро ди Анджело 16 16 Персонаж романов «Джулиан» и «Джулиан Возвращение» П. Монтер
вызвал у меня настоящую зависть. Как бы мне хотелось через пару тройку лет стать таким же. Думаю, Джулиану около двадцати пяти лет. Он достаточно высок и отлично сложён. Да, одежда сеньора такова, что нет нужды догадываться, хорош ли её обладатель. В отличие от всех кого я видел прежде, герцог не носил пышных панталон, рингравов 17 17 Ринграв представляет собой широкую юбку на сборках, но чаще простеганную складками, декорированную лентами и бантами. Юбка эта прикреплялась к подкладке, которая образовывала две широкие штанины
и прочих вещей. Сняв камзол, он остался в белой сорочке тонкого полотна, отделанной кружевом, узких кюлотах 18 18 Короткие, застёгивающиеся под коленом штаны, которые носили в основном только аристократы.
, что облегали его бёдра словно вторая кожа, и высоких сапогах. Кожа Джулиана была немного смуглой, раскосые карие глаза искрились смехом, красиво очерченный рот обнажал в улыбке белоснежные зубы. Густые иссиня-чёрные локоны переливались на свету словно дорогой бархат. Может, я окончательно сошёл с ума, но более красивого мужчины мне ещё никогда не приходилось видеть. Скажу откровенно, пышный облик господ из Лувра мигом померк в сравнении с новым знакомым.
Не буду расписывать чудесный обед, который последовал незамедлительно. Пожалуй, я не смогу припомнить больше половины изысканных блюд. Моей единственной заботой было держать себя в руках и не наброситься на еду, словно нищий. А самым отрадным для меня, конечно же, стало неприкрытое восхищение мадам моей внешностью. Своим воркующим голоском она уверяла, что я прекрасен, как герой баллад, и моя родня несомненно благодарит всех святых каждый день, что наградили меня такой красотой. Мне оставалось лишь выдавливать из себя улыбку, в страхе проговориться о ненавистной семейке. Франческа наперебой ухаживала за мной, впрочем, с неменьшим пылом она опекала Джулиана. И когда герцог обнял её за талию, я вновь испытал жгучую зависть. В его жесте сквозила уверенность хозяина в полнейшем обладании столь заманчивой особой. Уже оказавшись в своей гадкой спальне, я долго не мог заснуть. Не удивлюсь, если сеньор спит со своей очаровательной экономкой. Будь я на его месте, то и вовсе проводил бы весь день в кровати. Хм, возможно, Бруно ревнует жену, хотя в его холодных глазах ни разу не промелькнуло недовольство. Возможно, ди Анджело столь щедр к своим слугам, что они готовы на многое закрыть глаза.
Впервые за долгое время я проснулся без всегдашнего чувства унылой тоски. Уж теперь-то мне явно найдётся чем себя занять.
Каждый день общение с Джулианом очаровывает меня всё больше. Даже несмотря на досадные мелочи. Краснея от стыда, я вынужден был отказаться от прогулки верхом. Ведь я попросту не умею держаться в седле. Да-да, папаша и тут успел отравить мне жизнь. Он уверен, что стоит мне научиться ездить верхом, как я заполучу свободу передвижения. Ну не дурак? Любой крестьянский мальчонка в два раза младше меня ловко держится на лошади. А уж про знатных господ и говорить нечего. Но Джулиан только улыбнулся и, не откладывая дела, сам принялся учить меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: