Мария Чехова - О.Л. Книппер – М.П. Чехова. Переписка. Том 2: 1928–1956
- Название:О.Л. Книппер – М.П. Чехова. Переписка. Том 2: 1928–1956
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0478-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Чехова - О.Л. Книппер – М.П. Чехова. Переписка. Том 2: 1928–1956 краткое содержание
О.Л. Книппер – М.П. Чехова. Переписка. Том 2: 1928–1956 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18. О.Л. Книппер – М.П. Чеховой
[8 ноября 1947 г. Москва – Ялта]
Библиотека предлагает купить триста пятьдесят писем к тебе по сто пятьдесят рублей. Телеграфируй немедленно библиотеку согласие. Вышли Баклановой телеграфную доверенность, заверенную нотариусом. Дело спешное Ольга
Срочная телеграмма; штамп Ялты: 8.12.47; месяц исправлен по соотнесению с нижеследующим письмом.
19. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
10 ноября 47 г. Ялта [В Москву]
Дорогая моя, милая Олечка!!!
Вчера послала тебе ответную телеграмму, и вот сегодня хочется написать поподробнее. Мне не хочется продавать дорогие для меня письма по очень многим причинам. Главная из них – нет острой нужды. К тому же надеюсь на получение из МХАТа [988]. Конечно, думаю и о будущем – ну-кась, заживусь и буду лежать, как Софья Влад.! Вот тогда будет острая нужда… Присылка большой суммы в Ялту (шила в мешке не утаишь) возбудит умы просителей, котор. и сейчас меня одолевают. Так или иначе, письма эти останутся в Биб-ке, где я, как тебе известно, сосредотачиваю эпистолярный материал твоего покойного мужа и моего брата. В случае крайней нужды я могу продать письма к брату Александру Павл., их немного, и они находятся при мне.
О, если бы ты знала, какое наслаждение я испытываю, читая Ежегодник Художественного театра!! Мне кажется, что я должна горячо поблагодарить за это удовольствие Виленкина! Боже мой, как жаль, что ушли от нас такие человеческие перлы, как Немирович-Данченко и Константин Сергеевич! Так мне хотелось бы, вот сейчас, поделиться с тобой впечатлениями и обнять тебя… Эти тяжелые книги давят мне грудь, когда я читаю лежа по ночам, но я терплю и жадно внимаю всему написанному.
Пыталась послать тебе цветочков, но при условиях нашей почты это почти невозможно. Попытаюсь послать с Т.Ф. Макаровой [989], если она перед отъездом зайдет ко мне. Она расскажет тебе о вечере с шампанским у меня. Было приятно, но съемка надоела…
Спешу послать это письмо и посему заканчиваю. Дорогую Софочку благодарю за желание помочь мне, взяв на себя хлопоты по продаже писем.
По обеим, т. е. по тебе и Софе, я очень соскучилась.
Купите мне кофею, цикория, пасьянсные карты и еще чегонибудь – за все заплачу с благодарностью.
Целую, обнимаю. Маша .
Всем привет.
Ответа на посланное с Недзвецким письмо я не получала. Вопрос остается открытым.
20. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
28 ноября 47, Ялта [В Москву]
Олечка!
Дорогая моя, близкая моя, родная моя, не сердись, что пишу редко или даже совсем не пишу. У меня одно желание – говорить с тобой, плакать и жаловаться без конца… Обстоятельства так складываются, что жить тошно, бороться трудно и т. д. и т. п.
Получила ли письмо, посланное с Недзвецким? В нем я прошу заступничества против грабежа наших музейных экспонатов Архивом Горького. И удалось ли тебе переговорить с Фадеевым?
У нас сыро и холодно, солнышко изредка показывается и то ненадолго. Давно уже топим. Но в саду листья еще держатся и есть еще кое-какие цветочки. Найду деревян. коробочку и пришлю тебе хризантем. Видишь, как я скверно пишу – всё зачеркиваю [990]. Не считайся со мной – напиши мне хотя несколько строк, попроси об этом и Софу, она совсем забыла обо мне… Кофе я получила – спасибо великое. Если попадутся пасьянсные карты – пусть Софочка купит.
Нежно поздравь от меня Зосю с заслуженным званием, надеюсь, что мне удастся при моей жизни поздравить ее как народную артистку Худож. театра [991]. Супругу шлю сердечное поздравление.
Целую крепко тебя и Софу. Маша .
Привет Леве, Маше и Андрюше.
Здоровье Софии Влад. меня удручает…
21. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
12/XII-47 г. Ялта [В Москву]
Дорогая моя невестушка Оля и драгоценная Софочка!
Приношу вам мою великую благодарность за булочки, котор., кстати сказать, за дорогу пропахли бельем и резиной, но съедаются с большим аппетитом!.. Я готова милую Зосю за вкусное печенье бесконечно благодарить, и поздравлять с благородным чином и любить ее мужа еще больше. Не правда ли, у меня вырабатывается слог Влад. Ив. Немир. – Данченко? Это оттого, что я читаю с упоением его письма и статьи в Ежегоднике. Царство ему небесное!
Перехожу теперь к спешному делу – способу будущего получения гонорара (%%) из Худ. театра. В нашем Государственном банке есть у меня «Вкладная книжка № 87», она будет рада, вместе со мной, получению этих милых денег – дорогих для моей души.
Итак, на обороте этого листка читайте полный адрес:
Ялта, Государственный банк. Вкладная книжка № 87. Марии Павловне Чеховой.
Федору Николаевичу Михальскому мой привет. Зосе с мужем тоже низкий поклон. Леву поздравляю с днем рождения, Машу с новорожденным, также и Андрюшу.
Сейчас только приняла почетных гостей с парохода вместе с капитаном (пароход «Молотов»): зама Председ. Совета министров Украины, писателя Бажана Ник. Платоныча с дамами. Сопровождал эту компанию наш Павленко.
Будьте здоровы, и целую и обнимаю. Маша .
Кофею – умоляю.
22. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
14 дек. 47. Ялта [В Москву]
Дорогая моя Пупочка, ожидаю Тамару Федоровну Макарову, чтобы послать тебе цветочков из нашего сада и, если возьмет, и несколько грушек. Больше нечего послать!
Два дня назад послала письмо с № моей вкладной книжки в Ялт. Госбанке на предмет получения финансов из Худ. театра. Повторю на всякий случай еще раз: г. Ялта, Государствен. банк. Вкладная книжка № 87. Мне.
Вчера была, в связи с подушками и матрешками, котор. находятся у тебя в Гурзуфе, – пренеприятная история. Боюсь, как бы не взяли с этими гнусными вещами и твои вещи, хотя я не дала разрешения их брать, т. е. вещей не твоих [992].
Милой Зосе дай грушку и хотя один цветочек. Софочке, конечно, тоже.
Сейчас ожидает посылочки Т.Ф. Макарова и кинооператор Гога.
Будь здорова ты и Софочка, и ради Бога, пишите.
Целую крепко и обнимаю. Маша
23. О.Л. Книппер – М.П. Чеховой
17 дек. 1947 г. [Москва – Ялта]
Машенька, дорогая, звонила мне сегодня Тамара Федоровна, что привезет от тебя письмо и пакетик – пока ее нет.
После двухнедельного сидения дома и лежания я теперь пришла в себя. Волновалась, что не поправлюсь к 13-му – к Чеховскому вечеру в Доме ученых. Даже решилась накануне сыграть свою графиню в «Воскресении», чтоб увидеть публику и рампу. Программу просили старую: читала письма Ант. Павловича. Если бы ты могла видеть, как их слушают! А после письма к Плещееву даже зааплодировали, это уже не мне, а Чехову за мысли. Говорят, что очень хорошо их доносила. Выходила несколько раз на аплодисменты. Потом читал Недзвецкий два рассказа, затем антракт. А до чтения писем играла пианистка Чайковского. Во втором отделении «Рассказ NN», мой любимый, и «Злой мальчик», затем Недзвецкий и опять я «Шуточку» и на бесконечные вызовы, когда уже вся молодежь налетела к эстраде, прочла монолог у окна Раневской из 1-го акта. Масса народа приходила после конца, в каком-то восторге, а одна девушка даже заплакала от умиления. У нас посидели до 3-х часов: Виленкин, Нина Дорлиак с Рихтером, Марина, Зося играла в этот вечер, но пришла к нам. Мне было приятно. Рихтер – это наш первый пианист, он так играет, что забудешь все. И в эту ночь он у меня играл. Я получила от них прелестную корзину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: