Оскар Уайльд - Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Оскар Уайльд - Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Драматургия.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оскар Уайльд - Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Оскар Уайльд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет по-английски такое же звучание, как слово «earnest» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».
Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Как важно быть серьезным - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оскар Уайльд
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
Gwendolen, it is a terrible thing for a man to find out suddenly that all his life he has been speaking nothing but the truth. | Евендолен! Как это ужасно для человека - вдруг узнать, что всю свою жизнь он говорил правду, сущую правду. |
Can you forgive me? | Вы прощаете мне этот грех? |
Gwendolen. | F вендолен. |
I can. | Прощаю. |
For I feel that you are sure to change. | Потому что вы непременно изменитесь. |
Jack. | Джек. |
My own one! | Милая! |
Chasuble. [To Miss Prism.] Laetitia! [Embraces her] | Чезюбл [к мисс Призм]. Летиция! [Обнимает ее.] |
Miss Prism. [Enthusiastically.] Frederick! | Мисс Призм [восторженно]. Фредерик! |
At last! | Наконец-то! |
Algernon. | Алджернон. |
Cecily! [Embraces her.] At last! | Сесили! [Обнимает ее]. Наконец-то! |
Jack. | Джек. |
Gwendolen! [Embraces her.] At last! | Евендолен! [Обнимает ее.] Наконец-то! |
Lady Bracknell. | Леди Брэкнелл. |
My nephew, you seem to be displaying signs of triviality. | Дорогой мой племянник, вы, кажется, проявляете признаки легкомыслия. |
Jack. | Джек. |
On the contrary, Aunt Augusta, I've now realised for the first time in my life the vital Importance of Being Earnest. | Что вы, тетя Августа, наоборот, впервые в жизни я понял, как важно Эрнесту быть серьезным! |
Tableau | Немая картина. Занавес |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать