Алишер Навои - Язык птиц
- Название:Язык птиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алишер Навои - Язык птиц краткое содержание
Язык птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кто лишен осененья божественным светом,
Не дано в его речи быть верным ответам!»
ВОПРОС
И еще был вопрос: «Ты мне равен степенством!
Словно морем, объят я благим совершенством.
2315 Совершенством души награжден я по праву,
Я и с высшим един, упованьям во славу.
Если мне довелось море благ обрести,
Будут тяжки мне муки лихого пути!»
ОТВЕТ
И ответил Удод: «Сам бежишь ты от блага,
Ты исполнен гордыни и дури, бедняга!
Из нелепых мечтаний гордыню содеяв,
Отлучен ты от сущности дел добродеев.
Речь твоя источала бессмысленный вздор, —
До конца от начала бессмысленный вздор!
2320 У хвалящих себя ум всегда не в достатке,
Славен тот, кто свои признает недостатки.
Не страдает достойный хвалительным зудом,
Лишь порочный привычен к таким пересудам.
Совершенства ты только в пороках достиг,
Чтить разумным себя ты, невежда привык!
Совершенством хвалиться — всех глупостей хуже,
Порицать свои скверны — достоинство в муже.
Те, кто хвалит себя, от зазнайства убоги,
Им порок не дает к совершенству дороги.
2325 Даже солнце, едва лишь достигнет высот,
В тот же час на закат совершит поворот.
И хотя в нем и много примет совершенства,
Лишь увидит оно их — и нет совершенства!
Если мнит совершенным себя лицемерный,
А глупец чтит себя мужем мудрости верной,
Трудно что-либо к лучшему выправить здесь,
Ведь основа пороков их — гордость и спесь.
Совершенство твое достохвальное — мнимо,
Знай, глупец: твоя сущность пороком томима!»
ПРИТЧА
2330 Абу Бакр, славный шейх, нишапурец был родом,
В странах мудрости жизнь его шла год за годом. [161] Абу Бакр (ок. 853—935) — знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Нишапура (см. примеч. к бейту 2141).
Как-то раз Нишапур он оставил и смело
В путь далекий пошел из благого предела.
Вместе с ним и мюридов вокруг — без числа,
И сподвижников верных, и слуг — без числа.
Нет конца конным, пешим, знаменам, верблюдам —
Все пространство кишело толпившимся людом.
И увидел подвижник смутившимся взглядом
Суету и толченье, кишевшее рядом,
2335 И внезапная дума смутила его,
И смущенье совсем охватило его.
Тут какой-то осел вместе с ревом надсадным
Испустил вдруг и ветры со звуком изрядным.
Шейх почел это знаменье добрым указом,
Завертелся он в пляске и рухнул он разом. [162] ...Завертелся он в пляске... — Имеется в виду суфийский ритуал радения, состоявший из громких и экстатически нарастающих произнесений имени аллаха, сопровождавшихся музыкой и кружением.
И, увидев тем поводом вызванный пляс,
Отреклись все мюриды от шейха тотчас.
Все покинули шейха, и, мненье их выдав,
Вопросил его дерзко один из мюридов:
2340 «В чем причина сих дел, объяснение дай нам!»
И сказал ему шейх: «Друг мой в помысле тайном,
Видел я, что вокруг всполошенье пошло,
И что спутников тешат тщеславье и зло.
И припомнил я сердцем радетелей славных,
Всех мужей на стезе добродетелей славных —
Джунаида, Шибли, Вистами Баязида,
И Убайда Нури и Абул Хайр Саида, — [163] Джунаид — см. примеч. к бейту 1059. Шибли (ум. 946)—суфийский шейх (см. примеч. к бейту 218). Вистами Баязид—см. примеч. к бейту 1059. Убайд Нури (ум. 907) —суфийский шейх (см. примеч. к бейту 218). Абу-л-Хайр Сайд — Абу Сайд Фазлаллах ибн Абу-л-Хайр (968—1049) и знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Хорасана.
Кто из них столь же пышною свитой владел?
Сим воителям люб был смиренный удел!
2345 И когда сердце стало их силой согрето,
Рев осла послужил мне заместо ответа.
Раз нашел я ответ от повадки ослиной, —
Был осел моему озаренью причиной!
Если шейха от мыслей пробудит осел,
Если рев его вмиг к разуменью привел,
Ничего нет постыдного сделать раденье —
Словно ветром изгнать из ума наважденье.
Это дело понятно мужам справедливым:
Муж поймет, если будет и сам справедливым.
2350 А спесивый и глупый в злонравье своем
С этим благом вовеки не будет знаком!»
ВОПРОС
Вопрошающий молвил: «Достойнейший в чине!
Если с вами отправлюсь я в странствие ныне,
То какой же утехой забот избежать мне,
А настигнет печаль-— как невзгод избежать мне?
Как же быть, чтобы радость мне в душу вошла,
И была б единением с высшим светла?»
ОТВЕТ
«Если, — молвил Удод, — ты утехи желаешь,
И печалям своим ты помехи желаешь,
2355 Вечно помни единого, думай об этом,
Хочешь радости — тешь себя думой об этом.
А без думы о нем все утехи души
И при мыслях благих не всегда хороши!
Без него даже хвори достойней веселья
И стократное горе достойней веселья.
От него и люб?я беда будет счастьем
И погибелью путам невзгод и напастям!»
ПРИТЧА
Жил ходжа Ансари, — нет и слов для речений
О едином из тысяч его совершений. [164] Ходжа (см. примеч. к бейту 2211). Ансари (1005—1093) —знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Герата.
2360 Он говаривал: «Сердце того совершенно,
А душа на пути отрешенья блаженна,
В ком, помимо всевышнего, нет ничего,
Кроме дум о нем, лишнего нет ничего.
Будет сердце таким — называй его сердцем,
А не будет— нет веры подобным зловерцам!
Настоящее сердце — для бога жилище,
А без бога и сад— не красней пепелища!»
ВОПРОС
Вопрошающий молвил: «О муж благодатный!
Мне любовь к нему издавна сделалась внятной.
2365 Если я единения с ним удостоюсь,
Что ж просить мне, в блаженстве таком успокоясь? [165] Если я единения с ним удостоюсь... — См. примеч. к бейту 467.
Что просить мне, хотел бы узнать я заране,
Если мне единенья откроются грани?» [166] ..Если мне единенья откроются грани. — См. примеч. к бейту 467.
ОТВЕТ
Интервал:
Закладка: