Эрих Ремарк - Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Эрих Ремарк - Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрих Ремарк - Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Эрих Ремарк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сюжет книги прост и сложен — как жизнь и смерть. В бой шли самые обычные люди — и русские солдаты, и немецкие. Совсем не обязательно представителями Германии были злые и жестокие фашисты — просто люди, которых послали в бой ради удовлетворения политических амбиций лидеров страны. Ремарк рассказывает о судьбе одного простого солдата.

Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрих Ремарк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He did not want to get it all mixed up with natural selection, family trees, and the ability to bear children. Ему претило думать о принудительном отборе, обо всяких родословных, о способности к деторождению.
As a soldier he had scarcely known anything but a few whores in the countries where he had fought. Он был солдатом и имел дело всего лишь с несколькими проститутками в тех странах, где воевал.
They had been just as matter-of-fact as the members of the German Maidens' Guild; but with them at least it was a profession. Они были так же практичны, как и немки из Союза германских девушек. Но от проституток этого хоть требовало их ремесло.
They got their clothes back and dressed. Люди получили обратно свои вещи и оделись.
All at once they were privates, lance-corporals, sergeants, and non-coms again. И вдруг стали опять рядовыми, ефрейторами, фельдфебелями и унтер-офицерами.
The man with the Russian child turned out to be a non-com. Человек с русским ребенком оказался унтер-офицером.
The bass as well. Бас - тоже.
The mouse was a convoy soldier. Мышь - солдатом нестроевой части.
He shrank into himself when he saw that the others were non-coms. Увидев, что здесь много унтер-офицеров, она стушевалась.
Graeber examined his tunic. Гребер стал разглядывать свой мундир.
It was still warm and smelled of acid. Он был еще теплый и от него пахло кислотами.
Under the clasp of the braces he found a colony of lice that had taken refuge there. Под пряжками помочей Гребер обнаружил колонию укрывшихся там вшей.
They were dead. Gassed. Но они передохли, задушенные газом.
He scratched them away. Он соскреб их.
They were conducted into a barracks. Из санпропускника людей повели в барак.
A political officer delivered an address. Офицер из национал-социалистского руководства произнес речь.
He stood on a podium behind which hung a picture of the Fuehrer and he explained to them that now, since they were going back to the homeland,- they had a great responsibility. Он стал на возвышение, над которым висел портрет фюрера, и принялся объяснять им, что сейчас, когда они возвращаются в свое отечество, они несут громадную ответственность.
Nothing must be mentioned about their time at the front. Ни слова о том, сколько они пробыли на фронте.
Nothing about positions, locations, troop disposal, or troop movements. Ни слова о расположении войск, о местностях, частях, передвижениях; никаких названий.
Spies were lying in-wait everywhere. Везде полно шпионов.
Therefore silence was of the utmost importance. Поэтому главное - молчание.
Whoever talked loosely could count on severe punishment. Болтуна ждет суровая кара.
Idle criticism, too, was treason. Критика по мелочам - это тоже государственная измена.
The Fuehrer was conducting the war; he knew what he was doing. Войну ведет фюрер, а он знает, что делает.
The situation was brilliant. The Russians were bleeding to death. They had suffered unprecedented losses, and the counterattack was being mounted. Дела на фронте идут блестяще, русские истекают кровью; они понесли чудовищные потери, мы готовимся к контрнаступлению.
Care of the troops was first class and their spirit excellent. Снабжение армии - первоклассное, дух войск -превосходный.
Once more: to divulge the names of places or the position of troops was high treason. Alarmism also. The Gestapo was on the alert everywhere. Everywhere. И еще раз: если вы будете упоминать о каких-либо пунктах или о расположении войск -помните: это государственная измена. Нытье -тоже.
The officer paused. Офицер сделал паузу.
Then he explained in an altered tone that the Fuehrer, despite his immense task, kept watch over all his soldiers. Потом заявил совсем другим тоном, что фюрер, несмотря на чудовищную занятость, печется обо всех своих солдатах.
He had specified that each man on leave was to receive a gift to take back home with him. For this purpose food packages would be issued to them. Он хочет, чтобы каждый отпускник отвез домой подарок, поэтому все они получали пакеты с продовольствием.
They were to be handed over to their families at home as evidence that the troops abroad were well cared for and that they could even bring back presents. Пусть передадут своим семьям, как доказательство, что солдатам на фронте живется хорошо и они даже могут привозить домой подарки.
Anyone who opened his packet on the way and ate it himself would be punished. - Всякий, кто откроет пакет в пути и сам съест что-нибудь, будет наказан.
There would be an inspection at each destination to make sure. Контроль на станции назначения немедленно это обнаружит.
Heil Hitler! Хайль Гитлер!
They stood at attention. Они стояли навытяжку.
Graeber expected Deutschland, Deutschland ueber alles and the Horst Wessel song; the Third Reich was great on songs. Гребер ждал, что сейчас запоют "Германию" и песнь о Хорсте Весселе: третий рейх прославился своими песнями.
But nothing happened. Но ничего подобного не произошло.
Instead came the order: Раздалась команда:
"Men with furloughs to the Rhineland, three steps forward!" - Отпускники, едущие в Рейнскую область, три шага вперед!
A few men stepped in front of the line. Вышло несколько человек.
"Furloughs to the Rhineland are canceled," announced the officer. - Отпуска в Рейнскую область отменены, - заявил офицер.
He turned to the man standing nearest him. "Where do you want to go instead?" Затем обратился к ближайшему отпускнику: -Куда вы хотите поехать вместо этого?
"To Cologne." - В Кельн!
"I have just told you that the Rhineland is restricted. - Я же вам только что сказал - въезд в Рейнскую область запрещен.
Where do you want to go instead?" Куда вы хотите поехать вместо этого?
"To Cologne," said the man uncomprehendingly. - В Кельн, - повторил бестолковый малый.
"I come from Cologne." - Я из Кельна.
"You cannot go to Cologne. Don't you understand? - Да нельзя ехать в Кельн, как вы не понимаете?
To what other city do you want to go?" Назовите какой-нибудь другой город, куда вы хотели бы поехать.
"No other city. - Ни в какой.
My wife and children are in Cologne. В Кельне у меня жена и дети.
I was a locksmith there. My furlough certificate is stamped for Cologne." Я там работал слесарем, и на отпускном билете у меня написано - Кельн.
"I see that. - Вижу.
But you cannot go there. Но туда нельзя ехать.
Try to understand! Поймите же, наконец!
For the time being Cologne is forbidden to men on leave." В настоящий момент въезд в Кельн отпускникам запрещен.
"Forbidden?" asked the former locksmith. - Запрещен! - удивился бывший слесарь.
"Why?" - А почему?
"Have you gone crazy, man? - Да вы что, спятили?
Whose business is it to ask questions? Кто здесь спрашивает?
Yours or the authorities'?" Вы или начальство?
A captain came up and whispered something to the officer. Подошел какой-то капитан и шепнул офицеру несколько слов.
He nodded. Тот кивнул.
"Men with furloughs to Hamburg and Alsace, step forward," he commanded. - Отпускники, едущие в Гамбург и Эльзас, три шага вперед! - скомандовал он.
No one stepped forward. Никто не вышел.
"Rhinelanders remain here! The rest at ease! Left about face! - Отпускникам из Рейнской области остаться! Остальные - шагом марш.
Step up and receive your homecoming packages." Приступить к раздаче подарков для тыла!
They were standing in the station once more. И вот они опять на вокзале.
The Rhinelanders joined them after a while. Через некоторое время подходят и отпускники из Рейнской области.
"What was up?" asked the bass. - В чем дело? - спрашивает бас.
"You heard what it was." -Ты ведь слышал!
"You can't go to Cologne? - В Кельн не пускают.
Where are you going now?" Куда же ты поедешь?
"To Rothenburg. - В Ротенбург.
I have a sister there. У меня там сестра.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрих Ремарк читать все книги автора по порядку

Эрих Ремарк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Время жить и время умирать - английский и русский параллельные тексты, автор: Эрих Ремарк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x