Георгий Турьянский - MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011]

Тут можно читать онлайн Георгий Турьянский - MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Зарубежные Задворки. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Георгий Турьянский - MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011]
  • Название:
    MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зарубежные Задворки
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Дюссельдорф
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Георгий Турьянский - MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] краткое содержание

MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] - описание и краткое содержание, автор Георгий Турьянский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как таковую, эту книгу я не писал. Вернее, на протяжении 10–ти лет с большими перерывами я записывал истории, которые мне самому казались интересными. Кое-что я, разумеется, выдумывал. Не без этого. Но про книжку не думал.

MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Турьянский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем он подошёл к двери, полуоткрыл её и крикнул в темноту: «Фёдор, проводи гостя!» В комнатёнку вошёл давешний казак с шашкой наголо. Казалось, он полностью протрезвел. Горецкий взялся было за поклажу, когда Вебер незаметно сделал казаку знак рукой. Шашка, описав полукруг в воздухе, опустилась на голову несчастного обладателя жёлтых чемоданов.

На следующее утро возле повозки, на которой лежали два покрытые белым полотном трупа, стояли казак и доктор.

— Уверял, что сам справится, — тихо произнёс Вебер и дотронулся пальцем до тела горца. Неудачник. Дослужится до чина капитана. Из драгун. Всегда носил свою форму, даже когда потом перешёл на работу к нам, в Третье, в первую экспедицию. И с Печериным вышла промашка, и с этим… Не судьба…

— А у этого-то, совсем сапоги изорвались, — показал казак на торчащие ноги Горецкого.

— Absit omen. Пусть не послужит это дурной приметой, — ответил Вебер и похлопал казака по спине. — Как там писал Печорин? «Мы знаем один о другом все, что хотим знать, и знать больше не хотим». Талантлив был, чёрт. Нет, врёшь, брат. Мы, тайная полиция, очень даже хотим. Пойду, погляжу чемоданы… А ты езжай. С Богом.

И «Мефистофель», заковылял к сакле…

Франкфурт 2008

Примечания

1

Некоторые имена и фамилии изменены, но не сильно.

2

«Васюган-Фракмастер-Сервисиз» и «Вах-Фракмастер-Сервисиз» — совместные российско-канадские предприятия по продаже нефти.

3

«А poor boy from a poor family». англ . Бедный мальчик из бедной семьи, фраза из «Богемской рапсодии» группы Queen. Сама рапсодия — одна из самых загадочных композиций группы. Рапсодия полна намёков на человека, совершившего убийство и боящегося наказания. Критики видят в рапсодии связь с «Фаустом» Гёте и повестью «Посторонний» (другое название «Чужой») А. Камю.

4

We will not let you go (let me go) will not let you go. (англ). Не дадим ему уйти (отпустите меня) Не дадим ему уйти.

5

BDDH компьютерная команда вывода на экран списка экипажа рейса.

6

pied-noir (фр.) «чёрные ноги», пренебрежительное название выходцев из Алжира во Франции, в переносном смысле «чёрная кость»

7

Названия «Восточный экспресс», «Голубой салон» и «Грязная ложка» — не выдумка. Так они именуются и по сей день.

8

menu peuple (фр.) «люди низшей категории», тоже, что pied-noir.

9

Маленький синий человечек — рабочая одежда грузчика, его комбинезон, имеет синий цвет.

10

« Евровингс » дочерняя компания Люфтганзы.

11

От английского «company mail» — почта компании, система корреспонденции, доступная только работникам фирмы.

12

«Компани фриквенси» англ. «company frequency» радиочастота, на которой пилот может связаться с наземным представителем своей авиакомпании или «станцией».

13

«Фокстрот Чарли» или «Фокс Чарли» — в переговорах со станцией пилоты используют в качестве позывного последние две буквы регистрационного номера своего самолёта в английской аббревиатуре. «Фокстрот» — буква «F», «Чарли» — буква «C». Для переговоров с авиадиспетчерами используются другие позывные.

14

Стенд бай. англ . stand by — в радиопереговорах просьба перейти в «режим ожидания».

15

Ordnung muss sein — (нем.) «Должен быть порядок», вернее, используя правильный немецкий порядок слов, «Порядок должен быть».

16

Au combattant blanc de son oiselet — (фр.) белому воину от его птички.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георгий Турьянский читать все книги автора по порядку

Георгий Турьянский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011] отзывы


Отзывы читателей о книге MOSKVA–ФРАНКФУРТ–MOSKVA [Сборник рассказов 1996–2011], автор: Георгий Турьянский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x