Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая
- Название:Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449015648
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая краткое содержание
Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вчера бойцы батальона «Зоська», под командованием старшего лейтенанта Адама Девиза, отбили пивоваренный завод «Хабербуш и Шиле». Склады, полные ячменя и сахара, перешли под контроль Армии Крайовой. На предприятии установили строгое расписание выдачи продовольствия, для гражданских лиц. Несмотря на немецкие депортации, в Варшаве осталось несколько сот тысяч жителей. Работали лавки, кафе и костелы, артисты устраивали концерты, в подвалах. Несколько заведений крутили кино и объявляли о танцевальных вечерах.
Генерал Коморовский отставил пустую миску:
– Думаю, что в ближайший месяц нам ничего, кроме ячменного супа не подадут… – он устало улыбнулся, – зато кофе у нас натуральный, и сигареты настоящие… – повстанцы курили немецкий табак, из офицерского пайка. Кофе, действительно, оказался крепким и сладким.
– В тюрьме такого не приносят… – довольно кисло заметил Джон, – заключенных вы эрзацем поите. Впрочем, я на вас не в обиде… – герцог понимал, что ребята, взявшие его в плен, не обязаны были верить словам впервые в жизни увиденного человека.
Джон пробирался к Варшаве три дня.
Выпрыгнув из товарного поезда, на маленькой станции, в пятидесяти километрах к западу от города, он шел к столице по ночам, днем прячась в хлевах и заброшенных зданиях. В Варшаве он очутился через день после начала восстания. Все три явки, адреса которых он помнил наизусть, опустели. Предположив, что Армия Крайова удерживает центр города, Джон отправился на восток, к реке. На Крохмальной улице, у сквера, герцог наткнулся на патруль Армии Крайовой, под командованием старшего лейтенанта Адама Девиза.
Серый Волк тоже сидел за столом, смущенно поглядывая в сторону Джона. Поляк объяснялся на неплохом немецком языке:
– Простите, – Адам хлебал свой суп, – но вы были в гражданской одежде, польского языка не знали… – левую руку Джону перебинтовали. Пуля бывшего капеллана бывшего Войска Польского, раввина Исаака Фридмана, кость не задела. В подвальном госпитале Джону обещали, что царапина, как назвал ранение загнанный, валящийся с ног врач, быстро затянется:
– Стрелять вам повязка не помешает, – обнадежили его.
Джон не сомневался, что стрелять ему придется много и очень скоро. В тюрьме он, немедленно, потребовал встречи с руководителями Армии Крайовой. Герцог не намеревался заканчивать свои дни казнью, от рук партизан. Ребята были настроены очень решительно. После целого дня просьб, к нему, наконец, прислали человека с военной выправкой. Едва увидев Джона, генерал Ниль, он же Август Фильдорф, распорядился: «Врача сюда, и немедленно».
Они познакомились в сороковом году, в Блетчли-парке, где польское правительство в изгнании готовило эмиссаров, для возвращения в страну, и руководства партизанской борьбой. Фильдорф возглавлял «Кедив», главное управление диверсионной службы Армии Крайовой. От него Джон и узнал то, что сейчас ему повторил генерал Бор. Звезда, получившая звание майора, была, судя по всему, жива. Эстер командовала партизанским отрядом, в горах на юге, на границе со Словакией.
– Передатчика у них нет… – Бор курил, пристально разглядывая Джона, – однако в начале лета она еще совершенно точно воевала. Тогда последний гонец из Кракова к нам добрался… – сейчас почти рядом с предполагаемым местом обитания отряда Звезды, находились силы русских:
– Как вы понимаете, – сварливо заметил Бор, – Красная Армия не считает нас своими союзниками. Скорее, наоборот, – он вздохнул, – несмотря, на наши надежды, помощь от них пока не пришла… – Джон залпом допил кофе: «И она не ожидается в Варшаве?».
Генерал развел руками:
– Откуда я знаю? Ее, может быть, и в живых больше нет. Пока гонец приедет с юга в столицу, много времени пройдет. Не забывайте, немцы три четверти Польши удерживают. Любое передвижение по стране опасно… – Джон согласился:
– Конечно, я все понимаю… – спрашивать о Ционе Судаковой, Аврааме, или Виллеме, было бессмысленно, как бессмысленно было оставлять записку для Эстер:
– Они под псевдонимами сражаются. Командование Армии Крайовой понятия не имеет о бойцах на местах. Записка может погибнуть, если подвалы разбомбят немцы… – Бор взял черную беретку, с эмблемой Армии Крайовой:
– Серый Волк вас проводит к передатчику. У нас есть радиостанция, «Молния»… – Джон знал о «Молнии». Станцией заправлял радист королевской авиации, его тезка, Джон Уорд. Уорда, с экипажем, сбили над Германией четыре года назад. Радист бежал из лагеря для военнопленных. Присоединившись к польским партизанам, он взял на себя ответственность за передачи, идущие на Британию. Джон много раз слышал голос Уорда, в Блетчли-парке. Его тезка даже передавал репортажи, для лондонских газет.
Герцог кивнул:
– Но «Молнию» вы для безопасной связи не используете… – Бор подтвердил:
– Именно. Если можно так выразиться, это гражданская радиостанция. С вашим тезкой вы пока не увидитесь… – генерал поднялся:
– Серый Волк вас проводит на резервную точку, она находится в северном анклаве. Вы пересечете линии обороны немцев, но путь под землей безопасен… – Бору надо было ехать в освобожденный утром концлагерь Генсиувка. После двухчасового боя, отряд Армии Крайовой, под командованием поручика Мицуты, и капитана Фридмана, ворвавшись в здание тюрьмы, выпустил из камер четыре сотни заключенных:
– Они почти все евреи, – вспомнил Бор, – те, кого немцы не успели депортировать. Исаак с ними остался. Раввин там ко двору придется. Надо людей подбодрить, сказать, что восстание продолжается… – он подвинул британскому гостю пистолет:
– Серый Волк вам автомат найдет… – герцога переодели в форму Армии Крайовой. Джон хмыкнул:
– Меня временно в звании понизили, до капитана. Эстер тоже майор, кто бы мог подумать. Но как ей сообщить, что с детьми все в порядке, что они в Требнице… – Джон решил, что сначала ему надо добраться до передатчика.
– Спасибо… – он неловко, одной рукой, натянул беретку на светлые, испачканные гарью и порохом волосы, – вечером увидимся… – Джон козырнул генералу. Бор смерил его долгим взглядом:
– Мы постараемся переправить вас на север, к рыбакам. Они вам помогут оказаться в Швеции… – Джон прервал его:
– Нет. Если я здесь, я буду сражаться, с вами… – он обернулся к Девизу:
– Старший лейтенант, хватит ловить ворон… – Адам, мечтательно, смотрел на стену, где висела довоенная карта Польши, – я вас выше по званию, извольте выполнять мои приказы… – Серый Волк, встрепенулся:
– Простите, капитан. Задумался… – на пороге Джон отдал честь Бору:
– До вечера, благодарю за помощь… – шаги затерялись в темноте бывшего банковского хранилища. Бор потушил окурок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: