Владимир Богораз - Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ шестой. За океаномъ [Старая орфография]
- Название:Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ шестой. За океаномъ [Старая орфография]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Т-во Просвѣщеніе
- Год:1911
- Город:С.-Петербургъ.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Богораз - Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ шестой. За океаномъ [Старая орфография] краткое содержание
Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ шестой. За океаномъ [Старая орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На нѣкоторыхъ перекресткахъ, вокругъ импровизированныхъ подмостковъ, происходили послѣднія избирательныя собранія. Ораторы, окруженные членами мѣстнаго комитета, выкрикивали свои аргументы голосомъ охриплымъ и разбитымъ отъ десятидневнаго напряженія. Толпа неохотно собиралась вокругъ и слушала съ равнодушнымъ или насмѣшливымъ видомъ, ибо эти рѣчи и аргументы успѣли намозолить слухъ всѣмъ и каждому въ теченіе избирательной недѣли, и вдругъ какая-нибудь случайно сказанная фраза зажигала горячку политическихъ страстей, которая была накоплена въ этой толпѣ и должна была разразиться только завтра во время выборовъ, и толпа взрывалась, какъ порохъ, разражаясь гнѣвнымъ уханьемъ или рукоплесканіями. Большая часть ораторовъ принадлежала къ рабочей партіи, ибо эта молодая и быстро растущая партія проявляетъ больше рвенія, чѣмъ старыя организаціи, и ея ораторы приходятъ первыми и уходятъ послѣдними съ мѣста борьбы.
Вихницкій остановился у одного изъ такихъ собраній на углу улицы, обставленной закопчеными домами и скудно освѣщенной рѣдкими газовыми рожками.
Ораторъ, маленькій человѣкъ, безъ шапки, съ лысиной во всю голову и темной, сильно курчавой бородой, взобрался на избирательную телѣгу, которая стояла среди улицы безъ лошадей и съ высоко поднятыми оглоблями.
Онъ былъ похожъ на итальянца или еврея, но говорилъ прекраснымъ англійскимъ языкомъ съ характерными словечками, которыя создаются и обращаются среди Нью-Іоркской уличной жизни, какъ свѣже-отчеканенныя монеты. Вокругъ него создалась довольно большая толпа, и ему приходилось напрягать свой голосъ. Онъ, видимо, увлекался, глаза его блестѣли, капли пота выступали на вискахъ. Этотъ человѣкъ, не получавшій жалованья ни отъ одного изъ избирательныхъ комитетовъ, очевидно, вѣрилъ въ истину своихъ словъ и искренно считалъ, что исполняетъ важное дѣло.
— Господа! — говорилъ онъ. — Товарищи! Теперь наступило время, когда народъ на три дня становится настоящимъ господиномъ. Сегодня и завтра мы, бѣдные люди, тоже чего-нибудь стоимъ. Наемные прихвостни трёстовъ и денежныхъ тузовъ теперь выползаютъ изъ каждаго кабака и ходятъ за избирателемъ, какъ собака за костью. Вы знаете, конечно, какъ это бываетъ: «Не хотите ли выпить стаканчикъ?»
Ораторъ довольно удачно передразнилъ манеру одного изъ ирландскихъ политикановъ, довольно извѣстнаго въ околоткѣ, который постепенно изъ мелкаго охотника за избирателями пробрался въ члены городского совѣта демократической партіи.
— Да-съ, не хотите ли выпить? — продолжалъ ораторъ.
— Конечно, хотимъ! — отвѣтилъ онъ самъ себѣ съ надлежащей интонаціей и къ несказанному удовольствію слушателей. — У нашего брата горло всегда сухо. — «Человѣкъ, два стакана!» — Стаканъ на стойку, а подъ стаканъ зеленую бумажку. «Это все вамъ, мой другъ!»
Лицо оратора принимаетъ на минуту сладкій просительный видъ и потомъ внезапно измѣняется.
— Вы думаете, конечно, — кричитъ онъ, — вотъ хорошій случай заработать два-три доллара даромъ. Не все ли равно, за какого мошенника подамъ свой голосъ, а деньги пригодятся на пиво!
— Знайте, что вы продаете будущность страны и судьбу своихъ дѣтей за три серебряныя монеты, въ десять разъ дешевле Іуды. Вы не хотите подавать голосъ за своихъ собственныхъ братьевъ, которые готовы распластаться, защищая свои и ваши интересы, за три доллара вы сажаете себѣ на шею прохвостовъ, — онъ употребилъ еще болѣе сильное слово, — казнокрадовъ, которые готовы продать на сломъ памятникъ Вашингтона и Бруклинскій мостъ, которые торгуютъ рѣшеніями въ конгрессѣ, какъ водкой въ кабакѣ, «распивочно и на выносъ».
Политическій урокъ былъ довольно первобытнаго свойства, но онъ былъ у мѣста на этой улицѣ, гдѣ на каждомъ углу открыто покупали голоса, какъ подержанное платье, и гдѣ такъ же открыто существовали такъ называемыя «фабрики избирателей», искусно умудрявшіяся раздвоивать и даже растроивать каждый отдѣльный голосъ, приписывая его владѣтеля къ тремъ различнымъ участкамъ.
— А что вы скажете о матеріальномъ благоденствіи Америки? — спросилъ голосъ изъ толпы.
— Я скажу вамъ притчу! — отвѣтилъ ораторъ, хитро прищуривая лѣвый глазъ. — Шелъ по дорогѣ человѣкъ и несъ на горбу чорта. Дорога была песчаная и очень трудная. Послѣ девяти часовъ труда, то бишь, ходьбы, — вставляетъ ораторъ, подмигивая, — человѣкъ сказалъ чорту: «Господи, какой ты тяжелый. Пожалуйста, не дави мнѣ спину, я сильно усталъ!» — «Если ты усталъ, — возразилъ чортъ, — полѣзай сюда! Здѣсь на горбу много свободнаго мѣста!»
Толпа разразилась хохотомъ, ибо анекдотъ прекрасно суммировалъ взаимное положеніе экономическихъ классовъ въ Америкѣ.
На противоположномъ перекресткѣ тоже собралась толпа. Избирательная телѣга демократовъ, проѣзжавшая мимо, остановилась, и одинъ изъ членовъ комитета поднялся на ноги и обратился къ слушателямъ.
— Сограждане, — началъ онъ и икнулъ, потомъ на секунду остановился. Лицо его было потно и красно. Онъ даже не совсѣмъ крѣпко держался на зыбкомъ помостѣ телѣги. Впрочемъ, избирательная борьба требуетъ такого нечеловѣческаго напряженія, что въ самые послѣдніе дни большая часть политикановъ держится на ногахъ, только благодаря усиленнымъ пріемамъ рома, смѣшаннаго съ водкой или пивомъ. Американцы вообще пьютъ здорово, а политическіе ходатаи и здоровѣе всѣхъ. Безъ умѣнья вливать въ себя въ неограниченномъ количествѣ «пѣтушій хвостъ», «высокій пузырь», «чеботарскій хересъ», «двѣ половинки» и другіе напитки съ такими же странными именами человѣкъ не можетъ быть политическимъ дѣятелемъ въ Америкѣ.
Большая часть членовъ комитета тоже была навеселѣ. Впрочемъ, и въ публикѣ не было недостатка въ возбужденныхъ лицахъ. По другую сторону улицы начинался ирландскій кварталъ, и разбитные кельты, въ предвидѣніи завтрашняго праздника, переходили изъ кабачка въ кабачокъ и успѣли порядкомъ нагрузиться.
— Сограждане! — повторилъ ораторъ. — Рекомендую вамъ выбрать представителемъ девятаго дистрикта достойнаго молодого человѣка, Джей Пи Киго! Вы слышите изъ его имени, кто онъ такой. Онъ не Айзикъ Айзексонъ изъ Бронзвиля и не Шмицъ Шмицбергеръ изъ Джерманъ-тауна, онъ — Киго, онъ родился въ девятомъ дистриктѣ, онъ нашъ братъ! Если вы его выберете, онъ не будетъ давать мѣстъ чужакамъ, и если сюда придутъ искатели изъ восточнаго Нью-Іорка, онъ скажетъ: «Нѣтъ, нѣтъ, нѣтъ! Свои братья ближе всѣхъ!»
— Республиканцы хвастаютъ, — продолжалъ ораторъ, сильно повышая голосъ, — что избиратели въ девятомъ дистриктѣ продаются, какъ индюки на рынкѣ, по два съ полтиной за штуку. Докажите, что вы умнѣе ихъ. Возьмите ихъ деньги и потомъ вотируйте за истиннаго представителя интересовъ девятаго участка, Джо Пи Киго!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: