Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ИЛЛАРИОНОВ, Андрей Николаевич
43 * Так мы не догоним Португалию и за 50 лет.
12 апр. 2002 г., выступая в программе НТВ «Намедни», Илларионов сказал по поводу очередного прогноза Министерства экономического развития: «Если мы будем развиваться по сценарным показателям, то <���…> в течение 50 предстоящих лет не достигнем уровня Португалии [по уровню ВВП на душу населения]». ▪ «OPEC.ru», 15 апр. 2003.
Отсюда – публицистический оборот «догонять Португалию».
Португалия упоминалась в первой программной статье и.о. президента В. В. Путина «Россия на рубеже тысячелетий», опубл. в Интернете: «Для того, чтобы достичь уровня душевого производства ВВП на уровне современной Португалии или Испании <���…>, нам понадобится примерно 15 лет при темпах прироста ВВП не менее 8 % в год». ▪ «government.ru», 28 дек. 1999.
ИЛЛИЧЕВСКИЙ, Алексей Дамианович
44 Жизнь наша пир: с приветной лаской
Фортуна отворяет зал,
Амур распоряжает пляской,
Приходит смерть, и кончен бал.
«Три слепца» (1826)
▪ Поэты 1820–1830-х, 1:490В комментарии ошибочно указано, что это перевод стихотворения французского поэта Бартелеми Имбера (1747–1790). Однако стихотворение Имбера «Les trois aveugles» (из книги «Истории, или Рассказы в стихах» (1774), II, 8) не имеет со стихотворением Илличевского ничего общего, кроме названия. ▪ См.: Imbert B. Oeuvres poétiques. – La Haye, 1777, v. 2, p. 54–56.
ИЛЬИН, Иван Александрович
45 Каждый из нас есть то, что он читает; и каждый человек есть то, как он читает; и все мы становимся незаметно тем, что мы вычитываем из прочтенного.
«О чтении», предисловие к книге «Поющее сердце. Книга тихих созерцаний» (1958) ▪ Отд. изд. – Мюнхен, 1958, с. 5«Поющее сердце» – вариант опубликованной на немецком языке книги Ильина «Das verschollene Herz» (Берн, 1943)
Изречение «Человек есть то, что он читает» ( англ. «Man is what he reads», нем. «Der Mensch ist, was er liest») существовало уже в конце XIX в.; оно перефразирует высказывание «Человек есть то, что он ест» (→ Ф-48). Ныне оно обычно цит. со ссылкой на Иосифа Бродского, который привел его в своем эссе «Поклониться тени», 3 (1983, на англ. яз.). ▪ Бродский, 5:262.
46 Мировая закулиса, решившая расчленить Россию.
«Что сулит миру расчленение России» (1950), V ▪ Ильин И. О России. – М., 1991, с. 31Здесь же: «Мировая закулиса хоронит единую национальную Россию». ▪ Там же, с. 32. С 1991 г., после публикации статьи Ильина в России, выражение «мировая закулиса» вошло в язык публицистики.
ИЛЬФ, Илья
47 Бойтесь данайцев, приносящих яйцев.
«Записные книжки» (1925–1937; опубл. в 1939, 1957, 1961, 2000) ▪ Ильф и Петров, 5:14948 Мне не нужна вечная игла для примуса. Я не собираюсь жить вечно.
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:156В «Золотом теленке», гл. 35: «Вчера на улице ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса. <���…> Мне не нужна вечная игла, я не хочу жить вечно»». ▪ Ильф – Петров, 2:371.
49 Он за советскую власть, а жалуется он просто потому, что ему вообще не нравится наша солнечная система.
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:18250 В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет.
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:18951 Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:202→ «Если Родченко неведом Полонскому, то это факт не биографии Родченко…» (Ш-284).
52 «Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:239→ «В краю непуганых птиц» (Н-273).
53 Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».
«Записные книжки» ▪ Ильф и Петров, 5:25854 Не надо бороться за чистоту, надо подметать!
По воспоминаниям Г. Мунблита – «шутливый лозунг, который он [Ильф] любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов». ▪ Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 224.
Также в фельетоне Ильфа и Петрова «Дневная гостиница» («Правда», 21 окт. 1934):
«– Пора начать борьбу за подметание улиц.
Борьба ведется, но улицы не подметаются». ▪ Ильф и Петров, 3:322.
55 Шампанское марки «Ich sterbe».
По воспоминаниям В. Ардова («Чудодеи»), за несколько дней до смерти, сидя в ресторане, Ильф «взял в руки бокал и грустно сострил: – Шампанское марки “Ich sterbe”». ▪ Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 210.
Отсюда у А. Галича: «Шампанского марки “Ихь штэрбе” / Еще остается глоток» («Кошачьими лапами вербы…», 1971). ▪ Галич, с. 351.
«Ich sterbe» («Я умираю», нем. ) и «Давно я не пил шампанского…» – последние слова А. Чехова (→ Ч-181).
ИЛЬФ, Илья (1897–1937);
ПЕТРОВ, Евгений (1902–1942),
писатели
56 Погребальная контора «Милости просим».
«Двенадцать стульев» (1928), гл. 1 ▪ Ильф и Петров, 1:2857 Сделал свое дело – и уходи.
«Двенадцать стульев», гл. 1 ▪ Ильф и Петров, 1:32Несколько измененный текст учрежденческого плаката 1920-х гг. («Кончил дело – уходи»).
58 «Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?
«Двенадцать стульев», гл. 1 ▪ Ильф и Петров, 1:3459 * Свечной заводик в Самаре.
«Двенадцать стульев», гл. 3 ▪ Ильф и Петров, 1:46«Мечтал отец Востриков о собственном свечном заводе. <���…> Отец Федор изобретал различные проекты, осуществление которых должно было доставить ему <���…> капиталы для покупки давно присмотренного в Самаре заводика».
60 Великий комбинатор.
«Двенадцать стульев», назв. гл. 5 ▪ Ильф и Петров, 1:55Выражение встречалось в обвинительной речи А. Вышинского по делу Консервтреста (дек. 1924): «заведующий финансово-счетным отделом [Консервтреста] Эймонт, которого бывший директор астраханского [консервного] завода [В. А.] Бердяев назвал “великим комбинатором”». ▪ Вышинский А. Я. Судебные речи. – М., 1953, с. 115.
61 Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
«Двенадцать стульев», гл. 5 ▪ Ильф и Петров, 1:55По свидетельству Е. Петрова, фраза принадлежала журналисту М. Глушкову – прототипу Авессалома Изнуренкова из «Двенадцати стульев».
62 Кому и кобыла невеста.
«Двенадцать стульев», гл. 5 ▪ Ильф и Петров, 1:5763 Еще до исторического материализма.
«Двенадцать стульев», гл. 5 ▪ Ильф и Петров, 1:57«Это которые еще до исторического материализма родились?»; «А что в этом доме было до исторического материализма?»
64 Мой папа <���…> был турецкоподданный.
«Двенадцать стульев», гл. 5 ▪ Ильф и Петров, 1:5865 Низкий сорт, нечистая работа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: