Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МОЛЬТКЕ, Хельмут фон (старший)

(Moltke, Helmuth von, 1800–1891),

германский фельдмаршал

776 Врозь идти, вместе бить. // Getrennt marschieren, vereint schlagen.

Цит. в немецкой печати с 1870 г. Вероятно, это перефразировка слов Мольтке из приказа высшему военному командованию Пруссии от 24 июня 1869 г.: «Для [тактических] операций возможно дольше сохранять обособленность, для решающего сражения – своевременно соединиться <���…>».

Это изречение приписывалось также Герхардту Шарнхорсту (1755–1813), который в 1807–1811 гг. возглавлял военное ведомство и Генеральный штаб Пруссии. ▪ Gefl. Worte, S. 460.

777 Сперва рассчитать, потом рисковать. // Erst wägen, dann wagen.

Девиз Мольтке, помещенный на графском гербе, присвоенном ему императором Вильгельмом I в 1870 г.

778 Вечный мир – всего лишь мечта, и отнюдь не прекрасная. <���…> Без войны мир скатился бы к материализму.

Письмо профессору международного права Иоганну Блюнчли от 11 дек. 1880 г. ▪ Gefl. Worte, S. 465; Shapiro, p. 531

779 Помните, господа: приказ, который может быть понят неправильно, обязательно будет понят неправильно.

Так будто бы говорил Мольтке своим подчиненным в начале франко-прусской войны (1870). Это изречение, по-видимому, было приписано ему в США; ранее упоминание – в кн. Р. И. Вудраффа «Как стать железнодорожным служащим» (1925). ▪ Woodruff R. E. The making of a railroad officer. – New York, 1925, p. 141.

Впоследствии цитировалось как один из «законов Мёрфи».

МОНБРОН, Фужере де

(Montbron (Monbron), LouisCharles Fougeret de (1706–1761), французский писатель и путешественник

780 Мир подобен книге, и тот, кто знает только свою страну, прочитал в ней лишь первую страницу.

Начало автобиографического романа «Космополит, или Гражданин мира» (1750); пер. В. Левика ▪ gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k88385k; Байрон, 1:141

Цитата поставлена эпиграфом к песням I и II поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812).

«МОНИТОР»

(«Le Moniteur»), парижская ежедневная газета; в 1799–1868 гг. – официальный орган правительства

781 «Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан». – «Людоед идет к Грассу». – «Узурпатор вошел в Гренобль». – «Бонапарт занял Лион». – «Наполеон приближается к Фонтенебло». – «Его императорское величество ожидается сегодня в своем верном Париже».

Такими будто бы были сообщения французских газет с 10 по 22 марта 1814 г., во время продвижения Наполеона к Парижу, согласно книге Е. Тарле «Наполеон» (1937), гл. 16. ▪ Отд. изд. – М., 1991, с. 363. С 1940 г. цит. в советских школьных учебниках.

В различных английских и французских изданиях эти сообщения приводились с конца XIX в. в различном виде, в различном количестве, с датами или без дат, обычно со ссылкой на «Монитор». Эту историю следует считать апокрифом.

→ «Корсиканское чудовище» (Ан-715).

МОНЛОЗЬЕ, Франсуа

(Montlosier, François, 1755–1838), французский граф, политикроялист, в 1791 г. член Учредительного собрания

782 Вы хотите забрать у них золотые кресты, они возьмут деревянный крест; именно деревянный крест спас мир!

Из речи в Учредительном собрании по поводу национализации церковных имуществ; цитата приведена в кн. Р. де Шатобриана «Гений христианства» (1802), гл. 1. ▪ Chateaubriand F.R. Génie du Christianisme. – Paris, 1816, p. 130.

МОННЕ, Жан

(Monnet, Jean, 1888–1979), французский экономист и дипломат, один из основателей ЕЭС

783 Европа никогда не существовала. Европа – не сумма национальных суверенитетов <���…>. Европу еще нужно создать .

Цит. в кн. Э. Томпсона «Новые европейцы» («The New Europeans», 1968) ▪ Jay, p. 262

МОНРО, Джеймс (Monroe, James, 1758–1831),

президент США в 1817–1825 гг.

784 Американские континенты <���…> впредь не должны рассматриваться как объекты колонизации со стороны какой-либо европейской державы. <���…> Любая предпринятая ими попытка распространить свою систему на какую-либо часть Западного полушария будет рассматриваться как угроза нашему миру и безопасности.

Послание Конгрессу 2 дек. 1823 г. с изложением т. н. «доктрины Монро»

Главным автором послания был госсекретарь Джон Куинси Адамс (1767–1848), в 1825–1829 гг. – президент США. ▪ Jay, p. 263; Knowles, p. 526; Американа, с. 610.

→ «Америка для американцев» (Ан-190).

МОНРО, Мэрилин (Monroe, Marilyn,

1926–1962), американская киноактриса

785 «Что вы надеваете на ночь?» – «Шанель № 5».

«Saturday Ivening Post», 12 мая 1956 ▪ Shapiro, p. 532

МОНТАЛАМБЕР, Шарль

(Montalembert, Charles, 1810–1870), французский писатель и политик

786 Даже если вы не занимаетесь политикой, политика все равно займется вами.

Приведено в письме Ксименеса Дудона от 10 дек. 1871 г. ▪ fr.wikipedia.org/wiki/Charles_de_Montalembert; Markiewicz, s. 291.

Цит. также в форме: «Если вы не будете заниматься политикой, политика займется вами».

Курций МОНТАН

(Curtius Montanus, I в. н. э.), римский сенатор, поэт

787 Лучший день после смерти дурного государя – первый день.

Из речи в сенате вскоре после убийства императора Вителлия (20 окт. 69 г.) и прихода к власти Веспасиана (Тацит, «История», IV, 42). ▪ Тацит, с. 717.

МОНТЕНЬ, Мишель де

(Montaigne, Michel de, 1533–1592), французский эссеист

788 Содержание моей книги – я сам.

«Опыты» (1580–1588), кн. I, предисловие («К читателю»); пер. А. Бобовича ▪ Монтень, 1–2:7

789 Как знать (Что знаю я?) // Que saisje?

«Опыты», II, 12

«Этот [скептический] образ мыслей более правильно передается вопросительной формой: почем знать? – как гласит девиз, начертанный у меня на коромысле весов». ▪ Бабкин, 2:300; также: Монтень, 1–2:462.

«Как знать?» – эпиграф к изданию «Опытов» 1635 г.

790 Трусость – мать жестокости.

«Опыты», II, 27, назв. главы ▪ Монтень, 1–2:616

Мысль восходит к древности: «Главная причина кровожадности тиранов – это трусость» (Плутарх, «Артаксеркс», 25); «Всякая жестокость происходит от немощи» (Сенека, «О блаженной жизни», III, 4). ▪ Плут., 2:519; Римские стоики, с. 243.

791 Я пишу свою книгу для немногих и на немногие годы.

«Опыты», III, 9; пер. А. Бобовича ▪ Монтень, 3:188

«Für Wenige. Для немногих» – назв. малотиражного альманаха (на нем. и рус. яз.), состоявшего из переводов В. А. Жуковского вместе с оригиналами (Москва, 1818, вып. I–VI). Ср. также рассказ Цицерона о поэте Антиохе, который читал перед слушателями свою большую поэму: «Когда все слушатели, кроме Платона, покинули его в самый разгар чтения, он сказал: “И все-таки читать я буду: один Платон стоит для меня сотни тысяч”. <���…> Ибо трудной поэме достаточно одобрения немногих» («Брут, или О знаменитых ораторах», 51; пер. И. Стрельниковой). ▪ Цицерон-1972, с. 294.

→ «Немногим счастливцам» (C-540).

792 Заживо поджарить человека изза своих домыслов – значит придавать им слишком большую цену.

«Опыты», III, 11; пер. Н. Рыковой ▪ Монтень, 3:236

По поводу процессов «о колдовстве».

793 * Для гибеллинов я был гвельфом, для гвельфов – гибеллином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x