Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Опыты», III, 12

Точная цитата: «Для гибеллина я был гвельфом, для гвельфа – гибеллином». ▪ Oster, p. 53.

Гибеллины и гвельфы – политические группировки в Италии XII–XV вв.; первые поддерживали германских императоров, вторые – римских пап. Монтень имел в виду французских католиков и протестантов.

794 Даже на самом высоком из земных престолов сидим мы на своем заду.

«Опыты», III, 13; пер. Н. Рыковой ▪ Монтень, 3:311

МОНТЕСКЬЁ, Шарль де

(Montesquieu, Charles, 1689–1755), французский философпросветитель, писатель

795 Дух законов.

«О духе законов» («De l’esprit des lois», 1748)

→ «иметь в виду <���…> не букву закона, а мысль законодателя» (А-304).

796 Когда дикари Луизианы хотят достать плод с дерева, они срубают дерево под корень и срывают плод. Таково деспотическое правление.

«О духе законов», кн. V, гл. 13 («Идея деспотизма») ▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 58

Вся глава состоит из двух этих фраз.

797 Свобода есть право делать все, что дозволено законами.

«О духе законов», XI, 3 ▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 137

→ «Все, что не запрещено законом, то дозволено» (Д-81).

798 Если власть законодательная и исполнительная соединены в одном лице или учреждении, то свободы не будет. <���…> Не будет свободы и в том случае, если судебная власть не отделена от власти законодательной и исполнительной.

«О духе законов», ХI, 6 ▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 138

Затем в «Декларации прав человека и гражданина» (1789), ст. 16: «Общество, где не обеспечена гарантия прав и нет разделения властей, не имеет конституции». ▪ Ревуненков, с. 663.

799 Как можно быть персом? // Comment peutêtre Persan?

«Персидские письма» (1721), 30 ▪ Oster, p. 247

800 Людей следовало бы оплакивать при их рождении, а не при их смерти.

«Персидские письма», 40 ▪ Oster, p. 248

Эта мысль восходит к древности (Геродот, «История», V, 4; Еврипид, «Кресфонт», фрагм. 449).

801 Если бы треугольники создали себе бога, он был бы с тремя сторонами.

«Персидские письма», 59 ▪ Oster, p. 249

МОНТЕСУМА II

(ок. 1466–1520),

правитель государства ацтеков с 1502 г.

802 Боги жаждут [крови].

Эти слова Монтесума будто бы произнес, принося тысячи пленников в жертву ацтекскому богу дождя, во время сильной засухи. ▪ geocities.com/~bblair/frevnotes.htm.

→ «Боги жаждут» (Д-113).

МОНЬЕ, Анри

(Monnier, Henri, 1799–1877), французский художник, писатель, актер

803 Государственная колесница плывет по вулкану.

«Величие и упадок господина Жозефа Прюдома» (1852), д. III, сцена 3 ▪ Oster, p. 530

Высказывание, пародирующее исторические фразы «Мы ходим по вулканам», «Мы танцуем на вулкане» (→ С-57) и т. д.

804 Это мое мнение, и я его разделяю.

«Мемуары гна Жозефа Прюдома» (1857) ▪ Oster, p. 531

МОПЕРТЮИ, Пьер Луи Моро де

(Maupertuis, Pierre-Louis de, 1698–1759), французский астроном и геодезист

805 Принцип наименьшего количества действия <���…>. При любых изменениях, происходящих в природе, количество необходимого для этого действия всегда наименьшее из возможных.

«Опыт о космологии» (1750), II ▪ Maupertuis P.-L. Œuvres. – Lyon, 1768, t. 1, p. 42

Отсюда: «Принцип наименьшего действия».

МОР, Йозеф

(Mohr, Josef, 1792–1848), австрийский католический священник и органист

806 Тихая ночь, святая ночь. // Stille Nacht, heilige Nacht.

Назв. и строка рождественской песни, слова Мора (1816), муз. Франца Грубера (1818)

МОР, Томас

(More, Thomas, 1478–1534), английский гуманист и писатель, в 1529–1532 гг. лорд-канцлер

807 Овцы <���…> пожирают людей.

«Утопия» (1516), кн. 1

О практике «огораживаний»: «Ваши овцы, <���…> обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неукротимыми, что поедают даже людей, разоряют и опустошают поля, дома и города. Именно, во всех тех частях королевства, где добывается более тонкая и потому более драгоценная шерсть, знатные аристократы <���…> в своих имениях <���…> не оставляют ничего для пашни, отводят все под пастбища, сносят дома, разрушают города» (пер. с лат. А. Малеина и Ф. Петровского). ▪ Отд. изд. – М., 1978, с. 132.

808 Помогите мне подняться, господин лейтенант; я не затрудню вас просьбой помочь мне спуститься.

Поднимаясь на эшафот, 6 июля 1534 г. Приведено в кн. Уильяма Ропера «Жизнь сэра Томаса Мора» (1555; опубл. в 1626). ▪ Knowles, p. 531. Мор был казнен по обвинению в государственной измене, отказавшись присягнуть Генриху VIII как главе англиканской церкви.

МОРГЕНТАУ, Ганс

(Morgenthau, Hans Joachim, 1904–1980), американский политолог

809 Ограниченная война. // Limited war.

«Соперничество в международной политике» (1948), гл. 20 ▪ Oxf. Dictionary, 8:966

«Ограниченной войной» президент Гарри Трумэн назвал войну в Корее (1950–1951). В конце 1970-х гг. появилась концепция «ограниченной ядерной войны». ▪ Американа, с. 510, 532.

МОРИ, Жан

(Maury, Jean Siffrein, 1746–1817), аббат, депутат Учредительного собрания, противник революции; с 1794 г. кардинал

810 Разве вам станет светлее, если я буду на фонаре?

Уличной толпе, кричавшей «На фонарь его! на фонарь!» (осенью 1789 г.). Приведено в «Тайной истории Французской революции» Франсуа Паже (1797). ▪ Pagès F. X. Histoire secrète de la révolution françoise. – Paris, t. 1, 1797, p. 182.

→ «Аристократов на фонарь!» (Ан-193).

МОРИАК, Франсуа

(Mauriac, François, 1885–1970), французский писатель

811 Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь две.

В таком виде фраза цит. с 1968 г. ▪ La Nef. – Paris, 1968, p. 111.

В «Записных книжках» Мориака (1961–1964): «Сегодня, когда имеются две [Германии], мы можем вздремнуть хотя бы чуть-чуть». ▪ Mauriac F. Le Nouveau bloc-notes, 1961–1964. – Paris, 1968, p. 292.

МОРИЦ, Юнна Петровна

(р. 1937), поэтесса

812 Когда мы были молодые

И чушь прекрасную несли.

«Когда мы были молодые» (1968) ▪ Мориц Ю. Избранное. – М., 1982, с. 34

Одноименная песня на муз. С. Я. Никитина (1976) составлена из двух стихотворений Мориц: «Хорошо – быть молодым!» (1975) и «Когда мы были молодые».

813 Большой секрет для маленькой,

Для маленькой такой компании.

«Огромный собачий секрет», песня из мультф. «Большой секрет для маленькой компании» (1979), муз. С. Никитина

814 Собака бывает кусачей

Только от жизни собачьей.

«Огромный собачий секрет»

МОРОЗ, Александр Александрович

(р. 1944), в 1994–1998 гг. председатель Верховной Рады Украины

815 Тот, кто не жалеет о бывшем [Советском] Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы.

(1994?)

Фраза, с вариантами, часто приписывалась другим лицам, в т. ч. В. В. Путину. ▪ «Лит. газета», 2000, № 7, с. 1.

→ «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца…» (Г-351).

МОРРИС, Уильям

(Morris, William, 1834–1896), английский художник-дизайнер, теоретик искусства

816 Приезжая в Париж, я обедаю только в ресторане на Эйфелевой башне. Это единственное место, откуда не видно этого чудовищного сооружения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x