Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Известно изречение Вольтера: «Излишек крайне нам необходим» (из сатиры «Светский человек»). ▪ Guerlac, p. 104. Также: «Я принадлежу к тем, кому необходимо излишнее» (Теофиль Готье, предисловие к роману «Мадемуазель де Мопен» (1836); пер. Е. Баевской). ▪ Отд. изд. – М., 1997, с. 23–24.
96 Сорок минут плюс вся моя жизнь.
«Один из нас как-то спросил Михаила Светлова об истории создания “Каховки”. Михаил Аркадьевич ответил: “<���…> Я писал ее всего сорок минут”. <���…> Режиссер [к/ф «Три товарища»] спросил меня тогда: “Так быстро? Как ты успел? Всего сорок минут!..” Я ответил: “Сорок минут плюс вся моя жизнь”». ▪ Елкин А., Юрченко Ф. Испытание на раздумье // «Учительская газета», 19 дек. 1964.
Гай СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ
(Gajus Suetonius Tranquillus, ок. 70 – ок. 140),
римский историк
97 Говорят, он [Калигула] даже собирался сделать его [своего коня] консулом.
«Гай Калигула», 55, 3 ▪ Свет., с. 167Отсюда: «Конь в сенате».
98 Любовь и отрада рода человеческого. // Amor et deliciae humani generis.
«Божественный Тит», 1 (об императоре Тите Флавии) ▪ Свет., с. 268Отсюда (не ранее XVIII в.): «Друг рода человеческого» («Amicus humani generis») – эквивалент французского «ami de l’humanité».
→ «Враг рода человеческого» (А-81); «Краса и гордость» (Т-272).
СВИФТ, Джонатан
99 Нужные слова в нужном месте – вот верное определение стиля.
«Письмо к юному джентльмену, позже принявшему сан» [31]от 9 янв. 1720 г. ▪ Knowles, p. 748→ «Проза – это слова в самом лучшем порядке…» (К-672).
100 * Война остроконечников с тупоконечниками.
«Путешествия Гулливера» (1726), ч. I («Путешествие в Лилипутию»), г. 4«Насчитывают до одиннадцати тысяч фанатиков, которые <���…> пошли на казнь, лишь бы не разбивать яйца с острого конца. <���…> Изгнанные Тупоконечники возымели такую силу при дворе императора Блефуску <���…>, что в течение тридцати шести лун оба императора ведут кровавую войну с переменным успехом» (здесь и далее пер. под ред. А. А. Франковского). ▪ Отд. изд. – М., 1980, с. 51.
101 Всякий, кто вместо одного колоса <���…> сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине бо́льшую услугу, чем все политики, взятые вместе.
«Путешествия Гулливера», ч. II («Путешествие в Бробдингнег»), гл. 7 ▪ Отд. изд. – М., 1980, с. 123102 Проект извлечения из огурцов солнечных лучей. <���…> Новый способ постройки домов, начиная с крыши и кончая фундаментом.
«Путешествия Гулливера», ч. III («Путешествие в Лапуту»), гл. 5 ▪ Отд. изд. – М., 1980, с. 160, 161Занятия лапутянских академиков.
103 В этом мире нет ничего постоянного, кроме непостоянства.
«Не претендующее на оригинальность эссе о свойствах ума» («A Tritical Essey upon the Faculties of the Mind», 1709) ▪ Knowles, p. 747У Овидия: «И постоянна она в непостоянстве одном» («Скорбные элегии», V, 8, 18; пер. С. Шервинского). ▪ Овидий, 1:328.
СВЯТОСЛАВ I
104 Хочю на вы ити. // Хочу на вас идти.
Предупреждение врагам, на которых Святослав отправлялся в поход, согласно «Повести временных лет». ▪ Отд. изд. – СПб., 1996, с. 31, 168.
В передаче Н. Карамзина: «Иду на вас!». ▪ Карамзин. История, 1(1):104. Обычно цит.: «Иду на вы!»
105 Да не посрамим земле Руские, но ляжем костьми, мертвыи бо срама не имам. // Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвым неведом позор.
Обращение Святослава к войску перед сражением с византийцами у Переяславца (971), согласно «Повести временных лет». ▪ Отд. изд. – СПб., 1996, с. 33, 170.
Обычно цит.: «Мертвые бо сраму не имут».
СЕБАСТИАНИ, Орас
106 * Порядок царит в Варшаве. // L’ordre règne а Varsovie.
В официальной газете «Монитор» от 16 сент. 1831 г. по поводу взятия Варшавы русскими войсками сообщалось: «Порядок и спокойствие полностью восстановлены в столице». В тот же день Себастиани, отвечая в Национальном собрании на вопрос о положении в Польше, заявил: «В ту минуту, когда это писалось, в Варшаве царило спокойствие».
Фраза «Порядок царит в Варшаве» появилась в сатирическом журнале «La Caricature», как подпись под рисунком, изображавшим царского солдата в окружении груды трупов. ▪ Guerlac, p. 278..
СЕВЕРЯНИН, Игорь
107 Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
«Классические розы» (1925) ▪ Северянин, с. 228Двустишие выбито на могиле поэта в Таллине.
→ «Как хороши, как свежи были розы…» (М-909).
108 В шумном платье муаровом, в шумном платье
муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? и найдется ли пара
Вам?
«Кэнзели» (1911) ▪ Северянин, с. 50109 Мороженое из сирени! Мороженое из сирени!
«Мороженое из сирени!» (1912) ▪ Северянин, с. 45110 Пора популярить изыски, утончиться вкусам
народа,
На улицу специи кухонь, огимнив эксцесс
в вирелэ!
«Мороженое из сирени!» ▪ Северянин, с. 45111 Моя двусмысленная слава
И недвусмысленный талант!
«Поэза вне абонемента» (1912) ▪ Северянин, с. 100112 Родиться русским – слишком мало:
Им надо быть , им надо стать !
«Предгневье» (1925) ▪ Северянин, с. 231113 Для нас Державиным стал Пушкин, —
Нам надо новых голосов!
«Пролог», 1 (1911) ▪ Северянин, с. 96114 Не терпим мы дешевых копий,
Их примелькавшихся тонов.
И потрясающих утопий
Мы ждем, как розовых слонов…
Душа утонченно черствеет,
Гнила культура, как рокфор…
«Пролог», 1 ▪ Северянин, с. 96115 Вокруг – талантливые трусы
И обнаглевшая безда́рь…
«Прощальная поэза» (1912) ▪ Северянин, с. 100«Безда ́рь» – неологизм Северянина.
116 Весь я в чем-то норвежском! весь я в чем-то
испанском!
«Увертюра» (1915) ▪ Северянин, с. 105117 Я трагедию жизни претворю в грёзофарс…
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка —
на Марс!
«Увертюра» ▪ Северянин, с. 105«Грёзофарс» – неологизм Северянина.
118 Что толку охать и тужить —
Россию нужно заслужить!
«Что нужно знать» (1925) ▪ Северянин, с. 229119 Шампанского в лилию! Шампанского в лилию!
<���…> Шампанское в лилии – святое вино.
«Шампанский полонез» (1912) ▪ Северянин, с. 47120 Я, гений Игорь-Северянин,
Своей победой упоен:
Я повсеградно оэкранен!
Я повсесердно утвержден!
«Эпилог», 1 (1912) ▪ Северянин, с. 101121 Душа влечется в Примитив.
«Эпилог», 2 ▪ Северянин, с. 53122 Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж…
Королева играла – в башне замка – Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.
«Это было у моря…» (1910) ▪ Северянин, с. 49СЕВИНЬЕ, мадам де
123 На сердце не бывает морщин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: