Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приписывается (с конца XХ в.) – вероятно, безосновательно. Сходные по смыслу высказывания встречались уже в XIX в. Слово «нирвана» буквально означает «угасание».

Исикава ТАКУБОКУ (лит. псевд.: Такубоку) (1885–1912), японский писатель

2 На песчаном белом берегу

Островка / В Восточном океане

Я, не отирая влажных глаз,

С маленьким играю крабом.

«На песчаном белом берегу…», танка (пятистишие) из сб. «Горсть песка» (1910); пер. В. Марковой ▪ Исикава Такубоку. Лирика. – М., 1981, с. 21

ТАЛЕЙРАН (Талейран-Перигор), Шарль Морис де

(TalleyrandPerigord, Charles Maurice de, 1754–1838), министр иностранных дел Франции (1797–1807, 1814–1815)

3 Иисус Христос, чтобы основать свою религию, позволил себя распять и воскрес. Вы должны постараться сделать то же самое.

Так будто бы сказал Талейран, выслушав доклад члена Директории Луи Ревельер-Лепо (L. Révellière-Lépeaux, 1754–1824), который хотел заменить христианство «естественной религией» – теофилантропией. Этот доклад («Рассуждения о культе, гражданских церемониях и национальных празднествах») был прочитан в Отделении нравственных и политических наук Академии наук 1 мая 1797 г.

Фраза Талейрана появилась в печати в 1864 г., в «Размышлениях о сущности христианской религии» Франсуа Гизо. ▪ Guizot F. Méditations sur l’essence de la religion chrétienne. – Paris, 1864, p. 2.

4 * Пишите коротко и неясно. //…Court et obscure.

Эта фраза обычно приписывается Наполеону, чаще всего – в связи с Конституцией X года Республики (1799), узаконившей бонапартистский режим. ▪ Напр.: Олар, с. 869; Malroux A. Vie de Napoléon par lui-même. – Paris, 1991, p. 86.

На самом деле выражение «коротко и неясно» принадлежит Талейрану и относится к 1802 г. В этом году Наполеон поручил правоведу Пьеру Луи Рёдереру составить конституцию Цизальпинской (Итальянской) республики. Рёдерер подготовил два проекта, один краткий, другой более пространный. 5 февраля он встретился с Талейраном и попросил его поддержать первый проект. «Конституция, – пояснил Рёдерер, – должна быть краткой и…» – он собирался добавить: «ясной», но Талейран прервал его на полуслове: «Да, краткой и неясной» (дневник Рёдерера от 5 фев. 1802 г.; опубл. в 1880). ▪ Roederer P.-L. Journal. – Paris, 1909, p. 108.

5 Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли. // La parol a été donné a l’homme pour déguiser sa penseé.

Согласно «Мемуарам» Бертрана Барера (1842), так заявил Талейран испанскому послу Эухенио Искьердо в конце фев. 1808 г., когда тот напомнил об обещаниях, данных Наполеоном испанскому королю Карлу IV. ▪ Михельсон, 2:271; История XIX века, 1:203.

Это – переиначенная цитата из Мольера (→ М-154; также: В-243). В перефразированном виде, со ссылкой на Талейрана, она появилась в журн. «Желтый карлик» («Le Nain jaune», 1814–1815).

6 Как жаль, что такой великий человек так дурно воспитан!

Так будто бы сказал Талейран после публичного выговора, устроенного ему Наполеоном 28 янв. 1809 г.

(→ Н-911). Приведено в «Истории папы Пия VII» французского дипломата А. Ф. Арто де Монтора (т. 2, 1836). ▪ Artaud de Montor A. F. Histoire du pape Pie VII. – Paris, 1836, t. 2, p. 279.

7 Это начало конца. //…Le commencement de la fin.

В одном из ранних упоминаний в печати приведено как слова Талейрана после «Битвы народов» под Лейпцигом (окт. 1813). ▪ Lehodey de Saultchevreuil E. Histoire de la régence de l’impératrice Marie-Louise. – Paris, 1814. p. 82–83.

Позднее фраза связывалась с различными моментами правления Наполеона: Бородинское сражение (авг. 1812); заговор генерала Клода Мале (23 окт. 1812); летняя кампания 1813 г.; период «Ста дней» (март – июнь 1815).

Цитата-предшественник: «Это истинное начало нашего конца» (У. Шекспир, «Сон в летнюю ночь», V, 1). ▪ Ашукины, с. 393–394; Knowles, p. 753.

8 Ваше Величество, это (лишь) вопрос дат.

Ответ Талейрана на гневные слова Александра I о «тех, кто предал дело Европы» (4 окт. 1814 г., во время Венского конгресса). Запись этой беседы приведена в письме Талейрана к Людовику XVIII от того же числа. ▪ «Revue des deux mondes», 1862, t. 32, p. 364.

Отсюда: «Измена – это лишь вопрос дат». ▪ Knowles, p. 753.

9 Не слишком усердствуйте! // Pas trop de zèle!

Наставление молодым дипломатам в 1815 г.; в печати цит. не позднее 1819 г. Вариант: «Главное, господа, поменьше усердия» («Surtout, messieurs, pas de zèle!»). ▪ Герцен, 17:366.

10 Это уже не событие, а всего лишь новость. // Ce n’est plus un événement, c’est une nouvelle.

Отзыв на смерть Наполеона; приведен Ф. Г. Стэнхоупом со слов герцога Веллингтона («Заметка о беседе с герцогом Веллингтоном 1 нояб. 1831 г.», опубл. в 1888). ▪ Knowles, p. 753; Las Cases, p. 7.

Наполеон умер 5 мая 1821 г.; в Париже об этом узнали 5 июля.

11 Есть некто, у кого больше ума, чем у Вольтера; это все общество (весь свет).

Речь против цензуры в Палате пэров 24 июня 1824 г. ▪ Guerlac, p. 223

Отсюда: «разум всех» («l’esprit de tout le monde»). ▪ Бабкин, 2:63.

12 Кто не жил до 1789 года, тот не знает, что такое радости жизни.

В разговоре с Франсуа Гизо, согласно его «Мемуарам» (1858), I, 6. ▪ Guerlac, p. 274. Часто цит.: «Кто не жил при старом режиме…»

13 Не доверяйте первому побуждению – оно почти всегда благородно.

Приписано Талейрану в «Записках туриста» Стендаля (1838). ▪ Stendhal. Mémoires d’un touriste. – Paris, 1854, p. 295. Это – перефразировка стиха из трагедии Пьера Корнеля «Гораций» (1640), V, 3: «Первое побуждение никогда не бывает преступным». ▪ Knowles, p. 236.

Возможно, это изречение принадлежало другому французскому дипломату – графу Казимиру Монтрону (C. Montrond, 1768–1843). Со ссылкой на Монтрона оно цит. в письме П. Мериме к Женни Дакен от 13 июля 1837 г. и «Последних воспоминаниях» графа Ж. д’Этурмеля (1860). ▪ Mérimée P. Lettres а une inconnue. – Paris, 1880, t. 1, p. 92; Knowles, p. 528.

ТАЛМУД

Талмудом называется свод правовых и религиозноэтических положений иудаизма – Мишна, а также комментарии к Мишне (Гемара). Мишна окончательно сложилась к концу II в. н. э., Гемара – около V в. Из двух версий Талмуда – Вавилонской и Иерусалимской – первая авторитетнее. Текст Мишны в обеих версиях одинаков. Далее, кроме специально оговоренных случаев, цитируется Вавилонский Талмуд; трактаты Талмуда приведены в алфавитном порядке.

Авода Зара

14 Пергамент сгорает, но буквы [Торы] возносятся к небу.

«Авода зара» («Чужое служение», или «Идолопоклонство»), 17 ▪ Правосл. энц., 1:213

Слова Ханины бен Терадиона, которого, по преданию, римляне сожгли при императоре Адриане, обернув в свиток Торы.

Бава Батра

15 Всевышний устроит праведникам пиршество, где они будут вкушать мясо Левиафана, а остатки мяса будут продаваться на иерусалимских базарах.

«Бава Батра» («Последние врата»), 74–75 ▪ Литература агады, с. 55

Бава Меция

16 Помоги врагу, прежде чем помочь другу, чтобы ослабить ненависть.

«Бава (Баба) Меция» («Средние Врата»), 32б (Тосефта, 2:16) ▪ Всемирное писание. – М., 1995, с. 524; nodardjin

Берахот

17 Благословен [Ты, Господи], что не сотворил меня язычником, что не сотворил меня женщиной, что не сотворил меня неучем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x