Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Дом с мезонином» (1896), I ▪ Чехов, 9:177

100 Мисюсь, где ты?

«Дом с мезонином», конец рассказа ▪ Чехов, 9:191

101 Разрешилась от бремени драмой.

«Драма» (1887) ▪ Чехов, 6:226

102 Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.

«Жалобная книга» (1884) ▪ Чехов, 2:358

103 Кто писал не знаю, а я дурак читаю.

«Жалобная книга» ▪ Чехов, 2:358

104 В рассуждении чего бы покушать.

«Жалобная книга» ▪ Чехов, 2:359

105 Хоть ты и седьмой, а дурак.

«Жалобная книга» ▪ Чехов, 2:359

Ответ на запись: «За начальника станции Иванов 7-й».

106 Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству.

«Жизнь прекрасна! (Покушающимся на самоубийство)» (1885) ▪ Чехов, 3:236

Также в пьесах «Леший», I, 3 (1890) и «Дядя Ваня», I (1897): «Кто изменяет жене или мужу, тот, значит, неверный человек, тот может изменить и отечеству!» ▪ Чехов, 12:131; 13:68.

107 Мороз крепчал…

«Ионыч», I (1898) ▪ Чехов, 10:26

Начало романа, который пишет Вера Иосифовна Туркина.

Устное высказывание Чехова: «Взял я прочесть рассказ NN. Начинается так: “Мороз крепчал”. Дальше я не стал читать: бросил» (А. С. Лазарев-Грузинский, «Встречи с Чеховым и его письма») (1909). ▪ А. П. Чехов о литературе. – М., 1955, с. 294.

→ «Маразм крепчал» (Ан-743).

108 «Пава, изобрази!» <���…> – «Умри, несчастная!»

«Ионыч», I ▪ Чехов, 10:28

→ «Крови жажду!» (Ч-139).

109 Вы не имеете никакого римского права.

«Ионыч», IV ▪ Чехов, 10:39

110 А ты, Каштанка, – недоумение. Супротив человека ты все равно, что плотник супротив столяра.

«Каштанка» (1888), гл. 1; гл. 7 ▪ Чехов, 6:431, 449

111 Принято говорить, что человеку нужно только три аршина земли. Но ведь три аршина нужны трупу, а не человеку. <���…> Человеку нужно не три аршина земли, не усадьба, а весь земной шар.

«Крыжовник» (1898) ▪ Чехов, 10:58

→ «Три аршина земли» (Т-229).

112 Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто-нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные <���…>.

«Крыжовник» ▪ Чехов, 10:62

113 Монтигомо Ястребиный Коготь.

«Мальчики» (1887) ▪ Чехов, 6:427, 429

114 Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда.

«Письмо к ученому соседу» (1880) ▪ Чехов, 1:14

115 Дай, я пожму твою честную руку!

«Попрыгунья», II (1892) ▪ Чехов, 8:11

116 * Свадебный генерал.

«Свадьба с генералом», рассказ (1884)

Заглавие было предложено Н. А. Лейкиным. Выражение «кондитерский генерал» (в сходном значении) есть в словаре В. Даля.

117 Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овес и сено…

«Учитель словесности», II (1889; 1894) ▪ Чехов, 8:328

118 Как бы чего не вышло.

«Человек в футляре» (1898) ▪ Чехов, 10:43

Также в «Современной идиллии» Салтыкова-Щедрина, гл. ХVII (1882): «Как бы чего из этого не вышло!» ▪ Щедрин, 15(1):169.

119 Тонкие намеки на <���…> толстые обстоятельства.

«Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» (1880) ▪ Чехов, 1:18

Пьесы

120 Двадцать два несчастья.

«Вишневый сад» (1903), д. I, II ▪ Чехов, 13:199, 217

121 Дорогой, многоуважаемый шкаф!

«Вишневый сад», I ▪ Чехов, 13:206

122 Всякому безобразию есть свое приличие!

«Вишневый сад», II ▪ Чехов, 13:226

123 Вся Россия наш сад.

«Вишневый сад», II ▪ Чехов, 13:227

124 * Человека забыли.

«Вишневый сад», IV

У Чехова: «Заперто. Уехали… Про меня забыли…» (слова Фирса). ▪ Чехов, 13:253–254. Фраза «Человека забыли» цитировалась в отзывах и воспоминаниях о постановке Московского художественного театра (1904).

125 Женщина может быть другом мужчины лишь в такой последовательности: сначала приятель, потом любовница, а затем уж друг.

«Дядя Ваня» (1897), д. II ▪ Чехов, 13:81

126 В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.

«Дядя Ваня», II ▪ Чехов, 13:83

127 Пропала жизнь!

«Дядя Ваня», III ▪ Чехов, 13:102

128 Сюжет, достойный кисти Айвазовского.

«Дядя Ваня», IV ▪ Чехов, 13:105

Выражение встречалось и раньше.

129 Надо, господа, дело делать. Надо дело делать!

«Дядя Ваня», IV ▪ Чехов, 13:112

В «Обыкновенной истории» И. А. Гончарова, II, 1: «О высоких целях он [Адуев-старший] разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать». ▪ Гончаров, 1:177. В 1846 г., за год до публикации «Обыкновенной истории», В. Белинский писал: «…Теперь <���…> у всех на языке одна и та же фраза: “Надо делать!” И между тем все-таки никто ничего не делает!» («Русская литература в 1845 году»). ▪ Белинский в 13 т., 9:381. Затем у Салтыкова-Щедрина: «Все говорят охотно: “Надо дело делать”, но какое – не знают» («Вяленая вобла», 1886). ▪ Щедрин, 16(1):70.

130 А, должно быть, в этой самой Африке теперь жарища – страшное дело!

«Дядя Ваня», IV ▪ Чехов, 13:114

131 Мы увидим все небо в алмазах.

«Дядя Ваня», IV ▪ Чехов, 13:116

132 Мы отдохнем… Мы отдохнем!

«Дядя Ваня», IV ▪ Чехов, 13:116

133 Я не Спиноза какой-нибудь, чтоб выделывать ногами кренделя.

«Свадьба: Сцена в одном действии» (1890; 1902) ▪ Чехов, 12:109

«Спиноза» – Леон Эспиноза (1825–1903), танцовщик родом из Голландии, выступал в России в 1860–70-е гг.

134 Дайте мне атмосферы!

«Свадьба» ▪ Чехов, 12:111, 123

135 В Греции все есть.

«Свадьба» ▪ Чехов, 12:112

136 Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном.

«Свадьба» ▪ Чехов, 12:113

137 Позвольте вам выйти вон!

«Свадьба» ▪ Чехов, 12:114

138 Мы люди темные, <���…> ничего этого самого не понимаем.

«Свадьба» ▪ Чехов, 12:121

Также в рассказе «Злоумышленник» (1885): «Мы люди темные… нешто мы понимаем?» ▪ Чехов, 4:86. Фраза: «Мы люди темные…» – встречалась и раньше, напр., в «Отцах и детях» Тургенева (1862), гл. ХVII. ▪ Тургенев, 8:291.

139 Крови жажду!

«Трагик поневоле» (1889) ▪ Чехов, 12:105

Также в рассказе «Торжество победителя» (1883): «Умри, вероломная! Крррови жажду!!» ▪ Чехов, 2:286.

В водевиле Д. Ленского «Лев Гурыч Синичкин» (1839), I, 2: «…Я сам года два тому назад играл у него Отелло. (Декламирует.) “О! крови, крови жажду я!..”» ▪ Ленский Д. Т. Водевили. – М., 1937, с. 170. У Шекспира в пер. В. Лазаревского (1845): «О, крови, Яго! крови!» («Отелло», III, 3). ▪ Отд. изд. – М., 1845, с. 115.

14 °Cегодня я в мерлехлюндии.

«Три сестры» (1901), д. I ▪ Чехов, 13:124

Также: «Нечего мерлехлюндию распускать. Это психопатия чувств, последнее дело» (рассказ «Актерская гибель», 1886); «Вы всё нервничаете, <���…> ноете, постоянно в мерлехлюндии» («Иванов», I, 2) (1889); «психическая полуболезнь, которую семинаристы называют мерлехлюндией» (письмо к А. С. Суворину от 24 авг. 1893 г.). ▪ Чехов, 4:346; 12:9; Чехов. Письма, 5:229.

141 Через двести, триста лет жизнь на земле будет невообразимо прекрасной, изумительной.

«Три сестры», I ▪ Чехов, 13:131

Также в д. II: «Через двести-триста, наконец, тысячу лет <���…> настанет новая, счастливая жизнь». ▪ Чехов, 13:146.

142 Бальзак венчался в Бердичеве.

«Три сестры», II ▪ Чехов, 13:147

143 В Москве два университета.

«Три сестры», II ▪ Чехов, 13:152

144 В Москву! В Москву! В Москву!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x