Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс

Тут можно читать онлайн Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс краткое содержание

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - описание и краткое содержание, автор Владимир Пироцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шекспировский Гамлет умолк.Более четырехсот лет от его имени выступали великие актеры и режиссеры. Интересно ли Вам сегодня поговорить с Гамлетом? Вместе с ним переживать и размышлять о том, что хотел сказать нам Уильям Шекспир?Книга «Сыр для Принца» о нас сегодняшних и для нас. Книга содержит нецензурную брань.

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Пироцкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Придется отменить спонтанное решенье.

И все равно, убей, не понимаю…

(Озрик и Полоний поспешно уходят. Озрик ведет

под локоть Полония. Офелия очнулась)

О ф е л и я. Ты не поймешь меня…

я так любила сильно, тебя…

и не сравнится с той любовью,

ни бурный океана зов с раскатом грома,

что дико разрезая скалы,

на замок набегает, как орда,

стремясь и поглотить, и уничтожить,

в округе все живое навсегда.

С ней не сравнится пламя, нежно

сначала, лижущее медленно кустарник

затем, неудержимо разрастаясь,

сжигает с треском жутким вековые сосны,

под корень подрубая рощи,

дубов раскидистых, стоящих на пути…

С ней не сравнится раскаленный жар пустыни,

готовый сном порочным, суховеем

лишить последних сил, как будто бы играя,

всех, кто решился

дерзнуть тягаться с ним.

В надежде счастье, найти

и обрести блаженство рая.

С моей любовью чистой не сравнится,

полет души свободной над ущельем,

Когда себя теряешь над пучиной…

лишь только эхо тела остается,

смешавшись с бурей, душу отпустив,

куда не знаешь…

Ничто мне не вернет любви погибшей

и ты виновен в том, и нет пощады,

предавшему любовь, пусть и невольно…

Прощай 285 285 Призрак в «Гамлете»: «Прощая, прощай! И помни обо мне», I / 5. М. Л. В трагифарсе – «забудь». , прощай…

Забудь… Всё… Навсегда…

Г а м л е т. Офелия, твой голос, словно эхо,

утраченного счастья, разрывает

мне душу на куски и поминальным,

протяжным и тоскливым, жгучим звоном,

мне удлиняет ощущенье дикой

и нестерпимой сладострастной пытки.

За гранью человеческих страданий

до глубины всего меня пронзает,

без права и надежды на прощенье.

Как окончательный, холодный,

беспристрастный,

неотвратимый и угрюмый приговор.

В глазах, застывших смертника, последней,

потухшей искры отблеск задувает.

И в жар бросает, хладный липкий пот.

А он еще таит надежду на прощенье

и уж почти готов ступить на эшафот.

В твоих очах ищу я робко

хоть малую крупицу состраданья.

Как, уносимый бурей и потоком,

раздавленный цветок еще лелеет,

мечту необъяснимую о чуде,

что кто-то в жуткий миг его спасет.

Увы, я не достоин воскрешенья

приму удел свой скорбный, как награду

и каждой каплею своей души погибшей

буду помнить, искрящийся

в глазах твоих печальных,

как горный ручеек, хрустальный смех,

потерянной души моей отраду.

О ф е л и я. Печально, Гамлет…

Счастье быстротечно,

хотя поверить в это

в порыве страсти жаркой

невозможно,

но тем больней…,

безжалостного рока

неумолимый приговор.

Разрыв души

не склеить лучшим клеем.

И не отмыть вовек

потери счастья след…

delе́ te, delе́ te

Увы, от горя и воспоминаний

не спасает…

Г а м л е т. Офелия, прости меня, снедаем

бесславным сожалением о счастье,

которое я, грешный, проворонил,

мечась меж долгом чести и бессильем,

сомненьем порождаемым, извечно…

(в сторону)

Поистине, простить нам может дерзость,

но равнодушье, женщина, от века, не простит.

К чему пришел я? Б-г теперь рассудит,

мне остается сдать свои доспехи, опроститься,

признать святую горечь пораженья,

посыпать пеплом голову…

и в келье заточиться.

О ф е л и я. Прощай… (уходит)

Г а м л е т. А может быть все к лучшему?

Страшнее расставанья,

в любви бессмертной разочарованье…

ЗАНАВЕС

Часть вторая. МАЯТА

No Act One. Замок ХРОНБОРГ

место, откуда не выбраться

Сцена 1. Праздничный зал

НазиДания. НЭльсинор. Замок Хронборг 286 286 В Дании есть замок Кронборг, см. публикации А. Чернова «Шекспир в Эльсиноре» на сайте nestoriana. Здесь название замка выбрано по созвучию с реальным замком и с отсылкой в слову Хронос (греч. χρόνος) – время. . Праздничный зал – бывший рыцарский зал, выглядит, как после оргии, охранники в сомбреро, новый король Клавдий, с саблей на ремне, в мундире с эполетами и аксельбантами, на ногах «треники» с лампасами. Королева Гертруда, в ночной рубашке, поверх которой наброшен яркий халат, а на халате короткая соболья накидка, на голове пышная прическа с розой в волосах. Длинный стол с остатками яств и кувшинами с вином. На маленьком столике лежит череп. Звучит спокойная музыка. Королева Гертруда пытается страстно обнять Клавдия сзади за плечи.

К л а в д и й. Оставь, Гертруда, что-то я устал

еще не ночь, повремени с любовью.

(смотрится в зеркало)

Меня цирюльник глупо обкорнал

салатик съел бы я с тушёною морковью.

К о р о л е в а Г е р т р у д а.

А может, лучше ростбиф с кровью?

К л а в д и й. Мне целый ворох дел на подпись

принесли от них распухнет это 287 287 Клавдий имеет в виду свою голову на плечах, подобные выражения встречаются в «Гамлете». вот на этом.

(Показывает на голову, затем на плечи с погонами).

Не прикупить 288 288 В «Гамлете», Король Гамлет победил короля Фортинбраса в поединке и получил во владение часть его земель. А в трагифарсе вместо поединка – торг, вместо героя короля, антигерой Клавдий. Прием переворачивания в трагифарсе. ли нам, по случаю, земли?

От Фортинбраса шлют привет и ждут ответа.

(Вбегает Озрик, за ним, пыхтя, едва поспевает Полоний, музыка резко меняется на энергичную и слегка тревожную, но более всего бравурную)

О з р и к. О, венценосный наш,

спешу уведомить…

П о л о н и й. (говорит с одышкой) Спешим…

О з р и к. Измена!

Друг преданнейший, вашего

святейшего престола

подвергся нападенью.

П о л о н и й. Что за наглость?!

О з р и к. Он на меня коварно покусился,

на жизнь мою, грозился жизнь отнять!

П о л о н и й. И вас, сеньор, прилюдно хаял, злился,

О з р и к. В неистовстве своею шпагой стал махать!

П о л о н и й. О, государь,

когда со страшной шпагой,

Он бросился 289 289 См. «Король Лир», У. Шекспир. Акт II. Сц.2 {39}. на Озрика, я

с максимальною отвагой,

подумал, что он не в себе,

призвал на помощь.

Всю силу духов моря, суши, леса, мелколесья,

пустыни, тундры и тайги, субтропиков и джунглей,

мне О́дин знак послал, – его я попросил,

уж думал, мне достанется, а бегать нету сил…

К о р о л е в а Г е р т р у д а. Да кто зачинщик?

(Королева массирует плечи Клавдию,

стоя позади него)

К л а в д и й. Я бы попросил!

Да, ска́жите вы толком?

Кто виновник?

Не надо хором! Кто?

(изображает) «Он… на меня…»

Кто, он?

И в чем его вина?

Вам слово, Озрик.

О з р и к. Государь. Имею честь…

К л а в д и й. Короче!

О з р и к. Позвольте доложить…

К л а в д и й. Еще короче, кто?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пироцкий читать все книги автора по порядку

Владимир Пироцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыр для Принца. Post-Трагифарс отзывы


Отзывы читателей о книге Сыр для Принца. Post-Трагифарс, автор: Владимир Пироцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x